axen - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
- Rhymes: -æksən
axen
axen
- inflection of axar:
- third-person plural present indicative of axir
From Old English ācsian, āxian, metathetic forms of āscian, from Proto-West Germanic *aiskōn.
- axien, asken, askien, aschen, aishen, axe, axse, aske, asshe, asche, aski, eskien, eschen, easki, eski, ix, oxien, oxen, axie, axsy, asse, asskenn
- IPA(key): /ˈaksən/, /ˈaskən/, /ˈaʃən/, /ˈɛ-/, /ˈi-/, /ˈɔː-/
axen
- (intransitive, transitive, ditransitive) To ask, enquire or question:
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [_et al._], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Matheu 7:7-8, page 3v, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
Axe ȝe .· ⁊ it ſchal be ȝouun to ȝou / ſeke ȝe .· ⁊ ȝe ſchulen fynde / knocke ȝe .· ⁊ it ſchal be opened to ȝou / foꝛ ech that axiþ .· takiþ / and he that ſekiþ .· fyndiþ / and it ſchal be openyde to hym .· that knockiþ
Ask, and you'll receive it; look, and you'll find; knock, and it'll be opened for you. / Because anyone who asks takes, someone that looks finds, and that'll be opened to them that knocks.
- To formulate or proffer a question or query.
- To ask for a response (to a question or query).
- To request knowledge or information.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [_et al._], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[2], published c. 1410, Coꝛinthis ·i· 14:35, page 66v, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
but if þei wolen ony þing lerne .· at hoom axe þei her hoſebondis / foꝛ it is foule þing to a womman .· to ſpeke in chirche
But if they want to learn anything, they should ask their husbands at home, because it's a revolting thing for a woman to speak in church.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [_et al._], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[2], published c. 1410, Coꝛinthis ·i· 14:35, page 66v, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- To ask for a favour or reward; to supplicate.
- To pray for something; to supplicate a divinity.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [_et al._], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Matheu 7:7-8, page 3v, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- (transitive) To look for something; to attempt to find something:
- To search for an object, place, or person.
- To search for recommendations or information.
- (ambitransitive, ditransitive) To want or require (something or someone).
- (ambitransitive, ditransitive) To command or require (someone to do something).
- (transitive) To trial or examine (something)
- (rare, ambitransitive) To acquire knowledge through examination.
- (rare, transitive) To endeavour to do (something).
- (rare, transitive) To aim to visit a location.
- (rare, transitive) To have a tendency towards a certain way or direction.
Conjugation of axen (weak in -ed/-te)
infinitive | (to) axen, axe | |
---|---|---|
present tense | past tense | |
1st-person singular | axe | axed, axte |
2nd-person singular | axest | axedest, axtest |
3rd-person singular | axeth | axed, axte |
subjunctive singular | axe | |
imperative singular | — | |
plural1 | axen, axe | axeden, axede, axten, axte |
imperative plural | axeth, axe | — |
participles | axynge, axende | axed, axt |
1 Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
- asker
- askynge
- English: ask (dialectal ax, axe, aks)
- Scots: ask, as, ax
- Yola: ishe
- “asken, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
axen
- Alternative form of asshen (“ash-coloured”)
axen
- Rhymes:English/æksən
- Rhymes:English/æksən/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- British English
- English dialectal terms
- English miscellaneous irregular plurals
- English terms with obsolete senses
- English plurals in -n
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English intransitive verbs
- Middle English transitive verbs
- Middle English ditransitive verbs
- Middle English terms with quotations
- Middle English terms with rare senses
- Middle English weak verbs
- Middle English adjectives
- enm:Communication
- enm:Law
- enm:Religion
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms