Словарь терминов ЭЕЭ (original) (raw)
Словарь терминов
Термин | Текст словарной статьи |
---|---|
ав | АВ (אָב), при отсчете по данным Библии — пятый, а в позднейшей традиции — одиннадцатый месяц еврейского года. Соответствует обычно июлю–августу. См. календарь. |
адар | АДА́Р (אֲדָר), при отсчете по данным Библии — двенадцатый, а в позднейшей традиции — шестой месяц еврейского года. Соответствует обычно февралю–марту. См. календарь. |
адмор | АДМО́Р (אַדְמוֹ״ר, аббревиатура слов адонену морену ве-раббену: `господин, учитель и наставник наш`), обычно титул хасидских цаддиков. См. хасидизм. |
аллуф | АЛЛУ́Ф (אַלּוּף):1) в Армии обороны Израиля звание, соответствующее генерал-майору. См. Государство Израиль. Вооруженные силы; 2) одно из названий выборного лица, так называемого действительного члена, участвовавшего в совещаниях кагала, но не обладавшего исполнительной властью. См. кагал; община. |
амора | АМОРА́ (אָמוֹרָא), ед. число от אָמוֹרָאִים, амораим — амораи. |
анусим | АНУСИ́М (אֲנוּסִים, `принужденные`), евреи, которые были вынуждены принять другую религию, однако в той или иной мере соблюдавшие предписания иудаизма. См. Обращение насильственное, Крещение насильственное, Марраны, Новые христиане, Шуэтас, Чала, Мешхед, а также Ислам, Бухарские евреи, Горские евреи, Йеменские евреи, Марокко, Мекнес. |
Асара бе-тевет | АСАРА́ БЕ-ТЕВЕ́Т (עֲשָֹרָה בְּטֵבֵת, Десятое тевета), день траура и поста в память о начале осады Иерусалима Навуходоносором II в 588 г. до н. э. В Израиле десятый день месяца тевет отмечается как день всеобщего каддиша (иом ха-каддиш ха-клали) в память о погибших в Катастрофе, дата смерти которых неизвестна. |
Асефат _х_а-нивхарим | АСЕФА́Т _Х_А-НИВХАРИ́М (אֲסֵפַת הַנִבְחָרִים, `собрание депутатов`), высший представительный орган еврейского населения в подмандатной Палестине (1920–48). См. Ва‘ад леумми; Земля Израиля (Эрец-Исраэль). Исторический очерк. Период британского мандата. |
бар | БАР (בַּר, на арамейском языке — `сын`), слово, которое включается в имена собственные. |
бен | БЕН (בֶּן, `сын`), слово, которое включается в имена собственные. |
вади | ВА́ДИ (арабск.), овраг, образованный временным или периодическим водным потоком. |
вакф | ВАКФ (арабск.), в странах ислама — имущество, предназначенное государством или отдельным лицом для религиозных или благотворительных целей; также учреждение, ведающее таким имуществом. |
гиюр | ГИЮ́Р (גִּיּוּר), обращение нееврея в иудаизм, а также связанный с этим обряд. См. Гер, Прозелиты. |
джабал | ДЖА́БАЛ (арабск.), гора. |
джи_х_ад | ДЖИ_Х_А́Д (арабск.), в исламе — священная война с неверными. |
диван | ДИВА́Н (перс.), в классических литературах Ближнего и Среднего Востока — сборник стихов одного поэта. |
дин | ДИН (דִּין), закон (светский или религиозный). См. Бет-дин, Право еврейское. |
драш | ДРАШ (דְּרָשׁ, также друш דְּרוּשׁ), толкование библейского или талмудического текста посредством совмещения логических и софистических построений. См. Экзегеза. См. также Проповедь, Маггид. |
дунам | ДУНА́М (דּוּנָם), израильская мера площади (1000 кв. м; 0,1 га). Турецкий дунам (919 кв. м) был принят в подмандатной Палестине. |
ешибот | ЕШИБО́Т, см. ИЕШИВА |
ияр | ИЯ́Р (אִיָּר), при отсчете по данным Библии — второй, а в позднейшей традиции — восьмой месяц еврейского года. Соответствует обычно апрелю–маю. См. календарь. |
калам | КАЛА́М (арабск.), мусульманское схоластическое богословие. См. Ислам. |
