umbra - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Diagram of a large light source and a smaller occulting body, showing the relationships between the umbra, the region that receives no light from the source, so that it is fully shaded, the penumbra that receives light from only one part of the rim of the source, so that it is partly shaded, and the antumbra, that is so far from the occulting body that it receives light from the rim all the way around the source, though not from the full area of the light source.
Borrowed from Latin umbra (“shadow”). Doublet of umber.
umbra (plural umbras or umbrae or (obsolete) umbræ)
- The fully shaded inner region of a shadow cast by an opaque object.
- (astronomy) The central region of a sunspot.
- (chiefly literary) A shadow.
- (archaic) An uninvited guest brought along by one who was invited.
- One of the family Umbridae of mudminnows.
- One of genus Umbrina of drums (family Sciaenidae).
- (mathematics) An element of the umbral calculus.
- 2009, Ernesto Damiani, Ottavio D'Antona, Vincenzo Marra, From Combinatorics to Philosophy: The Legacy of G.-C. Rota, (page 113)#:
In order to set up such an algorithm, we need the notion of multiplicative inverse of an umbra. Two umbrae are said to be multiplicative inverse to each other when αγ ≡ u.
- 2009, Ernesto Damiani, Ottavio D'Antona, Vincenzo Marra, From Combinatorics to Philosophy: The Legacy of G.-C. Rota, (page 113)#:
umbra f (plural umbres)
- female equivalent of umbre
umbra
umbra c (singular definite umbraen, not used in plural form)
Learned borrowing from Latin umbra.
umbra
- (part of a shadow): täysvarjo
- “umbra”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 4 July 2023
- Burma, burma, rumba
From Latin.
umbra (plural umbras)
umbra
umbra f (plural umbre)
- female equivalent of umbro
Generally connected with Lithuanian unksna (“shade”), from Proto-Indo-European *wnksrā-. This term is tentatively derived from Proto-Indo-European *(H)wenk- (“to bend”); however, the semantic leaps required to go from "bend" to "shade" are large and unlikely.[1]
Alternatively, if from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-; related to Ancient Greek ἀμαυρός (amaurós, “dark”), Luwian 𒈠𒅈𒉿𒄿𒀀 (“rot”), and 𒈠𒊒𒉿𒄿 (“rotten”) (also see Hittite Maraššantiya, their name for the Kızılırmak River), and this Indo-European source is said to be a possible borrowing from a Semitic root *ḥ-m-r (“be red”), compare Arabic ح م ر (ḥ m r).[2]
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈʊm.bra]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈum.bra]
umbra f (genitive umbrae); first declension
- shadow
- (figurative, by extension) shade, shady place, shadowy place
- 8 CE, Ovidius, Metamorphoses 12.513:
nudus Arboris Othrys erat nec habebat Pelion umbras
Mount Othrys is devoid of trees; Mount Pelion does not have shade - 8 CE, Ovidius, Metamorphoses 10.88-90:
Umbra loco deerat: qua postquam parte resedit dis genitus vates et fila sonantia movit, umbra loco venit.
There was no shade there; but, when the poet—born of the god—sat down and moved the strings of his lyre, shade came to that spot.
- 8 CE, Ovidius, Metamorphoses 12.513:
- (figurative, by extension) shade, shady place, shadowy place
- shade, ghost, phantom, apparition
- (plural) the realm of shades, the shades, the world below or underworld
- 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 4.25-26:
“[...] vel Pater omnipotēns adigat mē fulmine ad umbrās,
pallentīs umbrās Erebī noctemque profundam, [...].”
“[...] or the Father almighty hurl me with his thunderbolt to the shades, the pallid shades and boundless night of Erebus [...].”
(That is, the Underworld, or land of the dead. The repetition is an example of epanalepsis.)
- 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 4.25-26:
- imperfect copy or representation of something, pretence, faint appearance
- shelter, cover
- leisure, rest
- drumfish
First-declension noun.
Latin sub umbra or ⇒ Vulgar Latin: *subumbrāre
Aragonese: huembra
Emilian: åmmbra
→ English: umbra
French: ombre
Friulian: ombre
Galician: ombre
Italian: ombra
Old Occitan: ombra
Romanian: umbră
Romansh: umbriva
Russian: умбра (umbra)
Sicilian: ummra
Spanish: umbra
“umbra”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“umbra”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“umbra”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to exert oneself in the schools: desudare in scholae umbra or umbraculis
“umbra”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- ^ De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 639
- ^ Whitehead, The Sound of Indo-European: Phonetics, Phonemics, and Morphophonemics, p. 13
From Latin umbra (“shade, shadow”).
umbra m (definite singular umbraen, indefinite plural umbraer or umbraar, definite plural umbraene or umbraane)
- (chemistry)
- a dark earthy colour
- (astronomy) the shade from a planet
- (astronomy, by extension) central region of a sunspot
- “umbra” in The Nynorsk Dictionary.
umbra f
umbra f (plural umbras)
- female equivalent of umbro
umbra
umbra f (plural umbras)
- “umbra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025