result clause - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

単語を追加

意味・対訳 結果節

× この辞書を今後表示しない

※辞書の非表示は、設定画面から変更可能

result clause

「result clause」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう

Weblio会員登録無料で登録できます!

Weblio会員登録(無料)はこちらから

× この辞書を今後表示しない

※辞書の非表示は、設定画面から変更可能

result clause

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「result clause」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24

例文

(iv) In the event that a Share Held Company (meaning a business corporation, etc. (meaning a business corporation or a limited liability company. The same shall apply hereinafter in this clause, the following clause and clause (viii)) in which the Partnership holds shares, share options or Bond with Share Options, Etc., or an equity share pursuant to the three preceding clauses. The same shall apply hereafter.) ceases to exist as a result of a merger-acquiring and holding shares or equity shares allocated by the surviving company (meaning a business corporation, etc., that survives after the merger or a business corporation, etc., that is incorporated as a result of the merger, and is neither a Specified SME, Etc., nor a Share Held Company. The same shall apply in the following clause) or share options or Bond with Share Options, Etc., in respect of which the surviving company (limited to a business corporation) has assumed the obligation thereof;発音を聞く 例文帳に追加

四 株式等保有会社(前三号の規定により組合がその株式、新株予約権若しくは新株予約権付社債等又はその持分を保有している株式会社等(株式会社及び有限会社をいう。以下この号、次号及び第八号において同じ。)をいう。以下同じ。)が合併により消滅する場合において、存続会社(合併後存続する株式会社等又は合併により設立する株式会社等であって、特定中小企業等及び株式等保有会社以外のものをいう。以下この号において同じ。)が当該合併に際して割り当てる株式若しくは持分又は存続会社(株式会社に限る。)がその義務を承継した新株予約権若しくは新株予約権付社債等の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) In the event of monetary claims that the Partnership holds pursuant to the preceding clause, the holding of monetary claims, the obligations of which, in the event the Share Held Company disappears as a result of a merger, the surviving company (meaning a business corporation, etc., that survives after the merger, or a business corporation, etc., incorporated as a result of the merger, that is other than a Share Held Company) assumes, or in the event a successor company (meaning a business corporation, etc. that is incorporated as a result of an incorporation-type split or a business corporation, etc. that assumes the business as a result of an absorption-type corporate Split, that is other than a Share Held Company. The same shall apply hereinafter in this clause) assumes the business pursuant to a corporate separation, the successor company assumes, or those against a Wholly Owned Subsidiary in the event that the Share Held Company (limited to a business corporation) becomes the Wholly Owned Subsidiary as a result of an exchange of share or a transfer of share;発音を聞く 例文帳に追加

八 組合が前号の規定により保有することとなった金銭債権であって、株式等保有会社が合併により消滅する場合における存続会社(合併後存続する株式会社等又は合併により設立する株式会社等であって、株式等保有会社以外のものをいう。)若しくは分割により承継会社(新設分割により設立する株式会社等又は吸収分割により営業を承継する株式会社等であって、株式等保有会社以外のものをいう。以下この号において同じ。)に営業を承継させる場合における当該承継会社がその債務を承継したもの又は株式等保有会社(株式会社に限る。)が株式交換若しくは株式移転により完全子会社となる場合における当該完全子会社に対するものの保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

result clauseのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は参加元一覧 にて確認できます。

| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------- | | 財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター | Copyright © 2024 JILI. All rights reserved. |

| ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 | | | ------------------------------------------- | |

non-member

result clause