ay - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Clipping of English Aymara or Spanish aymara.
ay
From Middle English ei, ej, ey, eye, ultimately imitative of the natural utterance, although probably also influenced by Anglo-Norman and Old French ahi, Old French haï, and Middle French aï, aïe, ay.[1]
ay
- Ah! alas! Expressing anger, alarm, frustration, pain, etc.
Alternative forms: aie, aye- 1559, Lucius, Anneus, Seneca, translated by Iasper Heywood, “The Preface to the Tragedye”, in The Sixt Tragedie of the Most Graue and Prudent Author Lucius, Anneus, Seneca, Entituled Troas, […], London: […] Richard Tottyll, →OCLC, signature [A5], verso:
And ſuch as yet, coulde neuer weapon wꝛeſt, / But on the lappe are woont to dandled be, / Ne yet foꝛgotten had the mothers bꝛeſt, / How greekes them ſlew, alas here ſhall ye ſe, / To make repoꝛte therof, ay woe is me, / My ſong is miſchiefe, murder miſerye.
- 1559, Lucius, Anneus, Seneca, translated by Iasper Heywood, “The Preface to the Tragedye”, in The Sixt Tragedie of the Most Graue and Prudent Author Lucius, Anneus, Seneca, Entituled Troas, […], London: […] Richard Tottyll, →OCLC, signature [A5], verso:
- (now chiefly Northern England and Scotland) Expressing earnestness, surprise, wonder, etc.
- 1863, Mrs. Toogood, Specimens of the Yorkshire Dialect; quoted in “Ay (_ē_ⁱ), _int._”, in James A[ugustus] H[enry] Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes I (A–B), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 601, column 2:
Ay my word! I am glad to see you. - 1886 January 5, Robert Louis Stevenson, “Henry Jekyll’s Full Statement of the Case”, in Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, page 137:
Under the strain of this continually impending doom and by the sleeplessness to which I now condemned myself, ay, even beyond what I had thought possible to man, I became, in my own person, a creature eaten up and emptied by fever, languidly weak both in body and mind, and solely occupied by one thought: the horror of my other self. - 1888 December 9, Æthelbert [Binns], “Thoughts in Verse. On Finding a Buttercup.”, in The Keighley News, Keighley, West Yorkshire, published 16 March 1889, →OCLC, page 7, column 7:
Ay! bonny little buttercup, what are ta dewin’ heear, / Hoddin’ up thi tiny heead, this raw, cowd time o’ t’year? - 1917 December 29, “Mary Maxwell; or, The Shadow on the Manse”, in The People’s Journal, Dundee, →OCLC, page 6, column 3:
“Ay, I’m glad he’s going to be mairrit,” he said a few minutes later as he sat in the manse kitchen. - 1930 January 4, Northern Weekly Gazette, Stockton-on-Tees, Durham, →OCLC, page 21, column 3:
AY BY GUM. They’ve summat to put up wi’ hez t’ tram conductors, especially wheer t’ swells lives. - 2011, Cynthia B. Huntington, “Full Circle”, in Through Her Eyes: An Infidel’s Perspective […], [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN, page 88:
Ay, lass, you’ve ruined your chances now. When you left for New York to become a Pan Am stewardess we thought you’d got it made.
- 1863, Mrs. Toogood, Specimens of the Yorkshire Dialect; quoted in “Ay (_ē_ⁱ), _int._”, in James A[ugustus] H[enry] Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes I (A–B), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 601, column 2:
- Used in ay, ay.
See aye.
ay
- (Mid-Ulster, others) Alternative spelling of aye (“yes”).
- 1883, Howard Pyle, “Robin Hood Turns Butcher”, in The Merry Adventures of Robin Hood […], New York, N.Y.: […] Charles Scribner’s Sons […], →OCLC, part second, page 48:
"Good morrow to thee, jolly fellow," quoth Robin; "thou seemest happy this merry morn."
