Амида (original) (raw)

АМИДА́ (עֲמִידָה, `стояние`), основная молитва каждой из трех ежедневных обязательных служб (см. Шахарит, Минха, Ма‘арив). В субботу и в праздники ее читают также и в Мусаф, а в Иом-Киппур — и в Не‘ила.

В Талмуде Амида носит также название Тфилла (молитва, определяемая как таковая, то есть основная, главная молитва). В ашкеназских общинах (см. Ашкеназы) Амида известна под обиходным названием Шмоне-‘эсре (Восемнадцать) — по числу бенедикций, из которых она первоначально состояла. Эту молитву произносят стоя, обратив лицо в сторону Иерусалима (а в самом Иерусалиме — в сторону Храмовой горы). Амида читается молящимся про себя. При коллективном богослужении Амида повторяется вслух лицом, ведущим службу, — обычай, установленный первоначально главным образом для того, чтобы те, кто неспособен ее читать, приобщились к ней произнесением формулы амен после каждого из составляющих ее благословений. Можно полагать, что Амида сложилась как молитва, состоящая из 18 бенедикций, уже к концу периода Второго храма. Ее окончательная редакция принадлежит раббану Гамлиэлю II и его коллегам.

Амида в том виде, в каком она читается в трех ежедневных службах, состоит из следующих частей (бенедикций), каждая из которых получила свое приводимое ниже наименование уже в Талмуде:

  1. Авот (Праотцы) — обращение к Богу как к Господу Авраама, Исаака и Иакова; включает в себя фразы из Исх. 3:15, Втор. 10:17, Быт. 14:19, 15:1;
  2. Гвурот (Знамения могущества) — перечисление атрибутов Бога, знаменующих Его всемогущество: Он — воскрешающий мертвых (поскольку воскрешение из мертвых особенно подчеркивается в этой части, она известна также под названием Тхият _х_а-метим [Воскрешение мертвых]); обеспечивающий средствами существования живых, служащий опорой падающим, исцеляющий больных, освобождающий узников; включает в себя фразы из Пс. 145:14, 146:7; Дан. 12:2; I Сам. 2:6;
  3. Кдушшат ха-Шем (Святость имени /Божия/) — восхваление святости Божьей, специальное добавление перед повторением вслух этого благословения (см. Кдушша) читается только при наличии не менее десяти молящихся мужчин в возрасте от 13 лет и выше (см. Миньян), как благословение, обладающее особой важностью (что было отмечено уже в Талмуде, Сота 49а);
  4. Бина (Мудрость) — просьба одарить молящегося мудростью и разумением;
  5. Тшува (Покаяние) — просьба помочь обратиться к Торе и к служению Богу;
  6. Слиха (Прощение) — моление о прощении грехов;
  7. Геулла (Избавление) — обращение к Богу как к избавителю;
  8. Рефуа (Исцеление) — мольба о ниспослании исцеления и спасения молящимся;
  9. Биркат ха-шаним (Бенедикция годам) — просьба благословить землю плодородием и даровать урожайный год;
  10. Киббуц галуйот (Собирание общин изгнанников) — мольба о возвращении в землю обетованную евреев, находящихся в странах рассеяния;
  11. Биркат ха-мишпат (Бенедикция касательно суда) — мольба о восстановлении праведных судей и о милосердии суда Божия;
  12. Биркат ха-миним (Бенедикция касательно /защиты от/ еретиков) — просьба уничтожить малшиним (клеветников, доносчиков) и сокрушить «царство зла»;
  13. Биркат цаддиким (Бенедикция праведникам) — просьба о милосердии Божием по отношению к праведникам, благочестивым, прозелитам и всем, кто надеется на Него;
  14. Биркат Иерушалаим (Бенедикция Иерусалиму) — мольба о восстановлении Иерусалима как места пребывания Шхины и места пребывания трона Давидова;
  15. Биркат Давид (Бенедикция относительно Давида) — мольба о восстановлении царствования дома Давидова; позднейшее дополнение Амиды, увеличившее количество составляющих ее частей до 19;
  16. Тфилла (Молитва) — просьба к Богу внять голосу молящихся и милостиво принять их молитву;
  17. Авода (Служение /Богу/) — просьба к Богу восстановить богослужение в Храме и Самому вернуться в Сион и пребывать в нем;
  18. _Ходая (Благодарность) — благодарение Богу за все Его милости;
  19. Биркат ха-шалом (Бенедикция миру) — моление о даровании мира Израилю; в определенных случаях, этой части предшествует священническое благословение (см. Биркат-ко_х_аним).

Мнение, что 12-ю бенедикцию добавил, по просьбе раббана Гамлиэля II, танна Шмуэль _х_а-Катан как часть Амиды, специально направленную против христиан, исторически неверно, хотя она встречается уже в поздних разделах Талмуда (например, Бр. 28б). На основании источников, близких ко времени Гамлиэля II (например, Тосеф., Бр. 3:25), можно только утверждать, что Шмуэль _х_а-Катан лишь несколько расширил существовавшую ранее часть Амиды, направленную против «злонравных» (реша‘им), придав ей тем самым более конкретную направленность против еретиков-христиан, или просто придал ей такое толкование. Тем не менее, в средние века под давлением христианских цензоров эта часть неоднократно переделывалась и представлена в современных молитвенниках в сравнительно более позднем, измененном виде.

В субботы, праздники и посты Амида читается с некоторыми модификациями. При повторном громком чтении (см. выше) отдельные части Амиды исполняются на особые распевы, часть которых являются выдающимися образцами традиционной синагогальной кантилляции.

КЕЭ, том: 1.
Кол.: 109–111.
Издано: 1976.