pa - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

From Wiktionary, the free dictionary

Clipping of English Panjabi, from Classical Persian پنجابی (panjābī).

pa

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Punjabi.

Clipping of papa.

pa (plural pas)

  1. (colloquial) Father, papa.
    Synonyms: da (Irish), dad, daddy, papa, pater, pappy, pop, poppy
    Coordinate term: ma
  2. (colloquial) Grandpa, grandfather.
    Synonyms: grandpapa, grandpappy, grandpop, grandpoppy, pappy, pop, poppy; big daddy (dialectal)

Hey, Pa, I'd like you to meet my friend Jamie.

father

grandfather

Borrowed from Māori .

pa (plural pas)

  1. (New Zealand, now historical) A fortified Maori settlement, especially of pre-European times. [from 19th c.]
    • 2003, Michael King, The Penguin History of Aotearoa New Zealand, Penguin, published 2023, page 71:
      The very existence of fortified was often a sign that those who lived near such complexes sought to discourage attack and wanted to make conflict less likely, not more so.
    • 2020, Sujit Sivasundaram, Waves Across the South, William Collins, published 2021, page 68:
      A pa or Māori defence fortification appears at a height on the hill above the bay.
  2. (New Zealand) Any Maori village or settlement; a kainga. [from 19th c.]

From Dutch pa.

pa (plural pa's)

  1. dad, father

From Proto-Albanian *apa, from Proto-Indo-European *h₂epó (“off, away”). Cognate to Messapic [script needed] (apa, “from, out of, by”),[1] Ancient Greek ἀπό (apó, “away, off”), Sanskrit अप (apá).

pa (+ accusative)

  1. without, minus
  2. not counting, even without counting[2]

pa

  1. (before imperatives) attenuates a command or suggestion
    Pa më thuaj ― Tell me

  2. ^ W. B. Lockwood, A Panorama of Indo-European languages, Hutchinson, 1972, p. 185

  3. ^ Leonard Newmark's Online Albanian Dictionary

From Proto-Polynesian *fa, from Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.

pa

  1. four

pa

  1. for, to (expressing a recipient)
    La zagala va crompar un regalo de nadal ta yo.
    The girl bought a Christmas gift for me.
    M'aganaría de fer un truco de machia pa vusaltros.
    I'd like to perform a magic trick for you all.
  2. to, in order to, so, for (expressing the intended purpose of an action)
    Estudio cada nueit sin descansar pa conseguir un treballo decent.
    I study every night tirelessly so that I get a decent job.
    Saldré luego pa evitar el trafico.
    I am going to leave early to avoid traffic.
  3. by, due, due on, due by (expressing a deadline)
    Necesito la tuya decisión pa esta semana.
    I need your decision by this week.
    Es vuestros treballos grupals son ta'l viernes.
    Your group projects are due on Friday.
  4. for (expressing contrast from what is expected)
    Pa estar un turista estadounidense, él ye prou respetuoso.
    For an American tourist, he is pretty respectful.
  5. for, to, in one's opinion, as far as one is concerned (expressing an opinion, perception or perspective)
    Pa yo, las rosas bllancas son més bonicas que las royas.
    For me, the white roses are more beautiful than the red ones.
    Pa'l mio germano, la suya muller tien tota la razón.
    As far as my brother is concerned, his wife is totally in the right.
    Vam treballar pa la mesma empresa encara que no al mesmo tiempo.
    We worked for the same company but not at the same time.
    Ella treballó pa Microsoft muitos anyos, pero agora treballa pa Apple.
    She worked for Microsoft for many years, but now she works for Apple.

pa

  1. liver

Compare Spanish pa, a contracted form of para.

pa

  1. for

pa

  1. sun

pa inan

  1. kiss

pa

  1. small

pa

  1. when, if

Inherited from Old Catalan pa (attested at least once as pan), from Latin pānis, possibly derived from Proto-Indo-European *peh₂- (“to graze, feed”).

pa m (plural pans)

  1. bread

(Badlit spelling )

