weblio英語例文検索 (original) (raw)

The End of Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5546

例文

to the end of time 例文帳に追加

いつまでも. - 研究社 新英和中辞典

the end of time 例文帳に追加

時代の終わり - 日本語WordNet

the time around the end of the week 例文帳に追加

その週の終わり頃 - EDR日英対訳辞書

例文

例文

It means till the end of time.例文帳に追加

それは 時の尽きるまで という意味だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This curse will last until the end of time!例文帳に追加

この呪いは 時が続く限り続く! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

at the end of that time the matter will be of no importance. 例文帳に追加

その後は重要ではなくなるだろうが、 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

at the end of that time the matter will be of no importance. 例文帳に追加

そのころにはこの問題も大したことではなくなろう。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

I'll be yours till the end of time.例文帳に追加

時間の終わりに 私はあなたのものでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文


| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |

| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | EDR日英対訳辞書 | Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |

| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | 研究社 新和英中辞典 | Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |

| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 日本語WordNet | 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |

| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | 研究社 新英和中辞典 | Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |

| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 斎藤和英大辞典 | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |

| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------- | | Eゲイト英和辞典 | Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |

| | | | | --------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Copyright(C)2006 coderati本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |

| | | | | ------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.書籍名:ボヘミアの醜聞著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル原書:A Scandal in Bohemia底本:インターネット上で公開されているテキスト訳者名:大久保ゆう (c)2001Ver.2.21 (2003/9/10)このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |