matar - Wikcionario, el diccionario libre (original) (raw)
De Wikcionario, el diccionario libre
Entradas similares: mātar
| matar | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [maˈt̪aɾ] ⓘ |
| silabación | ma-tar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Del latín vulgar *mattāre, del latín medieval inicial mactāre ('sacrificar, inmolar'). Otros autores descreen de este étimo, fundamentalmente debido a la mutación inesperada del grupo -ct- a -tt-. Según Corominas, debemos remitirnos a la voz mattus ('embrutecido'), con una distancia semántica muy grande. Yakov Makiel propuso un *mattiāre, verbo formado a partir de *mattea (maza), que según él es lo que mejor se ajusta a las leyes de evolución fonética, pero no hay evidencia que apoye una reconstrucción por esta vía al comparar otras lenguas romances. Por último, hay otras teorías que postulan un origen árabe del término, pero siendo éste de uso tan temprano y elemental es difícil creer que tuviera un origen tan remoto.[1][2]
1
Quitar la vida.
- Sinónimos: acabar, ajusticiar, asesinar, cargarse, cepillarse, dejar frito, dejar seco, despachar, ejecutar, eliminar, finiquitar, quitar de enmedio, suprimir.
- Hipónimos: acogotar, acuchillar, ahorcar, apiolar, apuñalar, asaetear, decapitar, degollar, despanzurrar, despenar, destripar, electrocutar, empalar, envenenar, escabechar, estrangular, exterminar, fusilar, guillotinar, lapidar, linchar, pasar por las armas, pasar a cuchillo, rematar, sacrificar.
- Ejemplo:
En Til-til lo mataron, los asesinos.Pablo Neruda. Canto General, 50th Anniversary Edition. Editorial: Univ of California Press. 2000. ISBN: 9780520227095.
2
Ocasionar la muerte.
- Ejemplo: Perdido en la montaña lo mató el frío.
3
Destruir algo inmaterial.
- Ejemplo: Matarle las ilusiones a alguien.
4
Acabar con la paciencia de alguien.
5
Perjudicar la salud, dañar.
6
Fatigar en exceso.
7
Causar una gran sorpresa.
- Uso: coloquial.
- Sinónimos: asombrar, sorprender.
8
Apagar el fuego, lumbre o luz.
9
Volver más opaco o débil un color o un brillo.
- Sinónimos: apagar, deslustrar, opacar.
10
11
Quitarle fuerza al yeso o la cal agregándole agua.
12
Ocasionar llagas la montura, el apero, correas u otra cosa, al caballo (o al animal de tiro, carga o de monta).
13
Volver romos, los bordes cortantes o puntiagudos.
14
Con relación al tiempo de espera o desocupado, hacerlo pasar realizando una actividad cualquiera.
- Ejemplo: Matar los minutos haciendo volutas con el humo del cigarrillo.
15
Marcar con un timbre los sellos de cartas y envíos postales en las oficinas de correos.
- Sinónimo: matasellar.
16
En diversos juegos con fichas o piezas: hacer volver la pieza o ficha al punto de partida o sacarla del juego.
17
En juegos de naipes, superar al contrario con una carta de más valor.
18
En juegos de naipes, fullería consistente en marcar con la uña algunas cartas.
19
En algunos juegos con pelota, tocar a un jugador con la pelota para eliminarlo.
20 Fútbol
Bajar la pelota a tierra al recibir un pase, y detenerla completamente.
21
Proceder a la matanza del cerdo.
Ejemplo: Mataremos en nuestra fiesta de aniversario.
a matar: Con intención de matar.
entre todos la matamos: Expresión para reprender a quien incurre en el mismo defecto que critica a otros.
estar a matar con alguien: Estar muy disgustado, peleado con alguien.
ir que + pronombre + matar: Tener de sobra, suficiente (España, coloquial)
llevarse a matar con alguien: Llevarse muy mal.
mátalas callando: Mosquita muerta, persona disimulada y mañosa.
matar dos pájaros de un tiro: hacer dos cosas a la vez (figurado, coloquial).
matar el gusanillo: Saciar momentáneamente el hambre o la sed con un bocado o sorbo.
matar el tigre: Saciar el hambre.
matar tigres: Hacer cualquier trabajo a destajo a falta de un empleo fijo para ganarse la vida (Venezuela, coloquial)
¡que me maten!: ¡Es cierto!, ¡lo juro!
tirar a matar: Hacer una prueba escrita con preguntas sumamente difíciles o ejercicios demasiado extensos (figurado, jerga estudiantil).
vas que te matas: Tienes de sobra, te basta (España, coloquial)
Conjugación de matar paradigma: amar (regular) [▲▼]
| Formas no personales (verboides) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | matar | haber matado | |||||
| Gerundio | matando | habiendo matado | |||||
| Participio | matado | ||||||
| Formas personales | |||||||
| Modo indicativo | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Presente | yo mato | tú matas | vos matás | él, ella, usted mata | nosotros matamos | vosotros matáis | ustedes, ellos matan |
| Pretérito imperfecto | yo mataba | tú matabas | vos matabas | él, ella, usted mataba | nosotros matábamos | vosotros matabais | ustedes, ellos mataban |
| Pretérito perfecto | yo maté | tú mataste | vos mataste | él, ella, usted mató | nosotros matamos | vosotros matasteis | ustedes, ellos mataron |
| Pretérito pluscuamperfecto | yo había matado | tú habías matado | vos habías matado | él, ella, usted había matado | nosotros habíamos matado | vosotros habíais matado | ustedes, ellos habían matado |
| Pretérito perfecto compuesto | yo he matado | tú has matado | vos has matado | él, ella, usted ha matado | nosotros hemos matado | vosotros habéis matado | ustedes, ellos han matado |
| Futuro | yo mataré | tú matarás | vos matarás | él, ella, usted matará | nosotros mataremos | vosotros mataréis | ustedes, ellos matarán |
| Futuro compuesto | yo habré matado | tú habrás matado | vos habrás matado | él, ella, usted habrá matado | nosotros habremos matado | vosotros habréis matado | ustedes, ellos habrán matado |
| Pretérito anterior† | yo hube matado | tú hubiste matado | vos hubiste matado | él, ella, usted hubo matado | nosotros hubimos matado | vosotros hubisteis matado | ustedes, ellos hubieron matado |
| Modo condicional | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Condicional simple | yo mataría | tú matarías | vos matarías | él, ella, usted mataría | nosotros mataríamos | vosotros mataríais | ustedes, ellos matarían |
| Condicional compuesto | yo habría matado | tú habrías matado | vos habrías matado | él, ella, usted habría matado | nosotros habríamos matado | vosotros habríais matado | ustedes, ellos habrían matado |
| Modo subjuntivo | |||||||
| que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
| Presente | que yo mate | que tú mates | que vos mates, matés | que él, que ella, que usted mate | que nosotros matemos | que vosotros matéis | que ustedes, que ellos maten |
| Pretérito imperfecto | que yo matara, matase | que tú mataras, matases | que vos mataras, matases | que él, que ella, que usted matara, matase | que nosotros matáramos, matásemos | que vosotros matarais, mataseis | que ustedes, que ellos mataran, matasen |
| Pretérito perfecto | que yo haya matado | que tú hayas matado | que vos hayas matado | que él, que ella, que usted haya matado | que nosotros hayamos matado | que vosotros hayáis matado | que ustedes, que ellos hayan matado |
| Pretérito pluscuamperfecto | que yo hubiera matado, hubiese matado | que tú hubieras matado, hubieses matado | que vos hubieras matado, hubieses matado | que él, que ella, que usted hubiera matado, hubiese matado | que nosotros hubiéramos matado, hubiésemos matado | que vosotros hubierais matado, hubieseis matado | que ustedes, que ellos hubieran matado, hubiesen matado |
| Futuro† | que yo matare | que tú matares | que vos matares | que él, que ella, que usted matare | que nosotros matáremos | que vosotros matareis | que ustedes, que ellos mataren |
| Futuro compuesto† | que yo hubiere matado | que tú hubieres matado | que vos hubieres matado | que él, que ella, que usted hubiere matado | que nosotros hubiéremos matado | que vosotros hubiereis matado | que ustedes, que ellos hubieren matado |
| Modo imperativo | |||||||
| ― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
| Presente | ― ― | (tú) mata | (vos) matá | (usted) mate | (nosotros) matemos | (vosotros) matad | (ustedes) maten |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad |
[3] Destruir algo inmaterial [▲▼]
[6] Fatigar en exceso [▲▼]
[8] Apagar el fuego, lumbre o luz [▲▼]
[10] Calmar la sed o el hambre [▲▼]
| matar | |
|---|---|
| central (AFI) | [məˈta] |
| valenciano (AFI) | [maˈtaɾ] |
| baleárico (AFI) | [məˈta] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
Del latín vulgar *mattāre
1
- Sinónimo: occir
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
1 Parentesco
| matar | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [maˈt̪aɾ] |
| silabación | ma-tar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Del latín vulgar *mattāre
1
| matar | |
|---|---|
| brasilero (AFI) | /maˈtaʁ/ |
| europeo (AFI) | /mɐˈtaɾ/ |
| silabación | ma-tar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rimas | aɾ, aʁ |
Del latín vulgar *mattāre
1
- ↑ Steven Dworkin. «El origen del esp. Matar». Obtenido de: https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/14/aih_14_1_025.pdf.
- ↑ Samuel Augustus Zimmerman. «Arabic influence in the tales of El conde Lucanor». Página 133. 1969. Obtenido de: https://archive.org/details/arabicinfluencei00zimm?q=mattare+mactare+mattus.