博 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
See also: 愽
Stroke order |
---|
博 (Kangxi radical 24, 十+10, 12 strokes, cangjie input 十戈月戈 (JIBI), four-corner 43046, composition ⿰十尃)
- 𠽢, 𣽡, 𭧧, 𫓆, 𮑀, 簙
- Kangxi Dictionary: page 157, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 2761
- Dae Jaweon: page 360, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 66, character 2
- Unihan data for U+535A
- Unihan data for U+2F82E
Cognate with Manchu ᠪᠣᠣ (boo).
博 (bo)
- “The Only Known Text from Bala, an Extinct Tungusic Language”, in Studia Orientalia Electronica[1], volume 9, number 1, 2021, pages 173–191
trad. | 博 |
---|---|
simp. # | 博 |
2nd round simp. | ⿰十⿺专丶 |
alternative forms | 卜 (poh) Hokkien |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ------------------------------- | | 豧 | *pʰoːs, *pʰa, *pʰas | | 縛 | *baːɡs, *baɡ | | 逋 | *paː | | 餔 | *paː, *baːs | | 晡 | *paː | | 庯 | *paː | | 陠 | *paː, *pʰaː | | 鵏 | *paː, *baːs | | 峬 | *paː | | 誧 | *paː, *pʰaː, *pʰaːʔ, *pʰaːs | | 秿 | *paː, *pʰa, *baʔ | | 鯆 | *paː, *pʰaː, *paʔ | | 補 | *paːʔ | | 圃 | *paːʔ, *paːs | | 鋪 | *pʰaː, *pʰaːs, *pʰa | | 痡 | *pʰaː, *pʰa | | 浦 | *pʰaːʔ | | 烳 | *pʰaːʔ | | 溥 | *pʰaːʔ, *paːɡ | | 悑 | *pʰaːs | | 酺 | *baː | | 匍 | *baː | | 蜅 | *baː, *paʔ | | 脯 | *baː, *paʔ | | 葡 | *baː | | 蒱 | *baː | | 蒲 | *baː | | 簿 | *baːʔ, *baːɡ | | 捕 | *baːs | | 哺 | *baːs | | 簠 | *pa, *paʔ, *pʰas | | 甫 | *paʔ | | 黼 | *paʔ | | 莆 | *paʔ | | 俌 | *paʔ, *pʰaʔ | | 郙 | *paʔ, *pʰa | | 傅 | *paɡs | | 搏 | *paɡs, *paːɡ, *pʰaːɡ | | 麱 | *pʰa | | 尃 | *pʰa | | 榑 | *ba | | 輔 | *baʔ | | 鬴 | *baʔ | | 賻 | *baɡs | | 博 | *paːɡ | | 髆 | *paːɡ | | 鎛 | *paːɡ | | 猼 | *paːɡ | | 餺 | *paːɡ | | 簙 | *paːɡ | | 鑮 | *paːɡ, *baːɡ | | 欂 | *paːɡ, *baɡ, *breːɡ | | 蒪 | *pʰaːɡ | | 膊 | *pʰaːɡ | | 薄 | *baːɡ | | 礡 | *baːɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paːɡ) : semantic 十 + phonetic 尃 (OC *pʰa).
- Mandarin
(Pinyin): bó (bo2)
(Zhuyin): ㄅㄛˊ - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): bok3
(Taishan, Wiktionary): bok2 - Hakka
(Sixian, PFS): pok
(Meixian, Guangdong): bog5 - Eastern Min (BUC): báuk
- Southern Min
(Hokkien, POJ): phok / pok / poh
(Teochew, Peng'im): pag4 - Wu (Shanghai, Wugniu): 7poq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: bó
* Zhuyin: ㄅㄛˊ
* Tongyong Pinyin: bó
* Wade–Giles: po2
* Yale: bwó
* Gwoyeu Romatzyh: bor
* Palladius: бо (bo)
* Sinological IPA (key): /pu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: bok3
* Yale: bok
* Cantonese Pinyin: bok8
* Guangdong Romanization: bog3
* Sinological IPA (key): /pɔːk̚³/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: bok2
* Sinological IPA (key): /pɔk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: pok
* Hakka Romanization System: bogˋ
* Hagfa Pinyim: bog5
* Sinological IPA: /pok̚²/ - (Meixian)
* Guangdong: bog5
* Sinological IPA: /pɔk̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: báuk
* Sinological IPA (key): /pɑuʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: phok
* Tâi-lô: phok
* Phofsit Daibuun: phog
* IPA (Quanzhou): /pʰɔk̚⁵/
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /pʰɔk̚³²/ - (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
* Pe̍h-ōe-jī: pok
* Tâi-lô: pok
* Phofsit Daibuun: pog
* IPA (Xiamen): /pɔk̚³²/
* IPA (Quanzhou): /pɔk̚⁵/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: poh
* Tâi-lô: poh
* Phofsit Daibuun: poiq
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /poʔ³²/
* IPA (Quanzhou): /poʔ⁵/
* IPA (Kaohsiung): /pɤʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
phok/pok - literary;
poh - vernacular (“to try without certainty; maybe”).
- (Teochew)
* Peng'im: pag4
* Pe̍h-ōe-jī-like: phak
* Sinological IPA (key): /pʰak̚²/
- (Teochew)
Middle Chinese: pak
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*pˤak/
(Zhengzhang): /*paːɡ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 博 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | bó |
MiddleChinese | ‹ pak › |
OldChinese | /*pˁak/ |
English | broad |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 博 |
Reading # | 1/1 |
No. | 3474 |
Phoneticcomponent | 甫 |
Rimegroup | 鐸 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 博 |
OldChinese | /*paːɡ/ |
博
- abundant; plentiful; rich
- wide; broad
- to thoroughly understand; to be well versed in
- to win; to court
以博歡心/以博欢心 ― yǐ bó huānxīn ― in order to win somebody's favour
博同情 [Cantonese] ― bok3 tung4 cing4 [Jyutping] ― to gain somebody's sympathy - (historical) Liubo (an ancient Chinese board game)
alt. forms: 簙 (bó) - to gamble; to play games
- (Hokkien) to try without certainty (hoping to get some benefit by chance)
- (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) maybe; perhaps; probably
- Short for 博覽/博览 (bólǎn, “expo”).
- Short for 博客 (bókè, “blog”).
- Short for 博士 (bóshì, “doctoral degree”).
- a surname
(maybe):
保不住 (bǎobuzhù) (colloquial)
保不定 (bǎobudìng) (colloquial)
博定 (Zhangzhou Hokkien)
可能 (kěnéng)
怕是 (pàshì)
或者 (huòzhě)
指不定 (zhǐbùdìng)
搞不好 (gǎobùhǎo)
歉采 (Hokkien)
六博 (liùbó)
博取 (bóqǔ)
博古 (bógǔ)
博古通今 (bógǔtōngjīn)
博士 (bóshì)
博大 (bódà)
博大精深 (bódàjīngshēn)
博客 (bókè)
博弈 (bóyì)
博得 (bódé)
博斯坦 (Bósītǎn)
博洽 (bóqià)
博物 (bówù)
博物院 (bówùyuàn)
博社 (Bóshè)
博而不精 (bó'érbùjīng)
博雅 (bóyǎ)
地大物博 (dìdàwùbó)
浩博 (hàobó)
淄博 (Zībó)
袂博假博 (bē-phok-ké-phok) (Min Nan)
鄂博 (èbó)
零和博弈 (línghé bóyì)
Shinjitai | 博 | |
---|---|---|
Kyūjitai[1] | 博󠄁博+󠄁?(Adobe-Japan1) | |
博󠄄博+󠄄?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details. |
博
- Go-on: はく (haku, Jōyō)
- Kan-on: はく (haku, Jōyō)
- Kan’yō-on: ばく (baku, Jōyō †)
- Kun: ひろい (hiroi, 博い)、_ひろめる_ (hiromeru)
- Nanori: とおる (tōru)、_はか_ (haka)、_ひろ_ (hiro)、_ひろし_ (hiroshi)、_ひろむ_ (hiromu)
Compounds
- 医博(いはく) (ihaku, “doctor of medicine”)
- 該博(がいはく) (gaihaku, “profundity; profound”)
- 賭博(とばく) (tobaku, “gambling”)
- 博士(はかせ) (hakase, “doctor; expert”)
- 博多(はかた) (hakata, “Hakata”)
- 博愛(はくあい) (hakuai, “fraternity”)
- 博奕(ばくえき) (bakueki, “gambling”)
- 博雅(はくが) (hakuga, “erudition; erudite”)
- 博学(はくがく) (hakugaku, “erudition; erudite”)
- 博戯(はくぎ) (hakugi, “gambling game”)
- 博士(はくし) (hakushi, “doctor”)
- 博識(はくしき) (hakushiki, “erudition; erudite”)
- 博捜(はくそう) (hakusō, “wide search”)
- 博大(はくだい) (hakudai, “large and wide”)
- 博打(ばくち) (bakuchi, “gambling”)
- 博徒(ばくと) (bakuto, “gambler”)
- 博物(はくぶつ) (hakubutsu, “natural history; wide learning”)
- 博聞(はくぶん) (hakubun, “well-informed, erudite”)
- 博覧(はくらん) (hakuran, “public exhibition; extensive knowledge”)
- 万博(ばんぱく) (banpaku, “international exposition, expo”)
- 文博(ぶんはく) (bunhaku, “doctor of literature”)
- 理博(りはく) (rihaku, “doctor of science”)
Kanji in this term |
---|
博 |
はくGrade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 博 (MC pak).
- doctor, PhD
医(い)博(はく) ― ihaku ― doctor of medicine - exposition, fair
万国(ばんこく)博(はく) ― bankokuhaku ― international exposition
Kanji in this term |
---|
博 |
ひろしGrade: 4 |
nanori |
a male given name
^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 367 (paper), page 233 (digital)
博 (eumhun 넓을 박 (neolbeul bak))
- 도박 (賭博, dobak, “gambling”)
- 박사 (博士, baksa, “a doctor (person who has attained a doctorate)”)
- 박물관 (博物館, bangmulgwan, “museum”)
博 (bạc)
- Nôm form of bạc (“paternal uncle”).
寸太曾注博姑姨
Thuổn thảy tằng chủ bảc cô tì
All people, including uncles and aunts.
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày[2] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
博: Hán Nôm readings: bác, mác, bạc, vác
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.