god - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
god
A statue depicting Zeus, a Greek god (sense 1).
Proto-Indo-European *-tós
Proto-West Germanic *god
Old English god
Middle English god
English god
Inherited from Middle English god, from Old English god, originally neuter, then changed to masculine to reflect the change in religion to Christianity, from Proto-West Germanic *god n, from Proto-Germanic *gudą; see there for further origin.
Cognates
Cognate with Scots God (“God”), Yola God, Gud (“God”), gud (“god”), Saterland Frisian God (“God”), West Frisian God (“God”), god (“deity, god”), Alemannic German, Cimbrian, German, Luxembourgish and Mòcheno Gott (“God”), Central Franconian Jott (“God”), Dutch god (“deity, god”), Limburgish Gód (“God”), gód (“god”), Vilamovian Göt (“God”), Yiddish גאָט (got, “god; God”), Danish, Norwegian Bokmål and Swedish gud (“god; God”), Faroese Gud (“God”), Icelandic goð (“idol, pagan god”), guð, Guð (“God”), Norwegian Nynorsk Gu, Gud (“God”), gu, gud (“god”), Gothic 𐌲𐌿𐌸 (guþ, “deity, god; God”).
Not related to the word good or Persian خدا (xodâ, “god”).
- enPR: gŏd
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɡɒd/, (archaic) /ɡɔːd/
- (General American, Ireland) IPA(key): /ɡɑd/
- (General Australian, New Zealand) IPA(key): /ɡɔd/, /ɡɔːd/
- (Canada, Wales) IPA(key): /ɡɒːd/
- (Scotland) IPA(key): /ɡɔd/
- Homophone: gaud (cot_–_caught merger)
- Rhymes: -ɒd
![]()
god (plural gods)
- A deity or supreme being; a supernatural, typically immortal, being with superior powers, to which personhood is attributed.
Synonyms: see Thesaurus:god
The most frequently used name for the Islamic god is Allah.- 2002, Chuck Palahniuk, Lullaby:
When ancient Greeks had a thought, it occurred to them as a god or goddess giving an order. Apollo was telling them to be brave. Athena was telling them to fall in love.
- 2002, Chuck Palahniuk, Lullaby:
- An idol.
- A representation of a deity, especially a statue or statuette.
- (figurative) Something or someone particularly revered, worshipped, idealized, admired and/or followed.
Leo Messi is my god!- 1962, Eric Hobsbawm, The Age of Revolution. 1789-1848, page 186:
There was an order in the universe, but it was no longer the order of the past. There was only one God, whose name was steam and spoke in the voice of Malthus, McCulloch, and anyone who employed machinery.
- 1962, Eric Hobsbawm, The Age of Revolution. 1789-1848, page 186:
- (figurative) A person in a very high position of authority, importance or influence; a powerful ruler or tyrant.
- 1959, Percy E. Corbett, Law in Diplomacy, page 105:
In 1951 Stalin was a god and the official tone towards the West was one of total antagonism.
- 1959, Percy E. Corbett, Law in Diplomacy, page 105:
- (figurative, informal) A person who is exceptionally skilled in a particular activity.
He is the god of soccer! - (figurative, informal) An exceedingly handsome man.
Lounging on the beach were several Greek gods. - (Internet, roleplaying games) The person who owns and runs a multi-user dungeon.
Synonyms: arch, imp- 1996, Andy Eddy, Internet after hours:
The gods usually have several wizards, or "immortals," to assist them in building the MUD. - 2003, David Lojek, Emote to the Max, page 11:
The wizzes are only the junior grade of the MUD illuminati. The people who attain the senior grade of MUD freemasonry by starting their own MUD, with all due hubris, are known as gods.
- 1996, Andy Eddy, Internet after hours:
The word god is often applied both to males and to females. The word was originally neuter in Proto-Germanic, while monotheistic usage, notably Judeo-Christian-Islamic, completely shifted the gender to masculine, necessitating the development of a feminine form, goddess. (In Old English the feminine gyden, as well as a more explicitly marked masculine goda, existed.)
honest to God, honest-to-God, honest-to-gods, honest to gods
Belizean Creole: gaad
Sranan Tongo: gado
god
- (often derogatory, also philosophy) Alternative letter-case form of God.
- 1530, William Tyndall, “An aunſwere vnto Syr Thomas Mores Dialogue”, in The whole workes of W. Tyndall […], published 1573, page 271:
And ſuch is to beare yͤ names of god with croſſes betwene ech name about them. - 2005, Diane L. Gabriel, Angel of My Heart, →ISBN, page 46:
“I say fuck it. Fuck god and fuck all the religions that praise him.” - 2010 [6th century], Boethius, translated by Andrew Smith, On Aristotle, On Interpretation 1–3, page 136:
For if the necessity of events is bound up with god’s knowledge, if there is no necessity in events, the divine knowledge is abolished. And whose mind is so distorted by such an impious idea that he would dare to say this of god? - 2012, Penn Jillette, God, No!: Signs You May Already Be an Atheist and Other Magical Tales, →ISBN, page 77:
If I ask you if you believe in god, I just want to know if you have an imaginary omnipotent friend who you really believe lives outside of you in the real world. - 2016, Andrew Sneddon, A is for Atheist: An A to Z of the Godfree Life[2], →ISBN:
Perhaps what is needed is just the right attitude: one’s heart should be open to god in order to hear his messages. […] It does not matter: such claims only prove my point about the communicative shortcomings of so-called divine signs. - 2017, Myrto Hatzimichali, “Stoicism and Platonism in ‘Arius Didymus’”, in Troels Engberg-Pedersen, editor, From Stoicism to Platonism: The Development of Philosophy, 100 BCE–100 CE, →ISBN, page 91:
This is the formulation of the moral end as ‘assimilation to god’, which would become standard in later Platonism.
- 1530, William Tyndall, “An aunſwere vnto Syr Thomas Mores Dialogue”, in The whole workes of W. Tyndall […], published 1573, page 271:
god (third-person singular simple present gods, present participle godding, simple past and past participle godded)
- (transitive) To idolize.
- a. 1866, Edward Bulwer Lytton, "Death and Sisyphus".
To men the first necessity is gods; / And if the gods were not, / " Man would invent them, tho' they godded stones. - 2001, Conrad C. Fink, Sportswriting: The Lively Game, page 78:
"Godded him up" ... It's the fear of discerning journalists: Does coverage of athletic stars, on field and off, approach beatification of the living?
- a. 1866, Edward Bulwer Lytton, "Death and Sisyphus".
- (transitive) To deify.
- 1595, Edmund Spenser, Colin Clouts Come Home Againe:
Then got he bow and shafts of gold and lead, / In which so fell and puissant he grew, / That Jove himselfe his powre began to dread, / And, taking up to heaven, him godded new. - 1951, Eric Voegelin, Dante Germino ed., The New Science of Politics: An Introduction, published 1987, page 125:
The superman marks the end of a road on which we find such figures as the "godded man" of English Reformation mystics
- 1595, Edmund Spenser, Colin Clouts Come Home Againe:
“god” in Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary: Based on Webster’s Third New International Dictionary, 7th edition, Springfield, Mass.: G[eorge] & C[harles] Merriam, 1963 (1967 printing), →OCLC.
Bosworth, Toller, "An Anglo Saxon Dictionary": http://bosworth.ff.cuni.cz/017298
god
- soft mutation of kod
Inherited from Old Danish gōþær, gothær, from Old Norse góðr (“good”), from Proto-Germanic *gōdaz. Cognate with English good and German gut.
god (neuter godt, plural and definite singular attributive gode, comparative bedre, superlative (predicative) bedst, superlative (attributive) bedste)
- udmærket
- dygtig
- hensigtsmæssig
- fordelagtig
- effektiv
- problemfri
- lydig
- velopdragen
- “god” in Den Danske Ordbog
- “god” in Ordbog over det danske Sprog
Inherited from Middle Dutch god, from Old Dutch got, from Proto-West Germanic *god, from Proto-Germanic *gudą. Compare English and West Frisian god, German Gott, Danish gud.
god m (plural goden, diminutive godje n, feminine godin)
See also the derived terms at God.
gōd
- romanization of 𐌲𐍉𐌳
god
god (comparative bäter, superlative best)
- alternative form of goot
god
god m
- alternative spelling of got
Proto-Indo-European *-tós
Proto-West Germanic *god
Old English god
Middle English god
From Old English god, from Proto-West Germanic *god, from Proto-Germanic *gudą.
god (plural goddes, genitive singular goddes)
- A god or deity; a divine individual.
- A person worshipped as a divinity.
god (genitive goddes, uncountable)
- God (the deity of Abrahamic religions, especially the Christian God, considered to be Jesus Christ)
- c. 1180, Orͬm, “[Dedication]”, in Orͬmulum (Bodleian MS. Junius 1), Bourne Abbey, Lincolnshire, folio 3, recto; republished at Oxford: Digital Bodleian, 10 January 2019:
Nu broþerr Ƿallꞇ͛. broþerͬ min. Affꞇ͛ þe flæsheſſ kĩde⹎ ⁊ broþerͬ mın ı crıſſtenndom. Þurrh fulluhht⹎ ⁊ þurrh troꟕþe⹎ ⁊ broþerr mın ı ꟑodeſſ huſ […]
Now, Brother Walter, my brother by blood relation and in Christendom, through baptism and faith, and my brother in God's house […] - a. 1333, “Poem 7: Ave maris stella; Fol. 207r-v”, in William Herebert, transl., Opera (British Library MS. Add. 46919)[3], Hereford; republished as The Works of William Herebert, OFM (Corpus of Middle English Prose and Verse), [Ann Arbor]: University of Michigan, a. 2018:
Hayl, Leuedy, se-stœrre bryht, / Godes moder, edy wyht, / Mayden euer vurst and late, / Of heueneriche sely ʒáte.
Hail, Lady, bright sea-star, / God's mother, blessed being, / maiden always [from] first to last, / the Kingdom of Heaven's holy gate. - c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [_et al._], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[4], published c. 1410, Apocalips 4:5, folio 118, verso, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
⁊ leıtıs ⁊ voıces ⁊ þundꝛıngıs camen out of þe troone. ⁊ ſeuene lau[m]pıs bꝛe[n]nynge bıfoꝛe þe troone.· whıche ben þe ſeuene ſpırıtıs of god
And lightning, sounds, and thunder came out of the throne, and seven lamps were burning in front of the throne, which are the seven spirits of God. - a. 1450, The Creation and the Fall of Lucifer in The York Plays, as recorded c. 1463–1477 in British Museum MS. Additional 35290:
I am gracyus and grete, god withoutyn begynnyng, / I am maker vnmade, all mighte es in me, / I am lyfe and way vnto welth-wynnyng, / I am formaste and fyrste, als I byd sall it be.
I am gracious and great, God without beginning, / I am the unmade maker—all might is in me, / I am life and the way to the attainment of salvation, / I am foremost and first—as I command, it shall be.
- c. 1180, Orͬm, “[Dedication]”, in Orͬmulum (Bodleian MS. Junius 1), Bourne Abbey, Lincolnshire, folio 3, recto; republished at Oxford: Digital Bodleian, 10 January 2019:
- godfader
- godmoder
- godsone
- gospel
- English: God, od (archaic, regional, euphemistic), god (as proper noun, often derogatory or in philosophy), gawd, Gawd, g-d, G-d
- Scots: God
- Yola: Gud, God
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “god”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- “god, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 23 February 2019.
From Old English gōd (“good”).
god
- alternative form of good
god
- alternative spelling of gôt
god
From Proto-Athabaskan *-ɢʊ̓tʼ.
Cognates:
- Apachean: Western Apache -god, Chiricahua -go’
- Others: Hupa -ɢot’, Mattole -goʔł, Galice -gʷay’, Chilcotin -gʷə́d, Slavey, Dogrib -gò, Chipewyan -gór, Sekani -gʷə̀de’, Beaver -gʷəd, Lower Tanana -gwt, Hän -gòd, Ahtna -ggotʼ, Dena'ina -ɢət’, Eyak -ɢuʰd
- IPA(key): /-kòt/
-god (inalienable)
Inherited from Old Norse góðr, from Proto-Germanic *gōdaz, from Proto-Indo-European *gʰedʰ- (“to join, to unite”).
god (neuter singular godt, definite singular and plural gode, comparative bedre, indefinite superlative best, definite superlative beste)
“god” in The Bokmål Dictionary.
Inherited from Old Norse góðr, from Proto-Germanic *gōdaz, from Proto-Indo-European *gʰedʰ- (“to join, to unite”). Akin to English good.
god (masculine and feminine **god, neuter godt, definite singular and plural gode, comparative betre, indefinite superlative best, definite superlative beste)
Male given names:
god ?
Male given names:
Female given names:
Inherited from Proto-West Germanic *gōd, from Proto-Germanic *gōdaz.
gōd (comparative betera or sēlra or sēlla, superlative betest or sēlest, adverb wel)
Declension of gōd — Strong
gōd n
- good (something good or good things collectively)
- late 10th century, Ælfric, "Ash-Wednesday"
...þæt is buh fram yfele and dō gōd.
...'Turn from evil, and do good.'
- late 10th century, Ælfric, "Ash-Wednesday"
- goods, possessions
- c. 992, Ælfric, "The First Sundayin September, when Job is read"
...and his suna fērdon and ðēnode ǣlc ōðrum mid his gōdum on ymhwyrfte æt his hūse...
...and his sons went and served each other with his goods in turn at his house...
- c. 992, Ælfric, "The First Sundayin September, when Job is read"
Strong _a_-stem:
Proto-Indo-European *-tós
Proto-West Germanic *god
Old English god
Inherited from Proto-West Germanic *god, from Proto-Germanic *gudą. Originally neuter, then changed to masculine to reflect the change in religion to Christianity.
god n or m
- god
- late 10th century, Ælfric, "Passion of St. Julian and his wife Basilissa"
Gehelp urum godum and hat to þe gefeccan þisne dry Iulianum þe ure goda anlicnysse mid ealle to-brytte...
Help our gods, and command men to bring thee this sorcerer Julianus, who hath utterly broken the images of our gods,... - late 10th century, Ælfric, "Saint George, Martyr"
Nāst þū lā Geori þæt ūre godas swincað mid þē and ġit hī synd ġeþyldiġe þæt hī þe miltsion. Nū lǣre ic ðē swā swā lēofne sunu þæt ðū þæra cristenra lāre forlǣte mid ealle and tō mīnum rǣde hraðe ġebūge swā þæt ðū offriġe þām ārwurðan Appoline and þū mycelne wurðmynt miht swā beġitan.
Knowest thou not, O George, that our gods are striving with thee, and even yet they are patient, that they may pity thee; now I exhort thee, as a beloved son, that thou altogether quit the Christians' doctrine, and quickly incline to my counsel, so that thou sacrifice to the venerable Apollo, and thou mayest so obtain great honour. - late 10th century, Ælfric, "The Seven Sleepers"
Nu ge þam mærum godum offrian nellað, ne beo ge me næfre heonon-forð swa wurðe ne swa leofe swa ge ær wæron...
Since ye will not offer to the great gods, ye shall never henceforth be to me so worthy nor so dear as ye were before;... - c. 1021, Wulfstan, Winchester Code of Cnut, article 5.1:
Hǣðensċipe biþ þæt man dēofolġield weorðiġe, þæt is þæt man weorðiġe hǣðenu godu and sunnan oþþe mōnan, fȳr oþþe flōd, wæterwiellas oþþe stānas oþþe ǣniġes cynnes wudutreowu, oþþe wiċċecræft lufiġe oþþe morðweorc ġefremme on ǣniġe wisan, oþþe on blōte oþþe frihte, oþþe swelcra gedwimera ǣniġ þing drēoge.
Paganism is when you practice idolatry, that is, when you worship heathen gods and the sun or the moon, or fire or flood, or wells or stones or any kind of forest trees, or if you love witchcraft or commit murderous acts in any way, whether by sacrifice or by divination, or take any part in such delusions.
- late 10th century, Ælfric, "Passion of St. Julian and his wife Basilissa"
neuter
Strong _a_-stem:
masculine
Strong _a_-stem:
cōfgod (“household god”)
godcund (“divine, godlike”)
goddohtor (“goddaughter”)
godfæder (“godfather”)
godmæġen (“divinity, godly power”)
godmōdor (“godmother”)
godsunu (“godson”)
gyden (“goddess”)
hellegod (“god of hell”)
god m
- alternative letter-case form of God
Strong _a_-stem:
- ^
2026 May 14, University of Glasgow, “Comparison of Adjectives, Adverbs”, in Essentials of Old English - Plus[1]:
Inherited from Proto-West Germanic *gōd.
gōd
Declension of god — Strong
| singular | masculine | feminine | neuter |
|---|---|---|---|
| nominative | gōd | gōde | gōd |
| accusative | gōdne, -ene, -en | gōde | gōd |
| genitive | gōdes | gōdere | gōdes |
| dative | gōda, -e | gōdere | gōda, -e |
| instrumental | gōda, -e | gōdere | gōda, -e |
| plural | masculine | feminine | neuter |
| nominative | gōda, -e | gōda, -e | gōda, -e |
| accusative | gōda, -e | gōda, -e | gōda, -e |
| genitive | gōdera | gōdera | gōdera |
| dative | gōda, -e | gōda, -e | gōda, -e |
| instrumental | gōda, -e | gōda, -e | gōda, -e |
- North Frisian:
Föhr-Amrum: gud
Goesharde: goud
Halligen: gööd
Mooring: gödj
Sylt: gur
Widingharde: guid - Saterland Frisian: goud
- West Frisian: goed
Inherited from Proto-West Germanic *god.
god m
- god
- (Christianity) God
- North Frisian:
- Föhr-Amrum: God
- Saterland Frisian: God
- West Frisian: god, God
- Bremmer, Rolf H. (2009), An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 197
- guod
Inherited from Proto-West Germanic *gōd, from Proto-Germanic *gōdaz, from Proto-Indo-European *gʰedʰ- (“to join, to unite”).
Cognate with Old English gōd, Old Frisian gōd, Old High German guot, Old Dutch guot, Old Norse góðr.
gōd (comparative betiro, superlative betst)
- good
- Heliand, verse 363
Davides thes gōdon
of David the Good
- Heliand, verse 363
Declension of god
| Strong declension | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |
| nominative | gōd | gōd | gōd | gōde | gōdu | gōde |
| accusative | gōdana | gōd | gōda | gōde | gōdu | gōde |
| genitive | gōdes | gōdes | gōdaro | gōdarō | gōdarō | gōdarō |
| dative | gōdumu | gōdumu | gōdaro | gōdum | gōdum | gōdum |
| Weak declension | ||||||
| singular | plural | |||||
| masculine | neuter | feminine | ||||
| nominative | gōdo | gōda | gōda | gōdu | ||
| accusative | gōdun | gōda | gōdun | gōdun | ||
| genitive | gōdun | gōdun | gōdun | gōdonō | ||
| dative | gōdun | gōdun | gōdun | gōdum |
Comparative forms of god (weak only)
| | singular | plural | | | | | ------------ | ------- | -------- | ------- | -------- | | | masculine | neuter | feminine | | | | nominative | betiro | betira | betira | betiru | | accusative | betirun | betira | betirun | betirun | | genitive | betirun | betirun | betirun | betironō | | dative | betirun | betirun | betirun | betirum |
Superlative forms of god
| Strong declension | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |
| nominative | betst | betst | betst | betste | betste | betstu |
| accusative | betstana | betst | betsta | betste | betste | betstu |
| genitive | betstes | betstes | betstaro | betstarō | betstarō | betstarō |
| dative | betstumu | betstumu | betstaro | betstum | betstum | betstum |
| Weak declension | ||||||
| singular | plural | |||||
| masculine | neuter | feminine | ||||
| nominative | betsto | betsta | betsta | betstu | ||
| accusative | betstun | betsta | betstun | betstun | ||
| genitive | betstun | betstun | betstun | betstonō | ||
| dative | betstun | betstun | betstun | betstum |
Inherited from Proto-West Germanic *gōd, from Proto-Germanic *gōdaz.
gōd n
Inherited from Proto-West Germanic *god, from Proto-Germanic *gudą. Compare Old English god, Old Frisian god, Old High German got, Old Norse guð.
god n
- god
- Heliand, verse 326
godes ēgan barn
God's own child
- Heliand, verse 326
- Middle Low German: got
Inherited from Proto-West Germanic *god, from Proto-Germanic *gudą.
god m
- God (the Christian god)
- Heliand, verse 11
thia habdon maht godes helpa fan himila
They had the power by the help of God in the heavens
- Heliand, verse 11
Of probable Germanic origin. Cognate with German Wald, German Low German Woold, Dutch woud, English wold).
god m (plural gods)
Borrowed from Tibetan རྒོད (rgod, “vulture”). Dialectal synonym of axvaş (“vulture”).
god
- 马伟 [Ma Wei] (2016), “god”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 [Qīnghǎi, Qinghai]: 青海师范大学 [Qinghai Normal University], unpublished finalized project manuscript (国家社会科学基金项目结项稿, 定稿; National Social Science Fund of China), page 264
Inherited from Proto-Slavic *godъ, from Proto-Balto-Slavic *gadás, from Proto-Indo-European *gʰedʰ-. Cognate with Slovene god, Old Church Slavonic годъ (godŭ), Russian год (god).
gȏd m inan (Cyrillic spelling го̑д)
- name day
- anniversary, holiday
- ring (on a tree)
gȍd (Cyrillic spelling го̏д)
- generalization particle
(t)ko god ― whoever
što god ― whatever
gdje god ― wherever
koji god ― whichever
Uzmi koji god hoćeš! ― Take whichever you want!
kad god ― whenever
čiji god ― whoever's
kako god ― in whichever way
kakav god ― of whatever kind
koliki god ― of whichever size
koliko god ― no matter how much/many
Inherited from Proto-Slavic *godъ, from Proto-Balto-Slavic *gadás, from Proto-Indo-European *gʰedʰ-. Cognate with Serbo-Croatian god, Old Church Slavonic годъ (godŭ).
gọ̑d m inan
- name day
Synonyms: godovni dan, godovno, imendan - name day celebration
Synonym: godovanje - (obsolete) anniversary[→SSKJ]
Synonym: obletnica
| First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , long mixed accent, ending -u in genitive singular | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | gọ̑d | ||
| gen. sing. | godȗ | ||
| singular | dual | plural | |
| nominativeimenovȃlnik | gọ̑d | godȏva | godȏvi |
| genitiverodȋlnik | godȗ | godóv | godóv |
| dativedajȃlnik | gọ̑du, gọ̑di | godȏvoma, godȏvama | godȏvom, gọ̑dȏvam |
| accusativetožȋlnik | gọ̑d | godȏva | godȏve |
| locativemẹ̑stnik | gọ̑du, gọ̑di | godȏvih | godȏvih |
| instrumentalorọ̑dnik | gọ̑dom | godȏvoma, godȏvama | godȏvi |
| (vocative)(ogȏvorni imenovȃlnik) | gọ̑d | godȏva | godȏvi |
| First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , fixed accent | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | gọ̑d | ||
| gen. sing. | gọ̑da | ||
| singular | dual | plural | |
| nominativeimenovȃlnik | gọ̑d | godȏva | godȏvi |
| genitiverodȋlnik | gọ̑da | godóv | godóv |
| dativedajȃlnik | gọ̑du, gọ̑di | godȏvoma, godȏvama | godȏvom, gọ̑dȏvam |
| accusativetožȋlnik | gọ̑d | godȏva | godȏve |
| locativemẹ̑stnik | gọ̑du, gọ̑di | godȏvih | godȏvih |
| instrumentalorọ̑dnik | gọ̑dom | godȏvoma, godȏvama | godȏvi |
| (vocative)(ogȏvorni imenovȃlnik) | gọ̑d | godȏva | godȏvi |
“god”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
“god”, in Termania, Amebis
See also the general references
Borrowed from English god. Compare with god tier.
god (invariable)
Inherited from Old Swedish gōþer, from Old Norse góðr, from Proto-Germanic *gōdaz, from Proto-Indo-European *gʰedʰ- (“to join, to unite”).
god (comparative godare or bättre, superlative godast or bäst)
- good, morally commendable
en god människa
a good person
en god gärning
a good deed
att vilja göra gott [nominalized]
to want to do good
en god hustru
a good wife [could also be considered to belong to other senses] - tasty, good (tasting good)
Synonyms: välsmakande, (colloquial) go
Är maten god?
Is the food good? [The intuition in Swedish is closer to "tasty" than "good" – see the usage notes below]
Kebabsåsen var jättegod
The kebab sauce was really good / delicious - good (having pleasing qualities)
goda nyheter
good news ["bra" is less idiomatic]
ett gott råd
a piece of good advice ["bra" is unidiomatic]
vara i god form
be in good form [currently perform well – interchangeable with "bra"] - good, proficient
en god berättare
a good story-teller ["bra" is less idiomatic]
en god skytt
a good shot [someone with good aim, etc. – "bra" is also common] - quite large in extent or degree, good, goodly
Synonym: (often) bra
vinna med god marginal
win by a wide/good margin ["bra" is unidiomatic]
Det är en god bit kvar att gå
It's quite some ways left to go [interchangeable with "bra"]
Jag har god lust att anmäla dom
I'm quite tempted to report them ["bra" is less idiomatic] - good (of friends and the like)
De är goda vänner
They are good friends [with each other – "bra" brings the intuition closer to "both of them is a good friend"]
- In cases where god and bra are idiomatically interchangeable, god often sounds a bit old-fashioned.
- "God mat" only refers to taste (and is idiomatic when describing food as tasty). "Good food" in a more general sense (well-made, nutritious, tasty, etc. – context-dependent) is "bra mat."
Inflection of god
| Indefinite | positive | comparative | superlative1 |
|---|---|---|---|
| common singular | god | bättre | bäst |
| neuter singular | gott | bättre | bäst |
| plural | goda | bättre | bäst |
| masculine plural2 | goda | bättre | bäst |
| Definite | positive | comparative | superlative |
| masculine singular3 | gode | bättre | bäste |
| all | goda | bättre | bästa |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
(antonym(s) of “tasty”): äcklig, illasmakande
(antonym(s) of “not bad”): dålig
“god”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“god”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“god”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
Inherited from Old Frisian god, from Proto-West Germanic *god, from Proto-Germanic *gudą.
god c (plural goaden, diminutive godsje)
- god, deity
- “God”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011