"Ay, that am I," quoth the jolly Butcher; "and why should I not be so? […]" - 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, “The Spirit of Life”, in She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC, page 284:
I swear also that I will honour and will cherish thee, Kallikrates, who hast been swept by the wave of time back into my arms, ay, till the very end, come it soon or late.
- 1883, Howard Pyle, “Robin Hood Turns Butcher”, in The Merry Adventures of Robin Hood […], New York, N.Y.: […] Charles Scribner’s Sons […], →OCLC, part second, page 48:
ay (plural ays)
- Alternative spelling of aye (“yes”).
counting the ays and the noes in a vote
From Middle English ai, from Old Norse ei, from Proto-Germanic *aiwaz (“eternity, age”), from Proto-Indo-European *h₂eyu- (“vitality”); cognate with Old English ā, Ancient Greek ἀεί (aeí, “always”), and Latin aevum (“an age”).
ay (not comparable)
- (archaic, poetic or Northern England or Scotland) Always; ever; continually; for an indefinite time.
- 1670, John Barbour, The Acts and Life of the most victorious Conquerour Robert Bruce King of Scotland, as cited in 1860, Thomas Corser, Collectanea Anglo-poetica, page 160
O he that hath ay lived free, [...]
- 1670, John Barbour, The Acts and Life of the most victorious Conquerour Robert Bruce King of Scotland, as cited in 1860, Thomas Corser, Collectanea Anglo-poetica, page 160
ay (plural ays)
- Alternative form of a: the name of the Latin script letter A/a.
- 2004, Will Rogers, The Stonking Steps, page 170:
It said, in a whispering, buzzing voice, "Gee-you-ess-ess-ay-dash-em-ee-ar-ar-wye-dash-em-eye-en-gee-oh-dash-pee-eye-pee-dash-pee-ee-ar-ar-wye-dash-pee-eye-en-gee-oh." - 2016 CCEB, Communications Instructions Radiotelephone Procedures: ACP125 (G), p. 3-5
ETA [is spoken] as "ee-tee-ay" instead of "I SPELL Echo Tango Alfa".
- 2004, Will Rogers, The Stonking Steps, page 170:
- ⇒ Alabama: eyka
- → Rohingya: ee
- → Tagalog: ey
- IPA(key): /eɪ/, (New Zealand) [æe̯]
- Rhymes: -eɪ
- Homophones: A, eh
ay
- New Zealand spelling of eh (question tag).
- 2013 November 13, “Surprising changes in the way Aucklanders speak”, in Stuff[2]:
For example, New Zealanders tended to say "ay" at the end of sentences, but in the Asian community people used different tags to check whether people were still listening.
- 2013 November 13, “Surprising changes in the way Aucklanders speak”, in Stuff[2]:
Origin uncertain; possibly related to eh and hey; popularized by a catch phrase in a 1970s sitcom.
ay
^ “ay, int.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Ay in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)- Ya, YA, ya
ay (Kana spelling アイ)
- Batchelor, John (1926), An Ainu-English-Japanese Dictionary, third edition, Tokyo: Kyobunkan
- “ay (アイ)”, in Ainu-English Dictionary[3], TranslationDirectory.com, 1 May 2023 (last accessed)
- ai
ay
ay
- (Mpakwithi) vegetable
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 184
Possibly borrowed from a descendant of Sanskrit अहम् (ahám).
ay (Sanu)[1]
Inherited from Proto-Turkic *āy (“moon, month”). Cognate with Chuvash уйӑх (ujăh) See Turkish ay for more cognates.
ay (definite accusative ayı, plural aylar)
- moon
- month
- date (day of the month)
Bu gün ayın neçəsidir? ― What date is it today?
Possibly related to Egyptian djw (“five”) or Proto-Semitic *yad- (“hand”), since the loss of d before y is known gwedi (singular) vs gwey (plural).[1]
áy m (plural **áy)
From ay (“hand”).
Beja cardinal numbers
| < 4 | 5 | 6 > |
|---|---|---|
| Cardinal : ay | ||
ay m (feminine ayt)
- Reinisch, Leo (1895), Wörterbuch der Beḍauye-Sprache[4] (in German), Wien, Austria, pages 295, 293
- ^ Blažek, V. (2020). "An excerpt from the Comparative and Etymological Dictionary of Beja: Anatomical Lexicon". Folia Orientalia 57, page 36 →DOI
ay
- Indicates the future tense.
Inherited from Proto-Turkic *āy (“moon, month”). Compare Turkish ay (“moon, month”).
ay
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002), Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][5], Simferopol: Dolya, →ISBN
- “ay”, in Luğatçıq (in Russian)
- IPA(key): [ˈaɪ]
ay
Dolu Ay
Inherited from Old Anatolian Turkish آیْ (ay), from Proto-Turkic *āy (“moon, month”).[1] Compare Turkish ay (“moon, month”), Azerbaijani ay.
ay (definite accusative ayı, plural aylar)
- moon
ay tutulması
lunar eclipse
(literally, “the holding of the moon”) - month
ay bitkisi
the end of the month
aydan aya
from month to month
ay (definite accusative ayı, plural aylar)
Inherited from Old Anatolian Turkish هَایْ (hay). Compare Turkish ay. [2]
ay
- (informal) Used to express joy, surprise, pain, frustraiton, shock etc., wow! oh my God! oh!
ay, ne gözäl!
wow, how beautiful!
ay! Acêêr!
Ouch! It hurts!
ay, ne titsi!
Oh, how terrible! - (informal, when repeated twice) Used to express reproach, oh, well, eh, oh my
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “ay”, in Nişanyan Sözlük
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “hay”, in Nişanyan Sözlük
- N. A Baskakov, editor (1972), “ай”, in Gagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija, →ISBN, page 30
- Kopuşçu M. İ., Todorova S. A., Kiräkova T.İ., editors (2019), “ay”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 21
- Mavrodi M. F., editor (2019), “ay”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 1-4, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 13
ay
- Elson, Benjamin F.; Gutiérrez G., Donaciano (1999), Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)[6] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 10
From Old Spanish ha i (“it has there”).
ay
Borrowed from Old Norse ei, ey, from Proto-Germanic *aiwa, *aiwō (“ever, always”).
ay
- English: aye
- Yola: aye
- “ai, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
ay
- alternative form of ey (“egg”)
ay
ay
- Harrison, Roy; B. de Harrison, Margaret; López Juárez, Francisco; Ordoñes, Cosme (1984), Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[7] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 4
From Proto-Turkic *āy (“moon, month”).
ay (3rd person possessive [please provide], plural [please provide])
Tenishev, Edhem (1976), “ay”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka
Inherited from Middle English ey.
ay
- An exclamation of surprise or wonder.
ay
- yes; yea; a word expressing assent, or an affirmative answer to a question
ay
- alternative form of aye
- “ay, adv.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 24 May 2024, reproduced from William A[lexander] Craigie, A[dam] J[ack] Aitken [_et al._], editors, A Dictionary of the Older Scottish Tongue: […], Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1931–2002, →OCLC.
- “ay, interj.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 24 May 2024, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC.
- “ay, interj.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 24 May 2024, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC.
- “aye, adv.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 24 May 2024, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC.
ay ?
Onomatopoeic.
¡ay!
ay
- “ay”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- IPA(key): /ai̯/, [a̠i̯], [ɑ̟i̯]
ay
- alternative spelling of ai
Compare Hanunoo ay, Cebuano kay, Remontado Agta ay, and Ibanag ay. Similar function to Kapampangan yang, Ilocano ket and Pangasinan et.
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaj/ [ʔaɪ̯], (colloquial) /ʔe/ [ʔɛ]
- Rhymes: -aj
- Syllabification: ay
ay (Baybayin spelling ᜀᜌ᜔)
- Separates the subject and the predicate. Indicative of a sentence inversion, i.e. from predicate-first form to subject-first form.
Ako ay Pilipino. (Pilipino ako.)
I am Filipino.
Ika'y isang sirena. (Sirena ka.)
You're a mermaid. - then; so
Kung gayon ay sumunod sa akin
If that is so then follow me - (dialectal) Particle used in start or end of sentences to express warning or catch attention. See also: a, o, oy, and aya / ayaa.
Parini ka ay/Ay, parini ka. ― Come here.
- (inversion marker): This word is often confused (by speakers of English or similar languages) to mean to be due to its similarity in location on sentences in subject-first form.
- This is usually elided to 'y following a word ending in a vowel in speeches, casual, or poetic writing.
- 'y — elided form, informal, following a word ending with a vowel or "n"
- e
From Proto-Austronesian *ai and/or Spanish ay. Related to English ay. Compare Hokkien 哎 (ai).
- hay
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaj/ [ˈʔaɪ̯]
- Rhymes: -aj
- Syllabification: ay
ay (Baybayin spelling ᜀᜌ᜔)
Borrowed from English i, the English name of the letter I / i.
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaj/ [ʔaɪ̯]
- Rhymes: -aj
- Syllabification: ay
ay (Baybayin spelling ᜀᜌ᜔)
- the name of the Latin script letter I/i, in the Filipino alphabet
Synonym: (in the Abecedario and Abakada alphabet) i
- (Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
- “ay”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- ya
From Proto-Tai *ʔajᴬ (“to cough”). Cognate with Northern Thai ᩋᩱ, Lao ໄອ (ʼai), Lü ᦺᦀ (˙ʼay), Shan ဢႆ (ʼǎi), Tai Nüa ᥟᥭ (ʼay), Aiton ဢ︀ႝ (ʼay), Ahom 𑜒𑜩 (ʼay), Zhuang ae, Saek ไอ๋, Thai ไอ (ai).
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaj˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaj˦˥]
ay
- to cough
da ay ― cough medicine
ay oóc lượt ― to cough up blood
ay oóc ngạp ― to cough up sputum
ay khảu bẳng ― to cough into a tube (in fear of it being too noisy)
ay mí oóc ngạp ― to have a dry cough (literally, “to cough without sputum”)
ay bấu oóc pác ― to cough without a sound
tầư lồm đảng, me̱n ay
They caught the cold wind so they coughed.
Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][8][9] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Léopold Michel Cadière (1910), Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][10] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
ay
- Martinez, Esther (1982), San Juan Pueblo Téwa Dictionary, San Juan Pueblo Bilingual Program, San Juan Pueblo, New Mexico: Bishop Publishing Co., →OCLC, page 9
Ay. (sense 1)
Proto-Turkic *āy
Old Anatolian Turkish آیْ (ay)
Ottoman Turkish آی (ay)
Turkish ay
Inherited from Ottoman Turkish آی (ay), from Old Anatolian Turkish آیْ (ay), from Proto-Turkic *āy.
ay (definite accusative ayı, plural aylar)
- (astronomy) moon
Ay'a ilk ayak basan insan Neil Armstrong'tur.
The first person to set foot on the Moon was Neil Armstrong. - (time) month
Bir yılda 12 ay var.
There are 12 months in a year.
From Ottoman Turkish آی (ay!), akin to Karakhanid [script needed] (ay!, “oh!”), Old Uyghur 𐽰𐽶𐽶 (ay!, “hey!, oh!”).
ay
- exclamation of surprise, shock or fear: oh!
_Ay kim gelmiş! ― Oh, (look) who is (apparently) here! - exclamation of pain: ouch!
_Ay, başım! ― Ouch, my head (hurts)!
ay
- some (plural indefinite article)
Precedes the noun.
ay
- I (first person pronoun)
ay
- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad