weblio英語例文検索 (original) (raw)

Protectを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9793

例文

To protect you.例文帳に追加

あなたを守るため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Crow, protect her!例文帳に追加

クロウ 彼女を守れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Protect yourself.例文帳に追加

自分で守りなさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To protect my dad.例文帳に追加

父を守るためさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You protect.例文帳に追加

君が守ってくれる. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Protect taxpayers 例文帳に追加

納税者を保護する - 財務省

Andre will protect him.例文帳に追加

アンドレが彼を守る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

L'm trying to protect you. you, protect me?例文帳に追加

僕は、あなたを守ろうとしてるんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Shall I have him protect me...例文帳に追加

守ってもらうか... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll protect you.例文帳に追加

お前を守ってやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To protect it, I imagine.例文帳に追加

たぶん守る為だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We'll protect you.例文帳に追加

あなたを保護するわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文


| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |

| | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | Copyright(C) 財務省※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |

| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 斎藤和英大辞典 | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |

| | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |