香港語言學學會粵語拼音方案 (original) (raw)

香港語言學學會粵語拼音方案hoeng1 gong2 jyu5 jin4 hok6 hok6 wui5 jyut6 jyu5 ping3 jam1 fong1 on3(英文:Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme)[1],原稱粵語拼音方案[2]:122,簡稱粵拼(Jyutping)[1]或者LSHK粵拼,係粵語嘅一種拉丁拼音方案;由香港語言學學會(LSHK)喺1993年12月制定[2]:122,希望用一套簡單、合理、易學、易用嘅粵語語音轉寫方案,嚟統一社會各界對粵語拼寫嘅混亂情況。語言學會致力推廣粵拼,軟件商同埋網上亦都有基於呢個方案嘅輸入法

呢套方案目前得到香港教育電腦中文資訊處理等多方面嘅支持。基於粵拼嘅拼音輸入法亦都發展得相當成熟。除咗香港台灣日本亦都有使用呢套方案嘅輸入系統出售,中國大陸都有民間人士據此製作嘅輸入方案。方案得到政府、商界、學界等廣泛認同。[3]

粵拼嘅拼音字母由拉丁字母 a 至 z 組成,其中 q、r、v、x 唔會用。字調就以阿拉伯數字 1 至 6 標示。

總共19個,如下表所示:

粵拼聲母表

雙脣音脣齒音 舌尖音 軟顎音聲門音 脣化軟顎音 噝音硬顎音
粵拼聲母 b p m f d t n l g k ng h gw kw w z c s j
國際音標 [p] [pʰ] [m] [f] [t] [tʰ] [n] [l] [k] [kʰ] [ŋ] [h] [kʷ] [kʷʰ] [w] [ts] [tsʰ] [s] [j]
漢字舉例 巴baa 怕paa 媽maa 花faa 打daa 他taa 那naa 啦laa 家gaa 卡kaa 牙ngaa 蝦haa 瓜gwaa 誇kwaa 蛙waa 渣zaa 叉caa 沙saa 也jaa

總共9個,如下表所示:

粵拼韻腹表

不圓唇韻腹 圓唇韻腹
粵拼韻腹 aa a e i o u oe eo yu
國際音標 [aː] [ɐ] [ɛː]/[e] [iː]/[ɪ] [ɔː]/[o] [uː]/[ʊ] [œː] [ɵ] [yː]
漢字舉例 沙 saa 新 san 些 se四 sei 詩 si星 sing識 sik 疏 so蘇 sou 夫 fu風 fung福 fuk 靴 hoe 詢 seon 書 syu

總共8個,如下表所示:

粵拼韻尾表

元音韻尾 鼻音韻尾 塞音韻尾
粵拼韻尾 -i -u -m -n -ng -p -t -k
國際音標 [-i]/[-y] [-u] [-m] [-n] [-ŋ] [-p̚] [-t̚] [-k̚]
漢字舉例 西 sai需 seoi 收 sau 心 sam 新 san 生 sang 濕 sap 失 sat 塞 sak

韻腹韻尾組成粵拼嘅**韻母**,1993年原方案總共56個[24],2018年新增兩個,去到58個[1]

(方括號內為國際音標,所有例字都淨係取其韻母)

韻母表

行列 - i 列 u 列 m 列 n 列 ng 列 p 列 t 列 k 列
aa 行 aa 渣[aː] aai 齋[aːi] aau 嘲[aːu] aam 站[aːm] aan 讚[aːn] aang 爭[aːŋ] aap 集[aːp̚] aat 扎[aːt̚] aak 責[aːk̚]
a 行 a ** [ɐ ~ ə] ai 擠[ɐi] au 周[ɐu] am 斟[ɐm] an 珍[ɐn] ang 增[ɐŋ] ap 汁[ɐp̚] at 姪[ɐt̚] ak 則[ɐk̚]
e 行 e 些[ɛː] ei 四[ei] eu 掉*[ɛːu] em 舔*[ɛːm] - eng 鄭[ɛːŋ] ep 夾*[ɛːp̚] - ek 石[ɛːk̚]
i 行 i 思[iː] - iu 消[iːu] im 閃[iːm] in 先[iːn] ing 升[ɪŋ] ip 攝[iːp̚] it 泄[iːt̚] ik 識[ɪk̚]
o 行 o 可[ɔː] oi 開[ɔːi] ou 好[ou] - on 看[ɔːn] ong 康[ɔːŋ] - ot 喝[ɔːt̚] ok 學[ɔːk̚]
u 行 u 夫[uː] ui 灰[uːi] - - un 歡[uːn] ung 風[ʊŋ] - ut 闊[uːt̚] uk 福[ʊk̚]
oe 行 oe 靴[œː] - - - - oeng 雙[œːŋ] - oet **[œːt̚] oek 腳[œːk̚]
eo 行 - eoi 需[ɵy] - - eon 詢[ɵn] - - eot摔[ɵt̚] -
yu 行 yu 書[yː] - - - yun 孫[yːn] - - yut 雪[yːt̚] -
鼻音韻 - - - m 唔[m̩] - ng 吳[ŋ̩] - - -

