emphasis - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Latin emphasis, from Ancient Greek ἔμφασις (émphasis, “significance”), from ἐμφαίνω (emphaínō, “I present, I indicate”), from ἐν- (en-, “in”) + φαίνω (phaínō, “I show”).
emphasis (countable and uncountable, plural emphases)
- Special weight or forcefulness given to something considered important.
He paused for emphasis before saying who had won. - Special attention or prominence given to something.
Anglia TV's emphasis is on Norwich and district.
Put emphasis on the advantages rather than the drawbacks. - Prominence given to a syllable or words, by raising the voice or printing in italic or underlined type.
He used a yellow highlighter to indicate where to give emphasis in his speech. - (phonology) The phonetic or phonological feature that distinguishes emphatic consonants from other consonants.
- (typography) The use of boldface, italics, or other such formatting to highlight text. (Can we add an example for this sense?)
special weight or forcefulness given to something considered important
- Arabic: تَرْكِيز m (tarkīz)
- Bashkir: баҫым (baśım)
- Belarusian: на́ціск m (nácisk), акцэ́нт m (akcént)
- Bulgarian: акцент (bg) m (akcent), подчертаване (bg) n (podčertavane), емфа́за (bg) f (emfáza)
- Catalan: èmfasi (ca) f
- Chinese:
Mandarin: 強調 / 强调 (zh) (qiángdiào) - Czech: důraz (cs) m
- Danish: vægt c
- Dutch: nadruk (nl) m
- Esperanto: akcento
- Finnish: painotus (fi), painottaa (fi)
- French: accent (fr) m, emphase (fr) f
- Galician: énfase (gl) f
- German: Nachdruck (de) m, Eindringlichkeit (de) f, Emphase (de) f
- Greek: έμφαση (el) f (émfasi)
Ancient: ἔμφασις f (émphasis) - Hungarian: nyomaték (hu)
- Ido: emfazo (io)
- Irish: béim (ga)
- Italian: enfasi (it) f
- Japanese: 強調 (ja) (きょうちょう, kyōchō)
- Korean: 강조 (ko) (gangjo)
- Luxembourgish: Betounung f, Akzent m
- Norwegian:
Bokmål: vektlegging m or f
Nynorsk: vektlegging f - Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ: ਜੋਰ f (jor)
- Persian: تأکید (fa) (ta'kid)
- Polish: akcent (pl) m, nacisk (pl) m
- Portuguese: ênfase (pt) f
- Romanian: emfază (ro) f
- Russian: подчёркивание (ru) n (podčórkivanije), ударе́ние (ru) n (udarénije), осо́бое внима́ние n (osóboje vnimánije), акце́нт (ru) m (akcént)
- Scottish Gaelic: cudrom m
- Spanish: énfasis (es) m, hincapié (es)
- Ukrainian: на́голос m (náholos), акце́нт (uk) m (akcént)
special attention or prominence given to something
- Bashkir: баҫым (baśım)
- Bulgarian: емфа́за (bg) f (emfáza)
- Catalan: èmfasi (ca) f
- Czech: zdůraznění n
- Dutch: benadrukking (nl)
- Finnish: painopiste (fi)
- German: Schwerpunkt (de) m, Hauptaugenmerk (de) n, Fokus (de) m
- Greek: έμφαση (el) f (émfasi)
- Hungarian: hangsúly (hu)
- Ido: emfazo (io)
- Italian: risalto (it) m
- Japanese: 注目 (ja) (ちゅうもく, chūmoku), 重点 (ja) (じゅうてん, jyūten)
- Persian: تأکید (fa) (ta'kid)
- Polish: akcent (pl) m, nacisk (pl) m
- Portuguese: ênfase (pt) f
- Romanian: emfază (ro) f
- Spanish: énfasis (es) m
prominence given to a syllable or words, whether in speech or in printing
- Bashkir: баҫым (baśım)
- Belarusian: на́ціск m (nácisk)
- Bulgarian: ударение (bg) n (udarenie), емфа́за (bg) f (emfáza)
- Catalan: èmfasi (ca) f
- Chinese:
Mandarin: 強勢 / 强势 (zh) (qiángshì) - Czech: důraz (cs) m
- Danish: emfase c, betoning c
- Dutch: klemtoon (nl) m, beklemtoning
- Esperanto: akcento
- Finnish: paino (fi)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: Betonung (de) f
- Greek: έμφαση (el) f (émfasi)
- Hebrew: הטעמה (he) f (hat'amá)
- Hungarian: hangsúly (hu), kiemelés (hu)
- Italian: enfasi (it) f
- Japanese: 強調 (ja) (きょうちょう, kyōchō), 強勢 (ja) (きょうせい, kyōsei)
- Korean: 강세 (gangse)
- Persian: تأکید (fa) (ta'kid)
- Polish: akcent (pl) m
- Portuguese: ênfase (pt) f
- Romanian: emfază (ro) f
- Russian: ударе́ние (ru) n (udarénije)
- Scottish Gaelic: cudrom m
- Spanish: énfasis (es) m
- Turkish: please add this translation if you can
- Ukrainian: на́голос m (náholos)
phonology: the phonetic or phonological feature that distinguishes emphatic consonants from other consonants
typography: the use of boldface, italics, or other such formatting to highlight text
From Ancient Greek ἔμφασις (émphasis, “significance”).
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈem.pʰa.sis/, [ˈɛmpʰäs̠ɪs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈem.fa.sis/, [ˈɛmfäs̬is]
emphasis f (genitive **emphasis); third declension
Third-declension noun (i-stem).
- “emphasis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- emphasis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.