dis- - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English dis-, borrowed from Latin dis-, from Proto-Indo-European *dwís. Piecewise doublet of bis-; further related to bi-, di-, and twi-.
Often confused with the separately inherited prefix dys-.
- enPR: dĭs′-
- (Received Pronunciation, General American, Canada, General Australian, Scotland, India) IPA(key): /ˌdɪs-/
- (New Zealand) IPA(key): /ˌdəs-/
- Rhymes: -ɪs
- Homophones: dis, diss, dys-
- Hyphenation: dis-
dis-
- Not, the reverse of. (Especially forming words with a negative connotation)
Synonyms: un-, non-, de-, in-, an-, a-
dis- + _agree_ → _disagree_
dis- + _connect_ → _disconnect_
dis- + _satisfied_ → _dissatisfied_
dis- + _interested_ → _disinterested_
dis- + _honour_ → _dishonour_ - Expressing separation or removal.
dis- + _card_ → _discard_ (“to throw out a card”)
dis- + _bar_ → _disbar_ (“to expel from the bar”)
dis- + _franchise_ → _disfranchise_ (“to remove one's franchise, to prevent from voting”) - Used as an intensifier.
dis- + _embowel_ → _disembowel_
dis- + _annul_ → _disannul_ (“to annul”) - Alternative form of dys- (“incorrect”).
dis- + _function_ → _disfunction_
- When attached to a verbal root, prefixes often change the first vowel (whether initial or preceded by a consonant/consonant cluster) of that verb. These phonological changes took place in Latin and usually do not apply to words created (as in New Latin) from Latin components since Latin became a 'dead' language. Note: the combination of prefix and following vowel did not always yield the same change. Also, these changes in vowels are not necessarily particular to being prefixed with dis- (i.e. other prefixes sometimes cause the same vowel change- see con-, ex-).
NOTE: Words using the prefix dis- do not necessarily use the prefixes given here when translated. See individual words for more accurate translations.
reversal or removal
- Armenian: ապ- (ap-)
- Catalan: des- (ca)
- French: dé- (fr)
- Galician: des- (gl)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: ent- (de)
- Greek: απο- (el) (apo-)
- Hungarian: el- (hu), le- (hu), ki- (hu)
- Ido: des-
- Indonesian: dis-
- Malay: nyah- (ms)
- Middle English: dis-, de-
- Polish: de- (pl), dez-, roz- (pl), od- (pl)
- Portuguese: des- (pt), dis- (pt)
- Russian: без(ъ)- (ru) (bez(ʺ)-), бес(ъ)- (ru) (bes(ʺ)-), не- (ru) (ne-), дис- (ru) (dis-), де- (ru) (de-)
- Scottish Gaelic: di-, eas-
- Spanish: des- (es), dis- (es)
apart
Georgian: please add this translation if you can
Ido: dis-
Indonesian: dis-
“dis-”, in OneLook Dictionary Search.
William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “dis-”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
IDs, SDI, sid, I-Ds, ISD, DSI, IDS, ids, sid', Sid, SID, I.D.s
Hyphenation: dis-
Borrowed from Ancient Greek δῠσ- (dŭs-).
dis-
Borrowed from Latin dis-. Compare the inherited des-.
dis-
- “dis-”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “dis-”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “dis-” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Presumably from di- with epenthetic s, possibly influenced by Latin dis-. Compare Welsh dis-.
dis-
dis-
Category Danish terms prefixed with dis- not found
dis-
dis-
- shows separation, dissemination
dis- + _semi_ (“to sow”) → _dissemi_ (“to disseminate”)
dis- + _ŝiri_ (“to tear”) → _disŝiri_ (“to tear to pieces”)
- “dis”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “dis-”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Borrowed from Latin dis-. Compare the inherited dé-.
dis-
From Latin dis-, from Proto-Indo-European *dwís. See also s-.
dis-
- dis-
dis- + _sglonfâ_ (“to inflate”) → _disglonfâ_ (“to deflate”)
dis- + _florî_ (“to bloom”) → _disflorî_ (“to wither”) - as intensifier
dis- + _sfidâ_ (“to challenge”) → _disfidâ_ (“to compete”)
dis- + _scuvierzi_ (“to discover, to uncover”) → _discuvierzi_ (“to find out, to unveil”)
Learned borrowing from Latin dis-.
dis-
- dis-
Synonyms: un-, zer-
dis- + _Harmonie_ (“harmony”) → _Disharmonie_ (“disharmony”)
dis- + _harmonisch_ (“harmonious”) → _disharmonisch_ (“disharmonious”)
dis-
- romanization of 𐌳𐌹𐍃-
Borrowed from Esperanto dis-, Latin dis-, Ancient Greek δῐ́ς (dĭ́s), English dis-, French dis-, German dis-, Italian dis-, Russian дис- (dis-), Spanish dis-; all from Proto-Indo-European *dwís (“twice”), from *dwóh₁ (“two”).
dis-
- shows separation or dissemination
From Dutch dis-, from Latin dis-, from Proto-Indo-European *dwís.
- (Standard Indonesian) IPA(key): /dis/ [dɪs]
- Syllabification: dis-
dis-
- dis- (reversal, removal; apart)
- “dis-”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
dis-
- alternative form of dios-
Mutated forms of dis-
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| dis- | dhis- | ndis- |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Inherited from Latin dis-, from Proto-Indo-European *dwís. See also s-.
dis-
- dis-
dis- + _fare_ (“do”) → _disfare_ (“undo”)
dis- + _organizzare_ (“organize”) → _disorganizzare_ (“disorganize”)
dis- in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Proto-Indo-European *dwóh₁
Latin dis-
Inherited from Proto-Italic *dis-,[1] from Proto-Indo-European *d(w)is- (“in two, apart”), ultimate details are disputed.
The loss of the *w is also found in all descendants of Proto-Germanic *t(w)iz-,[2][3][4] with the exception of the uncommon Gothic 𐍄𐍅𐌹𐍃- (twis-), interestingly largely displaced by the likely Latin-influenced Gothic 𐌳𐌹𐍃- (dis-). It is not evident whether the _*w_-less form associated with the meaning “apart” is to be dated as late as Italic and Germanic or back to Proto-Indo-European.[5] Some have attributed the loss of *w to dissimilation when prefixed to verbs starting in *w-, e.g. dīvidō, dīvertō, then regularised to the other cases.[1]
The meaning of the prefix in the formation difficilis (“difficult”) from facilis (“easy”) cannot be immediately parsed as “apart”. It has been explained as built on the example of similis : dissimilis, which in turn arose as the opposition of consimilis, in the example of common pairs like distrahō : contrahō, etc.[6] Alternatively it has also been analysed as an initially independent but later conflated prefixation with Proto-Indo-European *dus- (“bad”),[7][1] which itself possibly ultimately shares the same root and semantic development. Compare also displiceō : placeō, as well as its use in Romance descendants.[3]
The presence of the prefix in Umbrian disleralinsust, of unclear meaning, is disputed.[3][8][1]
- (Classical Latin) IPA(key): [dɪs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [dis]
- Hyphenation: dis-
dis-
- asunder, apart, in two
dīmittō ― dismiss, disband
discēdō ― part, separate - reversal, removal
dissimulō ― disguise, conceal - utterly, exceedingly
differtus ― stuffed full
Before b, d, g, l, m, n, r, and v, the prefix becomes dī-.
Before a consonantal i (j), the prefix may become dī- or remain as dis-.
Before f, the prefix becomes dif-.
Before sc, sp, st, the prefix becomes di-.
Before a vowel or h, the prefix becomes dir- in the two verbs diribeō and dirimō, which arose early enough to be subject to rhotacism, but from Classical Latin onwards, dis- is used (see, for example, dishiascō in Cato).
→ English: dis-
→ Esperanto: dis-
Franco-Provençal: dè-
Friulian: dis-
→ Gothic: 𐌳𐌹𐍃- (dis-)
Norman: des-
Occitan: des-
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 De Vaan, Michiel (2008), “dis-”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 171
- ^ Walde & Hofmann LEW, vol. 1, pages 354f.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Ernout & Meillet (2001), page 176a: “dis-”
- ^ Pokorny (1959), page 232: “dis-”
- ^ Sihler (1995), §389.2Ab page 409
- ^ Forssman (1992), §38.a page 309
- ^ Leumann (1977), §339.2 page 400
- ^ Untermann (2000), pages 180f.: “disleralinsust”
- “dis-”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- des-, dys-
Borrowed from Old French des- and its source Latin dis-.
dis-
- Forms words denoting reversal or removal; dis-, de-.
Synonym: de- - Intensifies words with a negative connotation; dis-, de-.
Synonym: de-
Sometimes used interchangeably with de-; see that entry for more.
“des-, pref.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
“dis-, pref.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
-
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈd͡ʒiʃ/
| This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! Particularly: “(Portugal)” |
|---|
- Hyphenation: dis-
Borrowed from Latin dis-. Compare the inherited des-.
dis-
- dis- (indicates separation)
Borrowed from New Latin dys-, from Ancient Greek δυσ- (dus-, “bad, hard”).
dis-
- (medicine) dys- (forms the names of conditions characterised by difficult or inadequate function)
- dys- (bad or wrong)
- “dis-”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “dis-”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Borrowed from Latin dis-. Compare the inherited des-.
dis-
- “dis-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- IPA(key): /dɪs-/
- Hyphenation: dis-
dis-