訳 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
単語を追加
英訳・英語 reason; the case; circumstance; meaning; cause; sense
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
やく3 訳
わけ 訳
調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
- 履歴機能
過去に調べた
単語を確認! - 語彙力診断
診断回数が
増える! - マイ単語帳
便利な
学習機能付き! - マイ例文帳
文章で
単語を理解!
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
訳
「訳」の英語
translation, interpretation
translation
translationのニュアンス
「translation」は、ある言語から別の言語への文字通りの変換を指す言葉である。この単語は、文献、ウェブサイト、公式文書などの正確な言語変換に使用されることが多い。言葉の意味を忠実に再現することが強調される。
translationと一緒に使われやすい単語・表現
・accurate(正確な)
・literal(文字通りの)
・document(文書)
translationの例文
・We need an accurate translation of this legal document.(この法的文書の正確な訳が必要です。)
・The translation of the novel took several months to complete.(その小説の訳を完成させるのに数ヶ月かかった。)
・She specializes in the translation of medical texts.(彼女は医学テキストの訳に特化している。)
interpretation
interpretationのニュアンス
「interpretation」は、言語の意味を解釈し、伝える行為を指す。この単語は、特に口頭での通訳や、文学作品や法律などの解釈に用いられる。言葉の背後にある意図や文脈を考慮した翻訳のニュアンスが含まれる。
interpretationと一緒に使われやすい単語・表現
・simultaneous(同時の)
・contextual(文脈に基づく)
・artistic(芸術的な)
interpretationの例文
・The interpreter provided simultaneous interpretation during the international conference.(通訳者は国際会議中に同時通訳を提供した。)
・His interpretation of the law was questioned by the judge.(彼の法律に対する解釈は、裁判官によって問われた。)
・The director's artistic interpretation of the play received mixed reviews.(監督のその劇に対する芸術的解釈は賛否両論を受けた。)
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
訳
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
訳
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
訳
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
訳
訳
日本人名前
読み方 | 英語式 | ヘボン式 | 訓令式 | ワープロ式 |
---|---|---|---|---|
つぐ | Tsugu | Tsugu | Tugu | Tugu |
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
訳
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
訳
Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
訳のページの著作権
和英辞典 情報提供元は参加元一覧 にて確認できます。
| | | |
| ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| | Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
| © 2000 - 2025 Hyper Dictionary, All rights reserved |
|
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
|
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency |
|
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
| Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved |
|
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 | | | ------------------------------------------- | |
non-member
訳