weblio英語例文検索 (original) (raw)
take in handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 141件
例文
to take anything in one's hand 例文帳に追加
手に取る - 斎藤和英大辞典
Take not in your hand, 例文帳に追加
手に取るな - 斎藤和英大辞典
to take in one's hand 例文帳に追加
手に取る - EDR日英対訳辞書
例文
例文
Take it in your hand and look.例文帳に追加
手に取って ほら 見てください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文
| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | | Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------- | | | Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| | | | | ---------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | 原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.by R・ランドール、訳:山形浩生 hiyori13@alum.mit.edu リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
| | | | | -------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |