iz - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

From Wiktionary, the free dictionary

Eye dialect spelling of is.

iz

  1. (African-American Vernacular) third-person singular simple present indicative of be

Respelling.

iz

  1. (Geordie) Eye dialect spelling of us (“me”).

From Proto-Turkic *īŕ. Cognate with Chuvash йӑр (jăr).

iz (definite accusative izi, plural izlər)

  1. trace
  2. imprint, impress

iz

  1. third-person singular present indicative of soin

From Proto-Turkic *īŕ.

iz

  1. trace

From Proto-Balto-Slavic *iź, *iś, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“from”). Cognates include Lithuanian , dialectal , Old Prussian is, Proto-Slavic *jьz (Old Church Slavonic из (iz), Russian из (iz)), Ancient Greek ἐξ (ex), ἐκ (ek) (dialectal ἐς (es)), Latin ex, ē and Northern Kurdish ji.[1]

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

iz (with genitive)

  1. (archaic) from, out of
    iz apakšzemesfrom the underworld
    Vanags izņēma glāzes iz skapja ― Vanags took the glasses from the cabinet
    ...lai šis karogs / iz tavas rokas nes mums uzvaru... ― so that this flag from your hands brings us victory

This old preposition has mostly been replaced by its synonym no (“from, out of”). The related prefix iz-, however, is still very frequent.

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “iz”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [Latvian Etymological Dictionary]‎[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

i’z

  1. inflection of ä’b (negative verb):
    1. first-person singular past indicative
    2. third-person singular past indicative
    3. first-person plural past indicative
    • 2012–2013, “iz”, in Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits, editors, Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[2], Tartu, Riga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra:
      ma iz lǟ iz sīņõ, iz tǟnõ
      I didn't go in any direction
    • 2012–2013, “iz”, in Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits, editors, Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[3], Tartu, Riga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra:
    • 2012–2013, “iz”, in Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits, editors, Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[4], Tartu, Riga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra:
      iz ūo aigõ
      there wasn't time

  1. second-person singular present imperative of ëȥȥen

From Proto-Germanic *it.

  1. it

  1. second-person singular present imperative of ëȥȥan

iz m animal

  1. (Far Masovian) alternative form of jeż

Borrowed from Hungarian íz, from Proto-Uralic *ipsɜ or *ipśɜ (“smell, taste”).

iz n (plural izuri)

  1. smell, whiff

From Proto-Turkic *ȫŕ.

iz

  1. self

From Proto-Turkic *īŕ.

iz

  1. mark, sign

San Juan Guelavía Zapotec

[edit]

From Proto-Zapotec *yisa.

iz

  1. year

Inherited from Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *eḱs (“out of”), *eǵʰs, *h₁eǵʰs.

ȉz (Cyrillic spelling и̏з)

  1. from, out of [_with_ genitive]
    Petar je iz Podgorice. ― Petar is from Podgorica.
    izaći iz sobe ― to go out of the room
    piti iz čaše ― to drink from a glass
    doći iz Amerike ― to come from America
  2. Used in miscellaneous expressions that refer to some source or origin; for, because of, out of [_with_ genitive]
    iz navike ― out of habit
    iz nepoznatog razloga ― for whatever reason
    iz straha ― out of fear
    из искуства ― from experience
    из прикрајка ― stealthily
    из страха ― from fear
    ispit iz matematike ― math test (literally, “test out of math”)
    seminar iz biologije ― biology seminar
  3. (colloquial, regional) (+ instrumental case) with, together with, along with
    ići iz njim ― to go with him

From Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *eǵʰs, *h₁eǵʰs (“from”).

iz

  1. from (with the source or provenance of or at) [_with_ genitive]

From Ottoman Turkish ایز (iz, “footmark, track, trace, trail”), from Old Anatolian Turkish [script needed] (iz, “footprint”), from Proto-Turkic *īŕ.[1]

Cognates

Cognate with Karakhanid ايز (īz, “trace on soil or skin”), Old Uyghur [script needed] (iz, “footprint”), Azerbaijani iz (“trace, scar”), Bashkir эҙ (eź, “trace”), ыҙан (ıźan, “furrow”), Chuvash йӗр (jĕr, “trace, mark”), йӑран (jăran, “furrow”), Kazakh із (ız, “trace”), Khakas іс (ìs, “trace”), Kyrgyz из (iz, “trace”), Southern Altai ис (is, “trace”), Turkmen yz (“trace”), Tuvan ис (is, “trace”), Uyghur ئىز (iz, “trace”), Uzbek iz (“trace”).

iz (definite accusative izi, plural izler)

  1. footprint
  2. track, trace
    Synonym: çığır
  3. trace, mark, evidence, clue
  1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*ī́ŕu”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

From Proto-Zapotec *yisa.

iz

  1. year

iz

  1. romanization of איז
    • 2007 January 26, Stefan Kanfer, “In Lower Manhattan, the Echo of the Yiddish Stage Endures”, in The New York Times[9] (in English), archived from the original on 31 March 2019:
      As a Yiddish proverb has it: Badarf men hunik ven tsuker iz zis? Who needs honey when sugar is sweet?

From Proto-Zapotec *yisa.

iz

  1. year