val - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
val
Shortening of Valium.
val (countable and uncountable, plural vals)
- (informal) Valium.
- 1997 May 29, Kate Sholl, “Re: MED: Pain relief in Neck?”, in alt.med.fibromyalgia[2] (Usenet):
and i must be on that list of people that need to get knocked over with a hammer 'cause vicodin and val don't knock me out. - 1998 December 29, rob [username], “Re: Depression and MS(leg/feet burning pain)”, in alt.support.mult-sclerosis[3] (Usenet):
I would think though that whatever the reason for a panic attack valium would be great. I know that if my house was on fire and I was on 15mg of val It[_sic_] would take a lot more energy than I had, to panic. ;^) - 2002 June 28, FllSpdAhd1 [username], “Re: Valium?”, in rec.pets.cats.health+behav[4] (Usenet):
I'm a medic and phenobarb is the primary drug for true seizures, but the OP states the cat presents seizure like behavior at the sound of her voice. I don't know where any of you are from, but we don't treat seizures with val.
- 1997 May 29, Kate Sholl, “Re: MED: Pain relief in Neck?”, in alt.med.fibromyalgia[2] (Usenet):
val (present **val, present participle vallende, past participle geval)
- to fall
Likely borrowed from Latin vallis. The term may be an example of an ancient borrowing that later fell out of use. Its presence is minimal but scattered both in Southern and Northern Albanian toponyms.
val m (definite vali) (chiefly uncountable, regional)
- valley
Synonyms: luginë, lug - scree
Synonyms: valishtë, rrëgallë - mountain pass
Synonym: qafë - summer pasture, shieling
Topalli (2017), page 1542ab: “val”
Çabej SE, vol. 7, pages 221f.: “val”
Gazulli (1942), page 248: “mal e val”
Borrowed from Sicilian vagliu, vagghiu.
val m (plural vale, definite vali) (dialectal, Calabria)
- Giordano (1963), page 526a: “vál-i”
- Kamsi (2000), page 295a: “valj-i”
val m (definite vali) (dialectal, Calabria, San Marzano, Mandrica)
- alternative form of vaj (“olive oil”)
Këta val ë të vjetër. (Frascineto)
This olive oil is old.
- Giordano (1963), page 526a: “vàl-i”
- Gallo (2017), page 155a: “valë/i”
- Kamsi (2000), page 295a: “valj-i”
- Shuteriqi (1965), page 169: “val-i”
- vache (Tensino Panticuto), vall (Benasquese)
val f (plural vals)
- “valle”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- IPA(key): (Central) [ˈbal]
- IPA(key): (Balearic, Valencia) [ˈval]
- Rhymes: -al
val m (plural vals)
val
val
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “val”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
- “val”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “val”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Derived from Middle High German wal, from Latin vallum.
val m inan
- “val”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “val”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “val”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Reborrowed from Old Norse valr in the 1800s. Found in Old Danish wal (“field, pasture”)
val c (singular definite valen, not used in plural form)
- (poetic) battlefield
Synonyms: slagmark, (poetic) valplads
From Middle Low German wal or Dutch wal (“coast, shore”), from Latin vallum. Doublet of vold.
val c (singular definite vallen, not used in plural form)
- (obsolete) steep coastline
- 1779, Johannes Ewald, Romance (from the play Fiskerne), now royal anthem of Denmark / https://kalliope.org/da/text/ewlad1999022205:
Fra Vallen hørtes Vraal, som brød | Den tykke Skye.
From the coast a cry was heard that broke the thick cloud.
- 1779, Johannes Ewald, Romance (from the play Fiskerne), now royal anthem of Denmark / https://kalliope.org/da/text/ewlad1999022205:
From Old Norse vǫllr, from Proto-Germanic *walþuz (“forest”), cognate with German Wald. Doublet of vold. Alternatively, the same word as the noun above.
val c (singular definite vallen, not used in plural form)
- (obsolete) plain
- 1812, N.F.S. Grundtvig, Til Danerkongen Frederik hin Sjette (in: Poetiske Skrifter, vol. 3, p. 2):
Paa faste Val og paa den grønne Strand, | At ofre villig baade Liv og Blod.
On the firm plain and the green beach to sacrifice both life and blood.
- 1812, N.F.S. Grundtvig, Til Danerkongen Frederik hin Sjette (in: Poetiske Skrifter, vol. 3, p. 2):
From Middle Dutch val, from Old Dutch *fal, from Proto-West Germanic *fall, from Proto-Germanic *fallaz. Equivalent to a deverbal from vallen (“to fall”).
val m (plural vallen, diminutive valletje n)
- avondval
- bouwval
- kabinetsval
- knieval
- maatval
- naamval
- nachtval
- regenval
- rijmval
- sneeuwval
- toonval
- valavond
- valkuil
- valstrik
- valuur
- verzenval
- waterval
- zondeval
From Middle Dutch valle, from Old Dutch falla, ultimately from the root of vallen (“to fall”), thus related to Etymology 1 above.
val f (plural vallen, diminutive valletje n)
Related to Etymology 1 above.
val n (plural vallen, diminutive valletje n)
- (nautical) halyard
Synonym: vlaggenlijn
→? Danish: fald (or from Low German)
Norwegian:
→? Swedish: fall (or from Low German)
- → Finnish: falli
→ Lithuanian: falas
→ Latvian: falle
→ Polish: fał
→ Russian: ва́л (vál)
→ Bulgarian: фал (fal)
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Probably of the same origin as walvis (“whale”), being the largest land fish.
val m (plural vallen, diminutive valletje n)
From Sanskrit वल्ल (valla),[1][2] a word used for various grains and pulses, or for a unit of weight equal to 3 रक्तिका (raktikā). The explanation of latter meaning is that the रक्तिका (raktikā) is named after the seeds of Abrus precatorius, of which there are often 3 in a pod.[3]
val m (plural vals, diminutive valletje n)
- (obsolete) an East Indian weight for silver and gold.
- 1682, Jean-Baptiste Tavernier, De zes reizen van den Heer J. Bapt. Tavernier, die hij, gedurende de tyt van veertig jaren, in Turkyen, Persiën, en in d'Indiën, langs alle de wegen, die derwaarts strekken, gedaan heeft [The six voyages of Lord J. Bapt. Tavernier, which he made during the period of forty years, in Turkey, Persia, and in the Indies, along all the roads leading thither], Amsterdam: Weduwe Johannes van Someren, page 12:
Wat de Spaansche Reaal aangaat / die drieënzeventig Vals weegt / men heeft 'er vier Mamoudiën en een halve voor / en een Mamoudi geld twintig Pechas; en in dezer voegen heeft men voor de Spaansche Reaal tnegentig [_sic_] Pechas: maar zij moeten / gelijk ik gezegt heb / goed zijn / en drieenzeventig Vals wegen.
As for the Spanish real, which weighs seventy-three vals, one gets four and a half mahmudi for it, and a mahmudi is worth twenty paisa; and in this way one has ninety paisa for the Spanish real: but they should, as I was saying, be good, and weigh seventy-three vals.
- 1682, Jean-Baptiste Tavernier, De zes reizen van den Heer J. Bapt. Tavernier, die hij, gedurende de tyt van veertig jaren, in Turkyen, Persiën, en in d'Indiën, langs alle de wegen, die derwaarts strekken, gedaan heeft [The six voyages of Lord J. Bapt. Tavernier, which he made during the period of forty years, in Turkey, Persia, and in the Indies, along all the roads leading thither], Amsterdam: Weduwe Johannes van Someren, page 12:
See the etymology of the corresponding lemma form.
val
inflection of vallen:
^ Mayrhofer, Manfred (2001), “valla-”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan][1] (in German), volume 3, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 462
^ Otto Böhtlingk; Richard Schmidt (1879-1928), “वल्ल”, in Walter Slaje, Jürgen Hanneder, Paul Molitor, Jörg Ritter, editors, Nachtragswörterbuch des Sanskrit [Dictionary of Sanskrit with supplements] (in German), Halle-Wittenberg: Martin-Luther-Universität, published 2016
^ Matthias de Vries; Lambert Allard te Winkel (1864), “val”, in Woordenboek der Nederlandsche Taal, published 2001
From Old Norse val (“choice”) (see the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą.
- Rhymes: -ɛaːl
val n (genitive singular vals, plural **val)
- choice
Eg hevði einki val. ― I had no choice. - (politics) election
Í dag er val í Norðurkorea, og tað gongur fyri seg upp á ein heilt serligan hátt. ― Today there is an election in North Korea, and it is happening in a very special way. - quality
Inherited from Old French val, from Latin vallem.
“val”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
From Latin vallis, vallem.
val f (plural valis)
13th century. From Old Galician-Portuguese vale, from Latin vallis, vallem.
val m (plural vales)
- valley
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 122:
Et ao ferir, braadarõ et deron tan grãdes vozes que os vales rretenyam.
As they clashed, they shouted and cried so aloud that the valleys resounded.
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 122:
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “vale”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “val”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “val”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “val”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “val”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
From Old Norse val (“choice”) (see the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą.
val n (genitive singular vals, nominative plural völ)
- náttúruval
- kynbundið val
- IPA(key): /ˈval/
- Rhymes: -al
- Hyphenation: vàl
val f (apocopated)
val
From Proto-Finnic *valo, from Proto-Finno-Ugric *waĺɜ. Cognates include Finnish valo.
va’l
From Proto-Finnic *valo, probably borrowed from Proto-Germanic *kwalō.
va’l
- Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “va’l”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary][5] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
Inherited from Old High German val.
val m
- fall
- (grammar) case
- 14th century, Heinrich von Mügeln, Der meide krancz (Codex Palatinus germanicus (Cod. Pal. germ.) 14)
Wÿ man dy namen brechen ſol
Nach iren vellen hin czu cal
[the following verses contain a declension of Petrus (genitive Petri, dative Petro, accusative Petrum, vocative Petre and ablative Petro)]
How one shall inflect/decline (literally break) the nouns
After their cases over to number
- 14th century, Heinrich von Mügeln, Der meide krancz (Codex Palatinus germanicus (Cod. Pal. germ.) 14)
From Old Norse vaðill (“ford, shallow water”).
val m (definite singular valen, indefinite plural valer, definite plural valene)
From Old Norse valr (“the fallen”).
val m (definite singular valen, indefinite plural valer, definite plural valene)
val n
- form removed with the spelling reform of 1959; superseded by valg
From Old Norse val, from Proto-Germanic *walą.
val n (definite singular valet, indefinite plural **val, definite plural vala)
- choice
Du har ikkje noko val.
You don't have a choice. - election
Synonym: røysting
Kven skal du røysta på til valet?
Who are you going to vote for in the election?
From Old Norse valr, from Proto-Germanic *walaz.
val m (definite singular valen, uncountable)
- the slain (in battle)
val f (plural vals)
From Latin vallis, vallem.
val oblique singular, m (oblique plural vaus or vax or vals, nominative singular vaus or vax or vals, nominative plural **val)
From Proto-West Germanic *fall, from Proto-Germanic *fallaz.
val m
val
From Latin vallis, vallem.
val f (plural vaj)
(Portugal) IPA(key): /ˈval/ [ˈvaɫ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbal/ [ˈbaɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈva.li/
Homophones: vale (Portugal), vau (Brazil)
Hyphenation: val
val m (plural vales)
- “val”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “val”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Borrowed from Old Church Slavonic валъ (valŭ), from Proto-Slavic *valъ. Compare Serbo-Croatian val; close to Albanian valë.
val n (plural valuri)
From Latin vallum (“wall, rampart”), probably a later borrowing; cf. German Wall, Italian vallo, also English wall.
val n (plural valuri)
- earth rampart which served in antiquity as a military stronghold
From Latin vallis, vallem.
val f (plural vals)
Inherited from Proto-Slavic *valъ.
vȃl m inan (Cyrillic spelling ва̑л)
Derived from Middle High German wal, from Latin vallum.
val m inan (relational adjective valový)
- “val”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
From Proto-Slavic *valъ. First attested in the 16th century.
vȃl m inan
| Masculine inan., hard o-stem, plural in -ôv- | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | vál | ||
| gen. sing. | vála | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative(imenovȃlnik) | vál | valôva | valôvi |
| genitive(rodȋlnik) | vála | valôv | valôv |
| dative(dajȃlnik) | válu | valôvoma | valôvom |
| accusative(tožȋlnik) | vál | valôva | valôve |
| locative(mẹ̑stnik) | válu | valôvih | valôvih |
| instrumental(orọ̑dnik) | válom | valôvoma | valôvi |
| Masculine inan., hard o-stem | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | vál | ||
| gen. sing. | vála | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative(imenovȃlnik) | vál | vála | váli |
| genitive(rodȋlnik) | vála | válov | válov |
| dative(dajȃlnik) | válu | váloma | válom |
| accusative(tožȋlnik) | vál | vála | vále |
| locative(mẹ̑stnik) | válu | válih | válih |
| instrumental(orọ̑dnik) | válom | váloma | váli |
- valováti
- valovéti
- valovíti
- valôven
- “val”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026
- IPA(key): /ˈbal/ [ˈbal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: val
val m (plural valles)
val
- In Old Spanish, after the consonants /d/, /n/, /l/, /ʎ/, /ɾ/ and /θ/, a final /e/ was regularly elided, as in pid, vien, val, quier, faz, versus the modern forms of pide, viene, vale, quiere, and hace, with -e restored by analogy (compare modern Portuguese, which still has apocope in words such as vem (“he/she comes”), quer (“he/she wants”), faz (“he/she does”)). In modern Spanish, a few apocopes following coronal consonants are still preserved: buen, gran, san, derived from bueno, grande, and santo.
- “val”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- IPA(key): /vɑːl/
From Old Swedish hval, from Old Norse hvalr, from Proto-Germanic *hwalaz, from Proto-Indo-European *(s)kʷálos (“sheatfish”).
en val (knölval) [a whale (humpback whale)] (etymology 1, noun sense 1)
val c
- a whale
Blåvalen är den största valen och det största djuret överhuvudtaget
The blue whale is the largest whale [double definiteness – see the usage notes for _den_] and the largest animal in general
blåshål (“blowhole”)
From Old Norse val (related to the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą. Related to välja, vilja (English will).
ett val [an election] (etymology 2 sense 2)
val n
- a choice
Har du gjort ditt val?
Have you made your choice?
Du har inget val
You have no choice
ett svårt val
a difficult choice
ett medvetet val
a conscious/deliberate choice - an election[1]
att hålla ett val
to hold an election
att hålla val
to hold elections / an election [as an activity]
(literally, “to hold election [Could also be interpreted as "elections" for the plural case here, since the plural is identical]”)
- allmänt val
- andrahandsval
- behandlingsval
- delstatsval
- Europaparlamentsval
- extra val
- felval
- flerpartival
- flervalsuppgift
- fyllnadsval
- förbundsdagsval
- förstahandsval
- förstaval
- förval
- kommunalval
- kongressval
- kyrkoval
- livsval
- lokalval
- nyval
- omval
- ordval
- parlamentsval
- personval
- presidentval
- primärval
- provval
- regionval
- riksdagsval
- urval
- valaffisch
- valallians
- valanalys
- valbarometer
- valberedning
- valboskap
- valbroschyr
- valbudskap
- valbås
- valdag
- valdebatt
- valdeltagande
- valdistrikt
- valfläsk
- valfri
- valfrihet
- valfusk
- valhemlighet
- valkampanj
- valkrets
- vallokal
- vallöfte
- valmyndighet
- valmöjlighet
- valnatt
- valnämnd
- valobservatör
- valresultat
- valsedel
- valstuga
- valurna
- valvaka
- valår
- valövervakare
- valövervakning
- vara i valet och kvalet
- vägval
From Old Norse valr (“the slain, the fallen”), from Proto-Germanic *walaz (“corpse, body; carnage”).
val c
- (obsolete) the fallen; casualties of a war or battle
- valplats
- “val”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “val”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “val”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
- ^ Government terms, Government Offices of Sweden
val
- like, similar to
From Latin vallis, vallem.
val f (plural **val)