  1. (after an adjective) marks that something is/was still the case when eventually it wouldn't be so; is still
    Antonym: na
    katong puti pa ang balay
    when the house was still colored white
    bag-o pa ni nga teknolohiya
    this technology is still brand new
  2. (after verb in the inchoative[1] aspect) indicates that the action is still ongoing; still (imperfect aspect)
    Synonym: gihapon
    niadto pa siya ― he is still (in the process of) going
    1. (+ negator "wala") indicates that an action has not yet happened; yet
      wala pa siya nikaon ― he has not yet eaten
  3. (after verb in the prospective aspect) indicates obligation or requirement to do the action; still have to
    moadto pa siya ― he still has to go
    1. (+ negator "dili") indicates that an action will not be performed soon, but much later; will not ... for now
      dili pa siya moinom ― he wouldn't drink (alcohol) for now
  4. (after an adjective, usually with mas) used in expressing the comparative degree of adjectives; more, -er
    Murag (mas) taas pa ang punuan sa balay. ― The tree looks taller than the house.
    Mas gikapoy pa ka nako. ― You are more tired than me.

pa (Badlit spelling )

  1. (after pronouns or names) indicates continuation in the performance of a task by the person as mentioned
    Antonym: na
    ikaw pa ― it's still your turn
    si Tonyo pa ― it's still Tonyo's turn
  1. ^ encompasses the complete and progressive aspects: the mi-, nag-, gi- form

Borrowed from Hiligaynon pa.

pa

  1. (not) yet
  2. still; eventually; in the future

From Proto-Central Naga *pa, from Proto-Sino-Tibetan *pa (“man”).

pa

  1. he, it (third person pronoun)

From Proto-Vietic *paː; cognate with Vietnamese ba.

pa

  1. three

  1. (transitive) To dye

pa

  1. head

pa m (plural pa's, diminutive paatje n)

  1. pa, dad

pa

  1. pah

From Old Galician-Portuguese pera.

pa

  1. to (indicates application of an adjective)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
      A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras […]
      The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words […]
  2. for (directed at, intended to belong to or to be appropriate for)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 4: ¿Guerras, moas?:
      Encontramus opiniós pa tos os gustus.
      We found opinions for every taste.
  3. to, towards (indicates destination)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme IX, Chapter 4: ¿Fala transerrana?:
      I nos, inda hoxii, con autonomía i tó siguimus idendu: “Vo pa Castilla”, […]
      And to this day we, with autonomy and everything, keep on saying: “I’ll go to Castille”, […]

From Old Galician-Portuguese paa, from Latin pāla (“shovel, spade”).

pa f (plural pas)

  1. shovel; spade (tool for digging and moving material)
  2. windmill blade
  3. the end of a paddle or oar with the blade
  4. (anatomy, zootomy) incisor

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

pa

  1. father

(Nigeria)

  1. towards

Cognates include Saxwe Gbe kpà, Aja (West Africa) kpa, Fon kpà

(Nigeria)

  1. to cut, specifically hair

Cognates include Saxwe Gbe kpà, Aja (West Africa) kpa, Fon kpà

(Nigeria)

  1. to praise

From French pas.

pa

  1. not

From French pas.

pa

  1. step

pa

  1. to finish, (be brought to an) end

For pronunciation and definitions of pa – see .
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Inherited from Ancient Greek πᾶς (pâs).

pa

  1. every, all

pa

  1. The hiragana syllable (pa) or the katakana syllable (pa) in Hepburn romanization.

From Portuguese para.

pa

  1. for
  2. to

Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”). Cognate with Cebuano pa, Tagalog pa, Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”).

pa

  1. yet
    Synonyms: na, pamu
    Alinepa sinindi ing titinun na.
    S/he hasn't turned the rice cooker on yet.
  2. still; eventually; in the future
    Synonyms: yaparin, itaparin, agyang na, agyampa
    Makabuklat yapa ing pasbul, ot alime isara?
    The door is still open, why don't you close it?
  3. in addition, too
    Synonyms: pati, rin
    Ampo pa pala asin.
    Oh, and also salt.
  4. in the past; before; even
    Synonyms: pati, rin, mo, man
    Makanita yapaman.
    It's like that even before.

