plod - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English *plodden (found only in derivative plodder), probably originally a splash through water and mud, from plodde, pludde (“a puddle”) (whence modern plud). Compare Scots plod, plodge, plodder, dialectal Dutch plodden, plodderen, dialectal German ploddern, Danish pladder (“mire”).
plod (uncountable)
- A slow or labored walk or other motion or activity.
We started at a brisk walk and ended at a plod.- 2025 February 23, Lisa Haseldine, “Whatever happens next, Merkelism is finished”, in The Telegraph[1], archived from the original on 23 February 2025:
Germany can’t afford to stick to the stately plod into decline that Merkel initiated any longer. Merz will have to act fast, and break things to pull the country out of the quagmire it finds itself in.
- 2025 February 23, Lisa Haseldine, “Whatever happens next, Merkelism is finished”, in The Telegraph[1], archived from the original on 23 February 2025:
plod (third-person singular simple present plods, present participle plodding, simple past and past participle plodded)
- (intransitive) To walk or move slowly and heavily or laboriously (+ on, through, over).
- 1881–1882, Robert Louis Stevenson, chapter 1, in Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC, part I (The Old Buccaneer), page 1:
I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea chest following behind him in a handbarrow;
- 1881–1882, Robert Louis Stevenson, chapter 1, in Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC, part I (The Old Buccaneer), page 1:
- (transitive) To trudge over or through.
- 1596, Henoch Clapham, A Briefe of the Bible[2], Edinburgh: Robert Walde-grave, page 127:
Quest[ion]. Where was Ioseph?
Answ[er]. It may be, he was playing the Carpenter abrode for all their three livings, but sure it is, he was not idlely plodding the streetes, much lesse tipling in the Taverne with our idle swingers. - 1799, Matthew Gregory Lewis, The Love of Gain, London: J. Bell, p. 50, lines 449-451,[3]
[…] Speed thou to Lombard-street,
Or plod the gambling 'Change with busy feet,
'Midst Bulls and Bears some false report to spread, - 1896, A. E. Housman, A Shropshire Lad[4], London: The Richards Press, XLVI, pp. 69-70:
Break no rosemary, bright with rime
And sparkling to the cruel clime;
Nor plod the winter land to look
For willows in the icy brook
To cast them leafless round him […]
- 1596, Henoch Clapham, A Briefe of the Bible[2], Edinburgh: Robert Walde-grave, page 127:
- (intransitive) To toil; to drudge; especially, to study laboriously and patiently.
On Sundays I keep plodding along at my job.- 1597, Michael Drayton, “Edward the fourth to Shores wife” in Englands Heroicall Epistles, London: N. Ling,[5]
Poore plodding schoolemen, they are farre too low,
which by probations, rules and axiom’s goe,
He must be still familiar with the skyes,
which notes the reuolutions of thine eyes;
- 1597, Michael Drayton, “Edward the fourth to Shores wife” in Englands Heroicall Epistles, London: N. Ling,[5]
- (transitive) To extrude (soap, margarine, etc.) through a die plate so it can be cut into billets.
For quotations using this term, see Citations:plod.
to walk slowly
- Bulgarian: мъ́кна се (mǎ́kna se)
- Czech: trmácet se (cs) impf, plahočit se (cs) impf, vléci se, belhat se (cs) impf, vláčet se impf
- Danish: traske
- Dutch: ploeteren (nl)
- Esperanto: (please verify) marŝi (eo)
- Finnish: raahustaa, laahustaa (fi)
- French: marcher lourdement
- German: stapfen (de)
- Hindi: पाँव घसीटना (pā̃v ghasīṭnā), रेंगना (reṅgnā)
- Icelandic: arka
- Italian: camminare a fatica
- Macedonian: се вле́че (se vléče)
- Māori: māngaingai, māngaingai ngā waewae
- Russian: тащи́ться (ru) impf (taščítʹsja), брести́ (ru) impf (brestí), плести́сь (ru) impf (plestísʹ), волочи́ться (ru) impf (voločítʹsja)
- Spanish: caminar pesadamente, andar arduamente, caminar dispendiosamente, andar fatigosamente, caminar penosamente
- Swedish: lunka (sv), knoga (sv)
- Tamil: உந்துதல் (ta) (untutal), நகர்தல் (ta) (nakartal)
- Ukrainian: чвалати (čvalaty), брести (uk) (bresty)
From Middle English plod. Cognate with Danish pladder (“mire”).
plod (plural plods)
From PC Plod.
plod (usually uncountable, plural plods)
- (UK, mildly derogatory, uncountable, usually with "the") the police, police officers
- (UK, mildly derogatory, countable) a police officer, especially a low-ranking one.
- (the police): See Thesaurus:police
- (police officer): See Thesaurus:police officer
- plastic plod
the police
- Macedonian: поли́ција f (polícija)
Inherited from Old Czech plod, from Proto-Slavic *plodъ.
plod m inan (diminutive plůdek)
oplodí n
“plod”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“plod”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“plod”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Borrowed from Old Church Slavonic плодъ (plodŭ), from Proto-Slavic *plodъ.
plod n (plural plozi)
- (derogatory) small child
- (colloquial) fetus
- “plod”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
From Proto-Slavic *plodъ.
plȏd m inan (Cyrillic spelling пло̑д)
- fruit (part of plant)
Inherited from Proto-Slavic *plodъ.
plọ̑d m inan
- fruit (seed-bearing part of plant)
Synonyms: sad, sadež - fetus after the third month of gestation
Synonym: fetus - (literary) result, outcome
Synonyms: rezultat, izraz, odraz, pridobitev, otrok, output, posledica, produkt, sad - (literary) achievement
Synonyms: dosežek, doseg, rezultat, uspeh, činitev, dobitek, dobitev, domet, dosegljaj, iztržek, produkt, proizvod, sad, žetev - (literary, rare) consequence
Synonyms: posledica, nasledek, nastopek, posledek, sad
Antonyms: vzrok, razlog, vzročnik - (obsolete) tribe[→Pleteršnik, 2014]
Synonym: pleme
Unlike sad, plod is used more when the seeds and reproducibility are stressed, rather than the edibility of the fruit.
| First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , long mixed accent, ending -u in genitive singular | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | plọ̑d | ||
| gen. sing. | plodȗ | ||
| singular | dual | plural | |
| nominativeimenovȃlnik | plọ̑d | plodȏva | plodȏvi |
| genitiverodȋlnik | plodȗ | plodóv | plodóv |
| dativedajȃlnik | plọ̑du, plọ̑di | plodȏvoma, plodȏvama | plodȏvom, plọ̑dȏvam |
| accusativetožȋlnik | plọ̑d | plodȏva | plodȏve |
| locativemẹ̑stnik | plọ̑du, plọ̑di | plodȏvih | plodȏvih |
| instrumentalorọ̑dnik | plọ̑dom | plodȏvoma, plodȏvama | plodȏvi |
| (vocative)(ogȏvorni imenovȃlnik) | plọ̑d | plodȏva | plodȏvi |
- in dual and plural stylistically marked
| First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , fixed accent | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | plọ̑d | ||
| gen. sing. | plọ̑da | ||
| singular | dual | plural | |
| nominativeimenovȃlnik | plọ̑d | plọ̑da | plọ̑di |
| genitiverodȋlnik | plọ̑da | plọ̑dov | plọ̑dov |
| dativedajȃlnik | plọ̑du, plọ̑di | plọ̑doma, plọ̑dama | plọ̑dom, plọ̑dam |
| accusativetožȋlnik | plọ̑d | plọ̑da | plọ̑de |
| locativemẹ̑stnik | plọ̑du, plọ̑di | plọ̑dih, plọ̑dah | plọ̑dih, plọ̑dah |
| instrumentalorọ̑dnik | plọ̑dom | plọ̑doma, plọ̑dama | plọ̑di |
| (vocative)(ogȏvorni imenovȃlnik) | plọ̑d | plọ̑da | plọ̑di |
“plod”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
“plod”, in Termania, Amebis
See also the general references