weblio英語例文検索 (original) (raw)

on the wrong side ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83

例文

You're on the wrong side of the wall.例文帳に追加

お前は壁の反対側に居る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm on the wrong side of sixty. 例文帳に追加

私は 60 の坂を越している. - 研究社 新英和中辞典

He is on the wrong side of forty. 例文帳に追加

あの人は 40 歳を過ぎている. - 研究社 新和英中辞典

She was a year or two on the wrong [other] side of thirty. 例文帳に追加

彼女は 30 を 1 つ 2 つ出ていた. - 研究社 新和英中辞典

例文

例文

She is on the wrong side of twenty.例文帳に追加

彼女は20歳を越えている。 - Tatoeba例文

She is on the wrong side of twenty. 例文帳に追加

彼女は20歳を越えている。 - Tanaka Corpus

She had gotten on the wrong side of Umayado. 例文帳に追加

厩戸に疎まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The car was driving on the wrong side of the road. 例文帳に追加

その自動車は道路の反対側を走っていた. - 研究社 新英和中辞典

59 wakes up on the wrong side of the bed.例文帳に追加

59が目覚めたのは 縁起悪くも ベッドの反対側 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They were born on the wrong side of the wall.例文帳に追加

彼らは壁の反対側に生まれただけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was on the wrong side of the wall... surrounded by enemies.例文帳に追加

彼は壁の反対側だ 敵に囲まれている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We might be on the wrong side of this.例文帳に追加

我々は間違った側に付いているのかも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文


| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 斎藤和英大辞典 | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |

| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------- | | Eゲイト英和辞典 | Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |

| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | 研究社 新和英中辞典 | Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |

| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------- | | 英語ことわざ教訓辞典 | Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |

| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |

| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 日本語WordNet | 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |

| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | 研究社 新英和中辞典 | Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |

| | | | | -------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”On Liberty”邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |