ん - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

See also: ん゙, 𬼂, h, ƕ, and խ

Stroke order
1 stroke

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style. ん and were originally both used for both the n and mu sounds; ん was designated as n in the script reform.

(n)

  1. The hiragana syllable (n). Its equivalent in katakana is (n). It is the forty-eighth syllable in the gojūon order.

/nu/ → /n/, /ŋ/

An abbreviation of the negative ending (nu).

(-n)

  1. (after the 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of a verb): negative form of verbs
    分(わ)から
    wakaran
    I don't know.
    許(ゆる)せ
    yurusen zo
    This is unforgivable!
    • 北大路魯山人, 『味覚馬鹿』
      あるといえばあるが、しかし、ほんとうのことはわから[1]
      Aru to ieba aru ga, shikashi, hontō no koto wa wakaran.
      There is, to be sure, but, I don't know the facts.

Japanese basic inflections

Verbs -i adjectives nouns and -na adjectives
Nonpast Plain Affirmative Use the dictionary form stem + い (-i) noun + (da)(noun + ある (de aru))
Negative mizenkei + ない (-nai) stem + くない (-ku nai) noun + ない (de [wa] nai)
Polite Affirmative ren'yōkei + ます (-masu) stem + いです (-i desu) noun + です (desu)
Negative ren'yōkei + ませ (-masen) stem + くないです (-ku nai desu)stem + くありませ (-ku arimasen) noun + ないです (de [wa] nai desu)noun + ありませ (de [wa] arimasen)
Past Plain Affirmative ren'yōkei (with onbin sound changes for Group I verbs) + (-ta) stem + かっ (-katta) noun + だっ (datta)(noun + あっ (de atta))
Negative mizenkei + なかっ (-nakatta) stem + くなかっ (-ku nakatta) noun + なかっ (de [wa] nakatta)
Polite Affirmative ren'yōkei + まし (-mashita) stem + かっです (-katta desu) noun + でし (deshita)
Negative ren'yōkei + ませでし (-masen deshita) stem + くなかっです (-ku nakatta desu)stem + くありませでし (-ku arimasen deshita) noun + なかっです (de [wa] nakatta desu)noun + ありませでし (de [wa] arimasen deshita)
Volitional Plain mizenkei (of Group I verbs) + (-u > -o)mizenkei (of other verbs) + よう (-yō) †stem + かろ (-karō)(stem + いだろ (-i darō)) noun + だろ (darō)(noun + あろ (de arō))
Polite ren'yōkei + ましょ (-mashō) (stem + いでしょ (-i deshō)) noun + でしょ (deshō)
Conjunctive ren'yōkei (with onbin sound changes for Group I verbs) + (-te) stem + く (-kute) noun + (de)(noun + あっ (de atte))
Hypothetical conditional kateikei + (-ba) stem + けれ (-kereba) (noun + あれ (de areba))

/mu/ → /n/, /ŋ/

An abbreviation of the intentional, volitional, and suppositional ending (mu).

(-n)

  1. (non-productive, archaic) (after the 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of a verb): volitional form of verbs
    いざ行(ゆ)か
    iza yukan
    Let's go.
    神(かみ)の御(ご)加(か)護(ご)があらことを
    kami no go-kago ga aran koto o
    God bless you.
    (literally, “May God's protection be with you.”)
    • 北大路魯山人, 『味覚馬鹿』
      高(こう)級(きゅう)食(しょっ)器(き)、美(び)器(き)をつくらとするものは、美(び)食(しょく)に通(つう)ずべし。[2]
      Kōkyū shokki, biki o tsukuran to suru mono wa, bishoku ni tsūzu beshi.
      He who tries to make high-class tableware and beautyware, must be familiar with epicurism.
    • 2004, Murakoshi, Suguru and trans. Blaustein, Jeremy, et al., quoting note on door, Silent Hill 4: The Room, Tokyo: Konami, PlayStation 2; Xbox; PC, level/area: One Truth room:
      汝、最深部へ行くには 一つの真実を倒せ
      さすればこの扉開かれ
      nanji, saishinbu e iku ni wa / hitotsu no shinjitsu o taose
      sa sureba kono tobira hirakaren
      To reach the deepest part, you must / defeat the One Truth.
      Do so and this door will open.
      (literally, “Thou, in going to the deepest part, / defeat the One Truth
      If you do thusly this door would be opened”)