pa

  1. if; when
    Synonyms: nung, patie, anyang, paman, naman
    Muran pa, tuknangan ing lakad.
    When it rains, we will suspend our trip.
    Kapalaran pang manyabi.
    If only fate tells me.
  2. more
    Synonyms: mas, lalu, misan pa, metung pa
    Mabiasa kapa at jandakapang pera.
    The more you learned, the more I'll give you money.
  3. because; for a while; in a while
    Synonyms: kasi, uling, kaya, pangasaguli, pamu
    Mumuran pa anya tuknang tanapa.
    Let's stop for a while because it's still raining.
  4. might as well; would rather
    Synonyms: mayapa, simap nang
    Kaburian kupang mate.
    I might as well die.
    Pilian kupang mate.
    I'd rather choose to be dead.

Compare Tagalog pa.

pa

  1. (informal, familiar, childish) clipping of papa
    Synonyms: papa, iba, tatang, tang, tata, ta
    Coordinate term: ma

pa

  1. in
  2. at
  3. on
  4. to
  5. into
  6. toward
  7. from
  8. during

pa

  1. arrow

From Proto-Balto-Slavic *pa, from Proto-Indo-European *h₂pó. Balto-Slavic cognates include Lithuanian pa-, Old Prussian pa-, po-, Proto-Slavic *po.

pa (with accusative or dative)

  1. on
  2. along
    iet pa ceļu ― to walk along the road
  3. to
  4. in
  5. through
  6. during
    pa naktīmduring night
  7. by
    pa pastuby post
  8. over
    pa radioover the radio

pa (dual panai, plural paliu)

  1. he, she

Borrowed from Latvian pa.

pa

  1. by (indicates a steady progression)
    • 2012–2013, “pa”, in Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits, editors, Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[4], Tartu, Riga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra:
  2. (proscribed) too
  3. (proscribed) Emphasis for the following instrumental form [_with_ instrumental]

Inherited from French pas (“step, pace, footstep; not”). For semantic evolution from step to not, see etymology section at French pas.

pa

  1. (a) step, (a) pace, (a) footstep
    • 1998, Albert Valdman, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, Kevin J. Rottet, Dictionary of Louisiana Creole, page 345:
      _Li fe so premye pa yèr. [Li fé sô prémyé pa yèr._]
      He took his first step yesterday.

pa

  1. Most common adverb of negation in Louisiana Creole, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc.
    Çé pa jist. ― It's not fair.
    To pa ka trouvé mô shyin? ― You can't find my dog?
    • 1998, Albert Valdman, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, Kevin J. Rottet, Dictionary of Louisiana Creole, page 345:
      Piti-ye astè-la kwa pa dan fifole-ye. [Piti-yé astè-la kwa pa dan fifolé-yé.]
      Children today don't believe in will-o'-the-wisps.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably inherited from French "papa" or similar.”) Compare Louisiana Creole Pa (“Brer”).

pa

  1. (a) father, (a) dad
    Synonyms: pær, pap, papa, papi, , pèr, popa
    • 1998, Albert Valdman, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, Kevin J. Rottet, Dictionary of Louisiana Creole, page 345:
      Mo pa sète en FARMER [sic]. [Mô pa sèté in farmer_.]_
      My father was a farmer.

pa

  1. to give

From Portuguese para and pra. Compare Kabuverdianu and Papiamentu pa.

pa

  1. to
    Iou muto querê pa vôs ― I love you very much (literally, “I very much love to you”)
    metê limam pa tirâ amiz ― add lemon to remove the unpleasant flavour
  2. for
    águ pa banhâ ― bathwater (literally, “water for bathing”)
    pa iou ― only for me
    passâ iou pa mentiroso ― to take me for a liar
  3. towards, into
    dâ ung'a tricada pa águ ― to jump into the water

pa

  1. nonstandard spelling of
  2. nonstandard spelling of
  3. nonstandard spelling of

pa

  1. alternative form of po

From Proto-Kuki-Chin *paa, from Proto-Sino-Tibetan *paʔ.

pa

  1. father, stepfather
  2. uncle

From Proto-Kuki-Chin *paa, from Proto-Sino-Tibetan *pa (“male”).

pa

  1. male

pa

  1. to weave

From Proto-Numic *pa from Proto-Uto-Aztecan *pa.

pa

  1. water

Muong cardinal numbers

< 2 3 4 >
Cardinal : pa

From Proto-Vietic *paː; cognate with Vietnamese ba.

pa

  1. three

From Proto-Vietic *paː; cognate with Vietnamese ba.

pa

  1. three

pa

  1. not (indicates negation)

From the Proto-Indo-European root *upo- (“under, up”).

pa

  1. under

pa

  1. under

pa

  1. Lamy spelling of

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.

pa

  1. four

From Portuguese para and Spanish para and Kabuverdianu pa.

pa

  1. to
  2. for
  3. by

From opa (“end, totality, complete”).

pa

  1. (cardinal number) ten

From children's speech.

pa

  1. (familiar) bye

Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”). Cognate with Tagalog pa (“yet”), Mongondow -pa (“still”).

pa

  1. still;
    Notiyuh pa siya. ― He's still sleeping.
  2. more
  3. yet (with a negative)
  4. first

Syncopic form of para.

pa

  1. (colloquial) syncopic form of para

Contraction of para +‎ a.

pa

  1. (colloquial) feminine singular of po; nonstandard form of pra

Borrowed from Hungarian .

pa

  1. bye
    Synonym: la revedere

pa

  1. alternative spelling of pa'

Common South Slavic; compare Slovene pa, Bulgarian па (pa). See also pa-.

pa (Cyrillic spelling па)

  1. (and) then
    Synonym: ȍndā
    prvo ću skočiti ja, pa ti ― I'll jump first, (and) then you
    učenje pa odmor pa zabava ― learning, then rest, then fun
  2. (and) so, therefore
    Synonym: stȍgā
    Potrošio sam sav novac, pa sam se morao vratiti kući. ― I've spent all of my money, so I had to go back home.
  3. (with da or màkar) even if, even though, although
  4. (with ȉpāk) (and, but) yet, still
    bogat je, pa ipak usamljen ― he's rich, but still lonely
  5. (with da + i) even if

pa (Cyrillic spelling па)

  1. so, so what
    Pa? ― So what?
  2. (for emphasis) well, so
    Pa dobro! ― All right, then!
    Pa što je s tobom? ― What's with you?
    Pa i ne baš ― Well, not exactly
    Pa što onda? ― So what?
  3. (regional, for emphasis) even
    Pa i moja baba već zna da to nije istina! ― Even my grandma knows that that is not true!

From Proto-Bantu *-páa.

-pá (infinitive kupá)

  1. to give

pa

  1. water
    Móenòeng pe tue e tue pa.
    There are crocodiles in the water.

Inherited from Serbo-Croatian pa.

pa

  1. well, so
    • 2010, Luigi Peca, La guerre à Acquaviva:
      Alora pa, ka biša gvera, ka pa je rivala kurta nasa ova gvera, mi, tuna žene aš ljuda, te ljuda veča… ka bihu veča zdrave – nò? mahu sa po hranit.
      Well then, during the war, when this war came close to us, we, all the women and men, the men (who were) more… who were healthier – you know? had to hide themselves.

pa

  1. and
    Jaz pa ti. ― Me and you.
  2. but
    Je dober, ne pa najbolši. ― He is good but not the best.
  3. so
    Zaspal je, pa je zamudil šolo. ― He overslept, so he was late for school.

pa m (plural pas)

  1. (Canary Islands, Latin America) clipping of papá: dad; pop; papa

pa

  1. alternative form of pa'

pa

  1. romanization of 𒉺 (pa)

Inherited from Proto-Bantu *-páa.

-pa (no plain infinitive)

  1. to give to (someone)
    Nimewapa kitabu. ― I have given them a book.
    Nijawapa kitabu. ― I have not yet given them a book.
Conjugation of -pa (obligatory object concord)
Subjunctive -pe Negative -pi
Object concord
Indicative positive Singular Plural 1st person -nipa -tupa 2nd person -kupa -wapa/-kupeni/-wapeni 3rd person m-wa(I/II) -mpa -wapa other classes — Reflexive -jipa Subjunctive Singular Plural 1st person -nipe -tupe 2nd person -kupe -wape 3rd person m-wa(I/II) -mpe -wape other classes — Reflexive -jipe Indicative negative Singular Plural 1st person -nipi -tupi 2nd person -kupi -wapi 3rd person m-wa(I/II) -mpi -wapi other classes — Reflexive -jipi
Relative forms general positive (positive subject concord + object concord + -pa- + relative marker) Singular Plural m-wa(I/II) -paye -pao m-mi(III/IV) -pao -payo ji-ma(V/VI) -palo -payo ki-vi(VII/VIII) -pacho -pavyo n(IX/X) -payo -pazo u(XI) -pao see n(X) or ma(VI) class ku(XV/XVII) -pako pa(XVI) -papo mu(XVIII) -pamo
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

See the etymology of the corresponding lemma form.

pa

  1. pa class(XVI) inflected form of -a

Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”). Cognate with Cebuano pa (“id”), Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”).

pa (Baybayin spelling )

  1. (not) yet
    Hindi pa niya binuhay ang sinaing.
    He hasn't turned the rice cooker on yet.
  2. still; eventually; in the future
    Buhay pa ang bintilador; bakit hindi mo 'to pinatay?
    The fan is still on; why didn't you turn it off?
  3. in addition, too
  4. in the past
  5. even

Influenced by Baybayin character (pa).

pa (Baybayin spelling )

  1. the name of the Latin script letter P/p, in the Abakada alphabet
    Synonyms: (in the Filipino alphabet) pi, (in the Abecedario) pe

clipping of papa.

pa (Baybayin spelling ) (informal, familiar, childish)

  1. term of address for one's father: dad
    Synonyms: tay, itay, papa, ama, tatay, tatang
    Coordinate term: ma

Tho cardinal numbers

< 2 3 4 >
Cardinal : pa

From Proto-Vietic *paː; cognate with Vietnamese ba, Muong pa.

pa

  1. three

From Proto-Sino-Tibetan *pʷak.

pa

  1. pig

Inherited from Proto-Algonquian *pye·wa anim (“to be coming”).

pa (VAI (animate-subject intransitive), inanimate equivalent pèyu)

  1. to come; to be coming

present indicative conjugation of pa

pa
1st person singular mpa
2nd person singular kpa
3rd person singular
1st person plural inclusive mpahëna
1st person plural exclusive kpahëna
2nd person plural kpahëmo
3rd person plural peyòk
indefinite subject [Term?]
obviative pèlu

present independent negative conjugation of pa

pa
1st person singular mpai
2nd person singular kpai
3rd person singular pèi
1st person plural inclusive mpahùmëna
1st person plural exclusive këpahùmëna
2nd person plural këpahùmo
3rd person plural peíòk
indefinite subject pawën
obviative pèlii

Plain conjunct conjugation of pa

pa
1st person singular paan/paa
2nd person singular paàn
3rd person singular pat
1st person plural inclusive paànkw
1st person plural exclusive paènk
2nd person plural paèkw
3rd person plural pahtit
indefinite subject pank
obviative palit

present subjunctive conjugation of pa

pa
1st person singular paane
2nd person singular paàne
3rd person singular pate
1st person plural inclusive paànkwe
1st person plural exclusive paènke
2nd person plural paèkwe
3rd person plural pahtite
indefinite subject panke
obviative palite

subordinative conjugation of pa

pa
1st person singular mpan
2nd person singular kpan
3rd person singular pòn
1st person plural inclusive mpanèn
1st person plural exclusive kpanèn
2nd person plural kpaneyo
3rd person plural pòneyo
indefinite subject pan
obviative pòlin

pa m (plural pas)

  1. father

From Proto-Celtic *kʷid, from Proto-Indo-European *kʷid (compare *kʷís); compare Latin quid, Old Irish cid, Modern Irish cad, Cornish py, pe.

pa

  1. (interrogative, archaic) what

pa

  1. which
    Synonym: pwy

pa

  1. (transitive, with ta-) to request, ask for
    tapa ampong te ni ― I ask you for forgiveness

Conjugation of pa (action verb)

| | singular | plural | | | | ----------- | ----------------------------------------------- | ----------------------------------------------- | --------------------------------------- | | inclusive | exclusive | | | | 1st person | tapa | mapa | apa | | 2nd person | napa | fapa | | | 3rd person | inanimate | ipa | dapa | | animate | | | | | imperative | napa, pa | fapa, pa | |

pa

  1. alternative form of papa (“female”)

pa

  1. friend

pa

  1. apheretic form of apaa
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 60:
      Pa ooree; Pa cawl.
      Upon each other; Upon the horse.
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 69:
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 78:
      A wuf is pa varreen.
      The gad is on the headland.

Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *kpa, possibly a Doublet of

pa

  1. (transitive) to kill
    Ẹ fẹ́ pa mí ni!?
    You want to kill me!?
    1. (transitive) to murder
      Ó pa ìyàwó ẹ̀.
      He murdered his wife.
    2. (transitive) to execute
    3. (transitive) to switch off, to turn off
      Má gbàgbé láti máa pa tẹlifíṣọ̀n.
      Don't forget to turn off the television.
    4. (transitive) to extinguish
      A dúpẹ́ pé wọ́n pa iná kó tó jó odindi ilé tán pátá.
      Thankfully the fire was extinguished before it burnt the whole house down.
    5. (transitive) to stop, to terminate
      Wọ́n pa ìlù.
      They stopped the drumming.
  2. (transitive) to pain, to kill
    Yéè! Ẹsẹ̀ yìí fẹ́ pa mí o!
    Ouch! My feet are killing me!
    1. (transitive) to disturb
      Ebi ń pa mí.
      Hunger is disturbing me.
      (I am hungry)
    2. (transitive) to intoxicate
      Ọtí ń pa wọ́n.
      Alchohol is intoxicating them.
      (They are drunk)
  3. (transitive) to open, to smash open, to thresh
    Ẹ bá mi pa obì yìí.
    Help me open this kola nut.
    Ó pa ọkà.
    He threshed the corn.
  4. (transitive) to hatch
    Adìyẹ mi ti pa ọmọ
    My hen's hatched chicks

pa

  1. (transitive) to tell, to convey
    Irọ́ l'o ń pa o! ― You're telling a lie!

Compare with Igbo kpa

pa

  1. (transitive) to rub
    Mo máa ń fi òrí pa ọwọ́ mi ― I use shea butter to moisturize my hands
  2. (transitive) to scorch, to drench, to beat usually in relation to weather
    Òjò ń pa mí. ― Rain is drenching me.
    Òjò ń pa òrùlé. ― The rain is beating the roof.
    Oòrùn ń pa mí. ― The sun is beating me.

pa

  1. to gain, to make
    1. to earn (money)
      Wọn kì í pa owó látinú iṣẹ́ yìí. ― They don't make money from doing such work.
      Ọbẹ̀ tó dùn, owó ló pa á ― A delicious stew; money is what earnt it

pa

  1. to be in a state, defined by a following adverb
    Òkun pa rọ́rọ́. ― The sea is calm.

pa

  1. to be tight
    Mo dè é pa ― I screwed it tight

  1. to be bald
    Ó lórí. ― He's bald on the head.
    (He is bald)

From Proto-Indo-European *pṓds (“foot”), cognates include Sanskrit पद् (pád), Latin pes (French pied), German Fuß, English foot.

pa

  1. (anatomy) leg, foot

From Proto-Kuki-Chin *paa, from Proto-Sino-Tibetan *pa. Cognates include Chinese (bà) and Tibetan པ་ཕ (pa pha).

  1. father
  2. grandfather

Perhaps related to Etymology 1.

pa

  1. cousin