weblio英語例文検索 (original) (raw)
Free softwareの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 129件
例文
例文
You download the software for free.例文帳に追加
ソフトウェアも無料です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文
例文
* Cancer Clinic Relies on Free Software! 例文帳に追加
* ガンクリニックもフリーソフトウェアを頼っています - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
例文
* Why Free Software is More Reliable 例文帳に追加
* フリーソフトウェアがより信頼できるのはなぜか - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
Why Free Software is More Reliable 例文帳に追加
フリーソフトウェアがより信頼できるのはなぜか - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
Free Software is More Reliable! 例文帳に追加
フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
I write free software to end this evil.'' 例文帳に追加
ぼくがフリーソフトを書くのはこの悪行を止めさせるためだ」。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. 例文帳に追加
関連項目objdump ( 1 )infoの `ld' および `binutils' エントリ"ld: the GNU linker", Steve Chamberlain and Roland Pesch;"The GNU Binary Utilities", Roland H. Pesch著作権Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.Permission is granted to make and distribute verbatim copies ofthis manual provided the copyright notice and this permission noticeare preserved on all copies.Permission is granted to copy and distribute modified versions of thismanual under the conditions for verbatim copying, provided that theentire resulting derived work is distributed under the terms of apermission notice identical to this one.Permission is granted to copy and distribute translations of thismanual into another language, under the above conditions for modifiedversions, except that this permission notice may be included intranslations approved by the Free Software Foundation instead of inthe original English. - JM
例文
| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| | | | ----------------------------------------------------------------------- | | Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| | | |
| --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------- |
|
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| | | |
| --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------- |
|
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| | | |
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生hiyori13@alum.mit.eduである。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
| | | | | ---------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”Homesteading the Noosphere”邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Eric S. Raymond 著山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
| | | | | -------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”Free Software is More Reliable!”邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.翻訳は 結城 浩 hyuki@hyuki.com が行ないました。プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。 |