Маарив (молитва) (original) (raw)

МА‘АРИ́В (מַעֲרִיב; от עֶרֶב — вечер), также Арвит (עַרְבִית), вечерняя молитва, одно из трех обязательных ежедневных богослужений.

В Талмуде и в позднейшей раввинистической литературе эта служба называется Арвит (Бр. 2а; Майм., Яд _Х_илхот тфилла 1:6; Ш. Ар. ОХ 58:5 и др.). Ее популярное название Ма‘арив стало применяться (видимо, в 16 в.) по выражению _ха-ма‘арив аравим (`приводящий вечера`) в начальной и заключительной частях первой ее бенедикции. Время чтения Ма‘арив — с появления трех звезд на небе до полуночи (в случае запоздания — до утренней зари).

Главные компоненты Ма‘арив — Шма и Амида. Однако, поскольку вечерняя служба не соответствовала какому-либо из установленных в Храме жертвоприношений, включение в нее Амиды долгое время, вопреки мнению Гамлиэля II (Бр. 27б), не считалось обязательным.

В своей настоящей форме Ма‘арив начинается с провозглашения кантором установленной Ишма‘элем бен Элишей формулы «Барху эт Адонай _х_а-меворах» (Бр.7:3; «Восхвалите Господа достохвального»), на которую молящиеся отвечают: «Восхвален Господь достохвальный во веки веков» (Сиф. Втор. 306). В молитвенном ритуале сефардского толка формуле Барху предварены стихи 78:38 и 20:10 из книги Псалмы и, отдельно, набор девяти стихов из различных ее глав, после которых кантор читает полукаддиш (см. Каддиш).

За этой вступительной частью следует первая бенедикция Ма‘арив на смену времен суток, и вторая, выражающая благодарность Богу за Его любовь к Израилю и за заповеди и уставы, дарованные Им. Концептуальная связь этой бенедикции с приуроченной к вечернему времени службой выражена в словах: «... ложась и вставая будем размышлять о законах Твоих... о них будем мыслить день и ночь».

После этого следуют Шма и славословие Эмет ве-эмуна (`Истина и правда`) на освобождение Израиля из-под ига египетского, заканчивающееся бенедикцией Барух атта Адонай гаал Исраэль (`Благословен Ты, Господь, освободивший Израиль`) и бенедикция _Хашкивену (`Уложи нас [Господь] на покой`), содержащая мольбу о ниспослании мира и об охранении от всевозможных зол и бедствий. Кантор произносит полукаддиш, а молящиеся читают про себя Амиду. В отличие от молитв Шахарит и Минха, Амида Ма‘арив, ввиду ее первоначально необязательного характера, не повторяется вслух кантором, а заключается им чтением полного каддиша. Служба завершается чтением Алейну и поминального каддиша. Текст Амиды вечерней службы, отмечающей наступление субботы или праздника, отличается некоторыми весьма существенными деталями. Подробней см. каббалат Шаббат, праздники, Иом-Киппур и Рош _х_а-Шана.

На исходе субботы или праздника Ма‘арив следует обычному образцу, но в четвертую бенедикцию Амиды включается формула, открывающаяся словами «_Атта хонанта́ну_» (`Ты даровал нам`) и подчеркивающая отделение священного от будничного, света от тьмы, Израиля от других народов, дня седьмого от шести дней творения. Перед молитвой Алейну молящиеся читают еще стихи 90:17–91:16 из книги Псалмы и отрывок из славословия У-ва ле-Цион гоэл (`И придет избавитель в Сион`).

КЕЭ, том: 5.
Кол.: 4–6.
Издано: 1990.