Динезон Яаков (original) (raw)

ДИ́НЕЗОН Я‘аков (1856, Новый Загор близ Ковно, — 1919, Варшава), еврейский писатель. Автор первых в литературе на идиш сентиментальных дидактических романов.

Учась в иешиве, увлекся идеями _Х_аскалы, опубликовал несколько статей на иврите в «_Х_а-Шахар» П. Смоленскина и других изданиях, но вскоре обратился к идиш как языку, более пригодному для просвещения простого люда. Первый роман Динезона на идиш «Бе-‘овейн овес» («За грех отцов», 1876) был запрещен русской цензурой. Следующий роман «_Х_а-неэ_х_овим ве-_х_а-не‘имим» («Любимые и милые», 1877) имел огромный успех (общий тираж ряда изданий свыше 200 тыс. экземпляров), но Динезон после этого долго не писал (возможно, из-за выступлений Смоленскина против языка идиш).

В 1885 г. Динезон поселился в Варшаве, и дружба с И. Л. Перецем вернула ему уверенность в избранном пути. Вскоре Динезон дал в печати резкую отповедь нападкам Г. Греца на идиш, а с 1890 г. стали публиковаться его широко известные романы «Эвен негеф» («Камень преткновения») и «Гершеле» (1891), повесть «Йоселе» (1899), рассказы для детей. Динезон перевел на идиш «Историю евреев» Греца (кроме тома 1). Произведения Динезона с их нравоучительностью в духе А. М. Дика, с героями, страдающими от происков злых и невежественных людей, написаны ради доступности нарочито упрощенным языком. Но они долгое время привлекали массового читателя заключенной в них верой в торжество добра и справедливости, а также меткостью бытовых зарисовок. Многие произведения Динезона переведены на иврит.

С 1910 г. Динезон всецело посвятил себя деятельности по улучшению еврейских детских домов и школ.

КЕЭ, том: 2.
Кол.: 355–356.
Издано: 1982.