кантор | КА́НТОР, см. ХАЗЗАН |
ка_х_ал | КА_Х_А́Л (קָהָל), обозначение еврейской общины или ее руководства. См. также кагал. |
кашер | КАШЕ́Р (כָּשֵׁר), ритуально пригодные к употреблению пища, одежда и предметы культа. См. кашрут. |
ке_х_илла | КЕ_Х_ИЛЛА́ (קְהִלָּה), обозначение общины, главным образом у ашкеназских (см. ашкеназы) евреев. |
кислев | КИСЛЕ́В (כִּסְלֵו), при отсчете по данным Библии — девятый, а в позднейшей традиции — третий месяц еврейского года. Соответствует обычно ноябрю–декабрю. См. календарь. |
клиппа | КЛИППА́ (קְלִפָּה, `кора`, `оболочка`, `скорлупа`), обозначение сил зла в еврейской мистической литературе. См. Каббала. |
клойз | КЛОЙЗ (קלויז, идиш), в Центральной и Восточной Европе — помещение (обычно при синагоге), где изучают Талмуд и раввинистическую литературу; нередко также название хасидских молитвенных домов. См. хасидизм. |
конверсо | КОНВЕ́РСО, в Испании и Португалии — еврей, принявший христианство; расширительно так иногда называли и его потомков. См. Новые христиане, Марраны, Шуэтас, также Анусим. |
левиты | ЛЕВИ́ТЫ (לְוִיִּים), представители колена Леви за исключением жрецов (см. Ко_х_ен). Из них набирались служители скинии, а позднее — Храма (певчие, музыканты, стража и т. д.). |
ма‘бара* | МА‘БАРА́ (מַעְבָּרָה, мн. число מַעְבָּרוֹת, ма‘барот), временный лагерь репатриантов в Израиле периода массовой алии с 1948 г. по 1950-е гг. См. Государство Израиль. Исторический очерк. |
маскилим | МАСКИЛИ́М (מַשְׂכִּילִים, ед. число מַשְׂכִּיל, маскил), приверженцы просветительного движения _Х_аскала. |
мафтир | МАФТИ́Р (מַפְטִיר), вызываемый в ходе синагогальной службы к чтению _х_афтары, а также второе название последней. |
мегилла | МЕГИЛЛА́ (מְגִּלָּה, `свиток`), каждая из пяти содержащихся в разделе Писания книг Библии: Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Экклесиаст и Эсфирь. См. также Пять свитков. |
Мегилла | МЕГИЛЛА́ (מְגִּלָּה, `свиток`), название одного из трактатов Талмуда. |
меламед | МЕЛА́МЕД (на идиш; на иврите מְלַמֵּד — меламме́д), у ашкеназов учитель в хедере. См. Образование еврейское. |
мелица | МЕЛИЦА́ (מְלִיצָה), в библейской лексике — притча; в средневековой литературе — изящный стиль изложения; в современной лексике — витиеватый стиль с использованием библейской и талмудической фразеологии. |
мелла | МЕЛЛА́, обособленный еврейский квартал в странах Северной Африки. См. Магриб, Алжир, Марокко, Тунис, кварталы еврейские. |
мешуллах | МЕШУЛЛА́Х (מְשֻׁלָּח), посланец общины, пропагандирующий значение иешив и благотворительных учреждений и собирающий средства на их содержание. См. также Посланцы Эрец-Исраэль. |
миддот | МИДДО́Т (מִדּוֹת, `меры`), правила герменевтического (см. Герменевтика) толкования текста Пятикнижия. Другое значение — `нравы`. |
мин_х_аг | МИН_Х_А́Г (מִנְהָג), обычай, литургический уклад. См. Литургия, Обычаи, Носах. |
мицва | МИЦВА́ (מִצְוָה, буквально `повеление`, `приказание`), ед. число от мицвот. |
мо_х_ел | МО_Х_Е́Л (מוֹהֵל), лицо, совершающее обряд обрезания. |
ниддуй | НИДДУ́Й (נִדּוּי), временное отлучение от общины. См. также Херем. |
нисан | НИСА́Н (נִיסָן), при отсчете по данным Библии — первый, а в позднейшей традиции — седьмой месяц еврейского года. Соответствует обычно марту–апрелю. См. календарь. |
новеллы | НОВЕ́ЛЛЫ (на иврите חִדּוּשִׁים, хиддушим), комментарии к талмудическим или раввинистическим текстам, извлекающие из них новый смысл, выводы или принципы. См. Раввинистическая литература. |
носах | НО́САХ (נֻסַּח, נֹסַח, нуссах), состав и порядок литургии, а также вариант молитвы и ее напев, принятые в определенной общине (сефардов, ашкеназов, восточных евреев различных стран); также иной извод текста. |
оле | ОЛЕ́ (עוֹלֶה, мн. число עוֹלִים, олим), репатриант. См. Алия; Государство Израиль. Алия |
парнас | ПАРНА́С (פַּרְנָס), в период Талмуда — предводитель, глава общины, позднее — каждый из группы лиц, избираемых общиной для заботы о ее материальных нуждах и для представительства перед властями. |
Письменный Закон | ПИ́СЬМЕННЫЙ ЗАКО́Н (תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב, Тора ше-би-хтав), совокупность предписаний, содержащихся в Пятикнижии. См. Библия, Тора, также Устный Закон. |
посек | ПОСЕ́К (פּוֹסֵק), ед. число от поским. |
пост Гдалии | ПОСТ ГДАЛИИ́ (צוֹם גְּדַלְיָהוּ, цом Гдальяху), день траура и поста, отмечаемый 3-го числа месяца тишрей, в память об убийстве Гдалии бен Ахикама, наместника Иудеи, назначенного вавилонянами после разрушения Первого храма. |
пост Эсфири | ПОСТ ЭСФИ́РИ (תַּעֲנִית אֶסְתֵּר, Та‘анит-Эстер), день траура и поста, отмечаемый 13-го адара, в канун праздника Пурим. |
прушим | ПРУШИ́М (פְּרוּשִׁים, `обособленные`, `отдаленные`), в эпоху Второго храма — фарисеи; после разрушения Храма и в средние века — секта аскетов; с начала 19 в. — принятое в Эрец-Исраэль обозначение последователей Элия_х_у бен Шломо Залмана (так называемого Виленского Гаона), противников хасидизма. См. Митнагдим. |
пшат | ПШАТ (פְּשָׁט), буквальное толкование смысла библейского или талмудического текста. См. Экзегеза. |
раббан | РАББА́Н (רַבָּן), почетный титул некоторых глав Синедриона в эпоху Второго храма. |
раббаниты | РАББАНИ́ТЫ, евреи, признающие (в отличие от караимов) авторитет Устного Закона. |
рабби | РА́ББИ (רַבִּי), танна, также почетное звание ученого. |
рав | РАВ (רַב), амора; также раввин. |
ребе | РЕ́БЕ (идиш; от ивритского רַבִּי, рабби), титул, обычно применяемый к раввину, меламеду в хедере или хасидскому цаддику. См. также хасидизм. |
сиван | СИВА́Н (סִיוָן), при отсчете по данным Библии — третий, а в позднейшей традиции — девятый месяц еврейского года. Соответствует обычно маю–июню. См. календарь. |
сукка | СУККА́ (סֻכָּה, `шалаш`, `куща`), крытое зелеными ветвями временное жилище, в котором, согласно библейскому предписанию, евреи обязаны провести праздник Суккот. |
Сукка | СУККА́ (סֻכָּה, `шалаш`, `куща`), трактат Талмуда. |
Та‘анит-Эстер | ТА‘АНИ́Т-ЭСТЕ́Р (תַּעֲנִית אֶסְתֵּר), см. ПОСТ ЭСФИРИ |
таллит-катан | ТАЛЛИ́Т-КАТА́Н (טַלִּית קָטָן, `малый таллит`), прямоугольный кусок шерстяной или хлопчатобумажной ткани с вырезом для надевания через голову и прикрепленными по углам цицийот. Ортодоксальные евреи носят его под одеждой. См. Таллит. |
таммуз* | ТАММУ́З (תַּמּוּז), четвертый месяц при отсчете по данным Библии, а в позднейшей традиции — десятый месяц еврейского календаря. Соответствует обычно июню–июлю. См. календарь. |
танна | ТА́ННА (תַּנָּא), ед. число от תַּנָּאִים, таннаим — таннаи. |
тевет* | ТЕВЕ́Т (טֵבֵת), при отсчете по данным Библии десятый, а в более поздней традиции — четвертый месяц еврейского календаря (соответствует обычно декабрю–январю). См. календарь. |
тель | ТЕЛЬ (תֵּל, на иврите и по-арабски), холм, образовавшийся из остатков древних строений и заполняющих их культурных слоев. См. Археология. |
