grieta - Wikcionario, el diccionario libre (original) (raw)
De Wikcionario, el diccionario libre
| grieta | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [ˈgɾjet̪a][gɾiˈet̪a] |
| silabación | grie-ta[1] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | e.ta |
Del castellano antiguo crieta, y este del latín vulgar *crepta, del clásico crepita, participio de crepare.
grieta ¦ plural: grietas
1
Rotura larga y estrecha que se produce en una superficie o estructura.
- Sinónimos: cuarteadura, hendidura, rajadura, resquebrajamiento.
- Ejemplo:
Una cinta roja y blanca indica que el pabellón está clausurado. El piso se hunde, eso se ve a simple vista. En las aulas que hoy ya no pueden ser utilizadas, las paredes están atravesadas por grietas horizontales, señal del peligro inminente.«Peligro de derrumbe deja a los alumnos sin colegio». ABC.com.py. 25 feb 2011.
2 Medicina
En especial, lesión en forma de grieta1 que afecta la piel o mucosa.
- Ejemplo:
Tener los pezones listos para amamantar, además de facilitarle al bebé succionar la leche, le ayudará a disminuir el riesgo de la aparición de grietas. Para lograrlo, se recomienda lubricar los pezones durante el embarazo.«Preparar la lactancia». ABC.com.py. 23 mar 2011.
3
Por extensión, divergencia o desacuerdo de opiniones que divide un grupo o institución en bandos.
Ejemplo:
Pocas veces hubo tantas diferencias. Tanto la OTAN como la Unión Europea están siendo recorridas por una profunda grieta de disenso ante la resolución 1973 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que establece una zona de exlusión en el espacio aéreo libio y permite ataques aéreos selectivos con una claridad superior a la que hubiesen esperado muchos.«Libia abre grietas en la UE y la OTAN». ElPais.cr. 23 mar 2011.
grieta pasante: la que atraviesa completamente una tabla de madera (Arquitectura)
Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Spalt (de) (masculino); Spalte (de) (femenino)
- Armenio: [1] ճաք (hy) “č̣ak’”
- Bambara: [1] pɛrɛnda (bm)
- Búlgaro: [1] пукнатина (bg) “puknatina” (femenino); цепнатина (bg) “cepnatina” (femenino); цепка (bg) “cepka” (femenino)
- Catalán: [1] esquerda (ca) (femenino)
- Mandarín: [1] 裂縫 (cmn); 裂缝 (cmn)
- Coreano: [1] 골 (ko) “gor”; 샅 (ko) “sat”
- Serbocroata: [1] pukotina (sh) (femenino)
- Danés: [1] revne (da) (común); sprække (da) (común)
- Esperanto: [1] fendaĵo (eo)
- Finés: [1] halkeama (fi)
- Francés: [1] fente (fr); crevasse (fr) (femenino); fissure (fr) (femenino); [2] gerçure (fr)
- Hebreo: [1] שסע (he) (masculino); בקע (he) (masculino)
- Inglés: [1] crack (en); crevice (en); fissure (en); [2] chap (en)
- Inuktitut: [1] ᐃᓗ (iu) “ilu”
- Italiano: [1] fenditura (it)
- Japonés: [1] 裂け目 (ja)
- Neerlandés: [1] spleet (nl)
- Occitano: [1] fenda (oc) (femenino); ascla (oc) (femenino); ascladura (oc) (femenino)
- Polaco: [1] szczelina (pl) (femenino); szpara (pl) (femenino); rysa (pl) (femenino)
- Portugués: [1] fenda (pt) (femenino); fresta (pt) (femenino); rachadura (pt) (femenino); fissura (pt) (femenino); partido (pt) (masculino)
- Rumano: [1] spǎrturǎ (ro) (femenino); fisurǎ (ro) (femenino)
- Ruso: [1] расселина (ru) “rasselina” (femenino); трещина (ru) “treshhina” (femenino); расщелина (ru) “rasshhelina” (femenino)
- Serbocroata: [1] streka (sh)
- Sueco: [1] klyfta (sv) (común)
- Turco: [1] yarık (tr)
- ↑ Para más información sobre las convenciones de hiatos y diptongos, véase esta sección.