達磨寺 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

JR 大和路線 王寺駅 → 奈良交通バス **達磨寺前下車 → 徒歩約10分例文帳に追加

From Oji Station on the JR Yamatoji Line, take the Nara Kotsu Bus to Darumaji bus stop, and the temple is about ten minutes on foot.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飢人の墓の地とされた北葛城郡王寺町に**達磨寺(北葛城郡王寺町)が建立されている。例文帳に追加

Daruma-ji Temple was constructed at the site of the man's grave in Oji-cho, Kitakaturagi County.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県北葛城郡王寺町本町の片岡山**達磨寺(北葛城郡王寺町)例文帳に追加

It is also in Daruma-ji Temple on Mt. Kataoka in Oji-cho Hon-machi (Oji-cho, Kitakatsuragi-gun) Kitakatsuragi-gun, Nara Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

達磨寺の境内には**達磨寺**1号墳・2号墳・3号墳と称される3基の古墳(6世紀頃の築造)が存在し、このうちの3号墳の上に本堂が建てられている。例文帳に追加

In the temple's precincts there are three ancient tombs which were constructed in around the six century, called the Daruma-ji first, second and third tombs, and the hondo (main hall) of the temple is built on the third tomb.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世紀前半に**達磨寺3号墳が整備され、寺院として開基するときに納められたと考えられている。例文帳に追加

This is thought to have been buried when the site was reorganized as it was re-established as a temple in the first half of the thirteenth century, after the third Daruma-ji tomb was reshaped発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沿道には、釜座通との交差点に京都府庁、紙屋川東入に通称**達磨寺(法輪寺(京都市上京区))、右京区花園に妙心寺、法金剛院などがある。例文帳に追加

The Kyoto Prefectural Government is located at the intersection with Kamanza-dori Street, Daruma-ji Temple (Horin-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)) is located at Kamiyagawa Higashi-iru, while Myoshin-ji Temple and Hokongo-in Temple is located at Hanazono, Ukyo Ward.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知った里人は、あの異人は達磨禅師の生まれ変わりに相違ないと言い、聖徳太子が自ら刻んだ達磨像を祀ったのが**達磨寺の始まりであるという。例文帳に追加

The locals heard about this episode and started to believe that the dead man must have been a reincarnation of Daruma zenji; then the Prince Shotoku sculpted an image of Daruma and enshrined it at the site where Daruma-ji Temple currently stands.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1430年(永享2年)には大和国片岡の**達磨寺の達磨像に彩色を施し、1440年(永享12年)には、雲居寺(うんごじ)の仏像の像容の参考とするため奈良東大寺に赴くなど、広い範囲の事績が知られ、1454年(享徳3年)頃まで生存していたようである。例文帳に追加

His achievements, such as coloring the Daruma sculpture of Daruma-ji Temple in Kataoka of Yamoto Province in 1430 and traveling to Nara Todai-ji Temple for the purpose of collecting useful information in deigning the Buddhist image of Ungo-ji Temple in 1440, are well-known and he is supposed to have lived until around 1454.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る