起きたら外は雪だった [今日の英作文] (original) (raw)

目次

今日の英作文

英作文:起きたら外は雪だった

解答

では答え合わせです!

「起きたら外は雪だった」

I woke up to find it snowing.

できましたか?

今日のポイント

さて、今日のポイントはココ。

1. 結果を表す不定詞 2. to find it snowing について

では、それぞれ詳しく見ていきます。

1. 結果を表す不定詞

今回の英作文
I woke up to find it snowing
の下線部は不定詞の副詞的用法で woke up を修飾していると考えると、
「雪が降っていることに気づくために起きた」
となります。

「気づくために起きた」? これってどういう状況?

ねっ、変でしょ?

この I woke up to find it snowing は結果を表す不定詞で「~した結果~」という意味を表します。
出来事の順番としては woke up → to find (found) として起こっていて
I woke up AND found it snowing
に近い意味と考えることもできます。

よって「起きて、その結果(そして)雪が降っていると気づいた」という意味が成立し、これを少しこなれた日本語にしたのが今回のお題「起きたら外は雪だった」です。

2. to find it snowing について

ねえ、to find it snowing じゃなくて to find it was snowing じゃないの?

答えは「どちらでもOK」。

find は SVOC の文型をとります。
I found him kind は IがS, foundがV, himがO, kindがCでSVOCです。

この文はこのように書き換えることができます。
I found him kind

I found (that) he was kind
どちらも「彼が親切だとわかった」という意味。
that は省略可です。

ここで him → he に注目してください。
found him kind では found の目的語になっているため目的格の him。
found that he was kind では 主語なので主格の he。

to find it snowing と to find it was snowing に戻ると、
to find it snowing の it は目的格の it。
to find it was snowing の it は主格の it で that が省略されている形。

これは found him kind → found that he was kind と同じ変換です。

なるほど。to find it snowing って何か変な感じだけどともかくこれでOKなんだね。

その通り!

あとがき

英作文は Practice makes perfect(習うより慣れろ)の世界ですから、たくさん問題をこなせば実力アップ間違いなし!

最後まで読んでくれてありがとう!!また,遊びに来てね♡