總共兩個,有:m(唔)、ng(吳、五),係單獨存在嘅鼻音音節。除咗 h ,佢哋唔同其他輔音組成音節。

聲調以阿拉伯數字 1 至 6 標示喺每個音節嘅拼音後面,聲調嘅數字唔使上標標示:

聲調表

聲調 陰平 陰上 陰去 陽平 陽上 陽去 高陰入 低陰入 陽入
調值 55/53 35 33 21/11 23 22 5 3 2
漢字舉例
代表數字 1 2 3 4 5 6 1 3 6
拼音 fan1 fan2 fan3 fan4 fan5 fan6 fat1 faat3 fat6

中文字 粵拼
廣州話 gwong2 zau1 waa2
粵語 jyut6 jyu5
你好 nei5 hou2
春曉 孟浩然 Ceon1 Hiu2 Maang6 Hou6jin4
春眠不覺曉, Ceon1 min4 bat1 gok3 hiu2,
處處聞啼鳥。 Cyu3 cyu3 man4 tai4 niu5.
夜來風雨聲, Je6 loi4 fung1 jyu5 sing1,
花落知多少? Faa1 lok6 zi1 do1 siu2?

粵拼嘅優點係只用22個拉丁字母同埋6個阿拉伯數目字,所以方便輸入同印刷,亦會易學啲。

Cantodict 等粵語詞典所用嘅粵拼同標準粵拼方案有少少唔同,包括:

  1. 表示聲調嘅數字用上標表示,而標準粵拼方案唔用上標;
  2. 用星號表示轉調,例如「咁大gam3 daai6」,「咁大gam3 daai6*1」,「咁大gam3 daai6*2」。

大多數粵語音素,粵拼同教育學院拼音方案一致。例外嘅有:

大多數粵語音素,粵拼同耶魯粵語拼音用同一拉丁字母表示。例外嘅有:

  1. 1.0 1.1 1.2 香港語言學學會。〈Jyutping 粵拼〉lshk (英文、香港中文)。原著喺2021-01-06歸檔。喺2019-12-16搵到。
  2. 2.0 2.1 池田巧 (1995年3月31日)。〈香港言語学会の≪粤語拼音方案≫について〉。《山梨県立女子短期大学紀要》 (日文)。28: 121–140。喺2024年8月2號搵到。
  3. 3.0 3.1 3.2 〈粵語的粵拼和IPA〉。明報。2010-04-22。
  4. 張群顯 (2014–01)。〈蔚為大觀的粵拼網上資源〉 (PDF)。《中國語文通訊》。93 (1): 1–7。{{[cite journal](/wiki/Template:Cite%5Fjournal "Template:Cite journal")}}: CS1 maint: date format (link)
  5. 陸勤教授(香港理工大學)、張群顯博士(香港理工大學)、香港語言學學會粵拼小組。〈電腦用漢字粵語拼音表〉
  6. 〈粵語審音配詞字庫〉。人文電算研究中心。
  7. 〈粵語音韻集成〉。人文電算研究中心。原著喺2019年2月24號歸檔。喺2019年4月13號搵到。
  8. 〈黃錫淩粵音韻彙電子版〉。人文電算研究中心。
  9. 〈現代標準漢語與粵語對照資料庫〉。香港中文大學中國語言及文學系。
  10. 〈輕輕鬆鬆學粵語〉 (PDF)。香港中文大學自學中心。
  11. 〈CantoSounds 簡介會及工作坊〉 (PDF)。香港大學中文學院漢語中心。原著 (PDF)喺2018年9月18號歸檔。喺2019年4月13號搵到。
  12. 戴忠沛。〈如何利用粵語拼音教導非華語學生學習基礎粵語〉。香港大學教育學院。原著喺2020年12月24號歸檔。喺2019年4月13號搵到。
  13. 黃浚煒 (2016-11-30)。〈490個義工合力編著粵語辭典,保存本土語言〉。端傳媒。
  14. 劉擇明。〈《粵典》〉
  15. 張小衡。〈全衡2007〉 (PDF)。香港理工大學中文及雙語學系。原著 (PDF)喺2018-09-18歸檔。喺2019-04-13搵到。
  16. 〈粵語拼音資源站〉。香港城市大學]]翻譯及語言學系。
  17. 〈城大推粵語標準糾正懶音〉。蘋果日報。2005-10-09。原著喺2019-05-02歸檔。喺2019-04-13搵到。
  18. 〈香港二十世紀中期粵語語料庫〉。香港教育學院語言學及現代語言系。2012-03-17。原著喺2018-09-24歸檔。喺2019-04-13搵到。
  19. 香港教育大學粵語自學平台
  20. LML The Education University of Hong Kong:7 粵語自學平台
  21. 〈附件四:粵音朗讀測試粵文篇章列表〉 (PDF)。香港語言學學會粵音朗讀測試。
  22. 〈附件三:粵音朗讀測試香港中文篇章列表〉 (PDF)。香港語言學學會粵音朗讀測試。喺2019-10-03搵到。
  23. 《欽州白話》。欽州市地方誌辦公室。2019。
  24. 〈存档副本〉原著喺2021年5月15號歸檔。喺2019年4月13號搵到。
  25. LSHK (2018-12-01)。〈Updates of the Jyutping Romanization System(粵拼系統嘅修訂)〉 (PDF)。喺2019-12-16搵到。