/no/ → /n/, /ŋ/

Regular contraction of the possessive or nominalizing particle (no). This contracted form is considered informal.

(n)

  1. (informal) contraction of (no)
    俺(おれ)家(ち)に来(こ)ない?
    Ore n chi ni konai?
    Wanna come to my place?
    あの、聞(き)きたいことがあるだけど。
    Ano, kikitai koto ga aru n da kedo.
    Excuse me, I have a question that I would like to ask.
    • 甲賀三郎, 『蜘蛛』
      「とたてぐもの一(いっ)種(しゅ)なだよ。潮(しお)見(み)君(くん)は毒(どく)蜘(ぐ)蛛(も)と間(ま)違(ちが)えただよ」[3]
      “Totategumo no isshu na n da yo. Shiomi-kun wa dokugumo to machigaeta n da yo”
      "It's a type of trapdoor spider. You've mistaken it for a venomous spider."

/r-/ → /r/ → /n/, /ŋ/

Regular contraction of various morae preceding another mora starting with a nasalized consonant, such as /n/ or /d/. This contracted form is considered informal.

  1. contraction of (ra)
    家(いえ)に帰(かえ)なきゃ。 → 家(いえ)に帰(かえ)なきゃ。
    Ie ni kaeranakya. → Ie ni kaennakya.
    I must go home.
    涙(なみだ)が止(と)まない → 涙(なみだ)が止(と)まない
    namida ga tomaranai → namida ga tomannai
    the tears won't stop
  2. contraction of (ri)
    入(はい)なさい! → 入(はい)なさい!
    Hairi nasai! → Hain nasai!
    Come in!
  3. contraction of (ru)
    何(なに)していの? → 何(なに)しての? → 何(なに)しての?
    Nani shite iru no? → Nani shiteru no? → Nani shiten no?
    What are you doing? → What ya doing? → What'cha doin'?
    ふざけな!→ふざけな!
    Fuzakeru na! → Fuzaken na!
    Stop playing around!
    気(き)にすな → 気(き)にす
    ki ni suru na → ki ni sun na
    Don't mind.
  4. contraction of (re)
    信(しん)じらない。 → 信(しん)じらない。
    Shinjirarenai. → Shinjirannai.
    I can't believe it.
    で→そ
    sore de → son de
    and so
  5. contraction of (ro)
    色(いろ)々(いろ)な物(もの)。 → 色(いろ)な物(もの)。
    _Iro
    iro
    namono. → Ironnamono._
    various things
    • In this case, い is contracted by being dropped, similar to 〜ている → 〜てる (as evidenced by instances of 色々な being realized in speech as いろろな), and ろ is contracted by undergoing a sound change. This sound change almost never happens, and as such, it is more of an etymological explanation of 色んな (or similar, if any) rather than a general combining form of ん for ろ.

Possibly a reduced form of ちゃん.

(-n)

  1. (women's speech) added to female names or parts of them to express affection
    栞(しおり) → しおりん, 一美(かずみ) → ずみん, 茜(あかね) → ねん
    Shiori → Shiorin, Kazumi → Zumin, Akane → Nen
    Shiori → Shiorin, Kazumi → Zumin, Akane → Nen (nicknames)

From Proto-Ryukyuan *ni, from Proto-Japonic *ni. Cognate with Japanese (ni).

IPA(key): /n/

(n)

  1. (locative marker) in; to; for; at