Тиш‘а бе-ав | ТИШ‘А́ БЕ-АВ (תִּשְׁעָה בְּאָב), см. АВА ДЕВЯТОЕ |
тишрей | ТИШРЕ́Й (תִּשְׁרֵי; тишри), при отсчете по данным Библии — седьмой, а в позднейшей традиции — первый месяц еврейского года. Соответствует обычно сентябрю–октябрю. См. календарь. |
хаззанут | ХАЗЗАНУ́Т (חַזָּנוּת, в сефардской лексике — хаззания), система и приемы канторского пения. См. Хаззан. |
халица | ХАЛИЦА́ (חֲלִיצָה), обряд освобождения бездетной вдовы от обязанности выйти замуж за брата покойного мужа (см. Левиратный брак и халица). |
халуц | ХАЛУ́Ц (חֲלוּץ, буквально `пионер`), активный участник еврейского заселения и освоения Эрец-Исраэль.) См. Халуцим. |
_х_ахшара | _Х_АХШАРА́ (הַכְשָׁרָה), ритуальное очищение посуды, подготовка продуктов к приготовлению кашерной пищи (См. Кашрут); в современном иврите — трудовая подготовка к алие халуцианской молодежи в галуте. См. Израиль. Народ в диаспоре. Новейшее время. |
хешван | ХЕШВА́Н (חֶשְׁוָן; также мархешван, מַרְחֶשְׁוָן), при отсчете по данным Библии — восьмой, а в позднейшей традиции — второй месяц еврейского года. Соответствует обычно октябрю–ноябрю. См. календарь. |
Хиббат Цион | ХИББА́Т ЦИО́Н (חִבַּת צִיּוֹן, в русской традиции палестинофильство), течение, возникшее в России в начале 1880-х гг., из которого развился сионизм. См. Ховевей Цион. |
Ца_х_ал | ЦА́_Х_АЛ (צַהַ״ל, аббревиатура от צְבָא הֲגָנָה לְיִשְׂרָאֵל, Цва хагана ле-Исраэль — `Армия обороны Израиля`), с 31 мая 1948 г. — название вооруженных сил Государства Израиль. См. Государство Израиль. Вооруженные силы. |
цаддик | ЦАДДИ́К (צַדִּיק, `праведник`), человек, отличающийся особенно сильными верой и набожностью (см. Праведность); духовный вождь хасидской общины (ср. Адмор, Ребе). См. также хасидизм. |
шаббат | ШАББА́Т (שַבַּת), см. СУББОТА |
Шаббат _х_а-гадол | ШАББА́Т _Х_А-ГАДО́Л (שַבַּת הַגָּדוֹל, `Великая суббота`), суббота в месяце нисан перед праздником Песах. |
шват | ШВАТ (שְׁבָט), при отсчете по данным Библии — одиннадцатый, а в позднейшей традиции — пятый месяц еврейского года. Соответствует обычно январю–февралю. См. календарь. |
Шив‘а-‘асар бе-таммуз | ШИВ‘А́-‘АСА́Р БЕ-ТАММУ́З (שִׁבְעָה עָשָֹר בְּתַמּוּז, `Семнадцатое таммуза`), день траура и поста в память о пробитии бреши в городской стене Иерусалима (586 г. до н. э.). |
Шмини ацерет | ШМИНИ́ АЦЕ́РЕТ (שְׁמִינִי עֲצֶרֶת, `восьмого — праздничное собрание`), последний (восьмой) день праздника Суккот. В Израиле совмещен с праздником Симхат-Тора. |
шмитта | ШМИТТА́ (שְׁמִיטָּה), субботний год (последний год каждого семилетия), в течение которого, согласно библейскому предписанию, земля в Эрец-Исраэль должна оставаться необработанной, а долги — невзысканными. |
шохет | ШОХЕ́Т (שׁוֹחֵט), резник, совершающий убой скота и птицы в соответствии с ритуальными предписаниями. См. убой ритуальный. |
Шушан Пурим | ШУША́Н ПУРИ́М (שׁוּשָׁן פּוּרִים, `Пурим в городе Сузы`), 15-й день месяца адар (или адар II), добавляемый к празднику Пурим. Празднуется в Израиле, в городах, обнесенных стеной с древнейших времен. |
элул | ЭЛУ́Л (אֱלוּל), при отсчете по данным Библии — шестой, а в позднейшей традиции — двенадцатый месяц еврейского года. Соответствует обычно августу–сентябрю. См. календарь. |
Примечание: Звездочкой отмечены статьи словаря терминов, замененные в ЭЕЭ самостоятельными статьями. |
Copyright © ЭЕЭ.
Издано: 1976.