weblio英語例文検索 (original) (raw)

Hundredsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1186

例文

例文

Hundreds leave.例文帳に追加

百人は去る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Hundreds and hundreds of people.例文帳に追加

何百 何千もの人々が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Hundreds and hundreds of times within例文帳に追加

何百も何百も何百も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Hundreds of feet.例文帳に追加

何百フィートよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Was it...hundreds?例文帳に追加

それは... 百人か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hundreds of paintings.例文帳に追加

何百もの絵画が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Did you say hundreds?例文帳に追加

"何百と言ったか?" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And he'll do that hundreds and hundreds of times.例文帳に追加

彼は何百回とこれを繰り返します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Well, some hundreds of times." 例文帳に追加

「ん、何百回となく。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

Hundreds of them.例文帳に追加

そのうちの何百もの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For hundreds of miles.例文帳に追加

数百マイルに渡って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Over hundreds of years.例文帳に追加

何百年もの間に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------- | | Eゲイト英和辞典 | Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |

| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 斎藤和英大辞典 | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |

| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | 研究社 新英和中辞典 | Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |

| | | | | ------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.書籍名:ボヘミアの醜聞著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル原書:A Scandal in Bohemia底本:インターネット上で公開されているテキスト訳者名:大久保ゆう (c)2001Ver.2.21 (2003/9/10)このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |

| | | | | ---------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”A Little Cloud”邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Copyright(C)2005 coderati本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |