Друкер Ирме (original) (raw)
ДРУ́КЕР Ирме (Ирмея_х_у; 1906, Чернобыль, ныне Киевская область, — 1982, Одесса), еврейский писатель. Писал преимущественно на идиш.
В доме отца, меламеда и кантора (см. хаззан), усвоил знание иудаизма, еврейской истории, иврита и синагогальной кантилляции. Музыка, творчество стали ведущими темами его произведений. Писать начал на иврите, но, не имея реальной возможности печататься на этом языке, перешел на идиш. С 1927 г. публиковал рассказы, очерки, театральные рецензии, сборники критических и биографических заметок о Шалом Алейхеме. В 1950–56 гг. Друкер, как и большинство деятелей еврейской культуры в СССР, находился в заключении. Известность получил роман Друкера «Клезмер» (1940; русский перевод расширенного варианта «Музыканты», 1964), в котором под именем главного героя Эзры представлен знаменитый музыкальный педагог П. Столярский. В романе появляются образы И. Л. Переца, композитора Ст. Монюшко и других деятелей культуры. В повествовательную ткань произведения Друкер искусно ввел мотивы еврейского фольклора, реминисценции из Библии, Аггады, Мидраша.
В серии новелл о Менделе Мохер Сфариме под общим названием «Дер зейде Менделе» («Дедушка Менделе», Варшава, 1964; в переводе на иврит — Хайфа, 1975) рядом с писателем действуют его современники и герои его произведений. Этот своеобразный прием Друкер использовал и в последующих циклах новелл о Шалом Алейхеме и Переце, опубликованных в «Советиш геймланд» и в еврейских периодических изданиях 60–70-х гг. Польши, США и других стран.
Друкер написал ряд рассказов о евреях-воинах, очерки о Ш. Михоэлсе, Х. Н. Бялике, М. Альтмане, М. Гузикове и других деятелях еврейской культуры. Написанное Друкером на иврите надгробное слово А. Шлёнскому напечатано в книге поэта «Михтавим л-и_х_удим би-врит _х_а-мо‘ацот» («Письма к евреям Советского Союза», 1977). Последние годы Друкер писал, прикованный к постели тяжелой болезнью.
КЕЭ, том: 2.
Кол.: 382–383.
Издано: 1982.
Обновлено: 05.11.2005.