parlar - Wikcionario, el diccionario libre (original) (raw)
De Wikcionario, el diccionario libre
| parlar | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [paɾˈlaɾ] |
| silabación | par-lar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Del occitano parlar ('hablar'), a su vez del latín medieval parabolare, "discurrir", y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".
1
- Uso: obsoleto
- Ejemplo:
Y adviertan que mi buen ciego no se lee que hablase palabra hasta que se había lavado en los baños o pilas de Siloé y tenía vista y ojos; entonces parlaba tanto que le dicen los phariseos: in pecatis natus esa, et tu doces nos?Juan Bautista de la Concepción. La llaga de amor (1605). Editorial: Católica. Madrid, 1995.
2
Hablar mucho pero con poco contenido.
- Uso: despectivo
- Sinónimos: cascar (España), chacharear, chamuyar (Rioplatense), cotorrear, garlar, parlotear, rajar (España).
- Ejemplo:
La conversación se fué animando hasta volverse un circo de gallos: todas parlaban a la vez sobre el grande acontecimiento.Tomás Carrasquilla. Frutos de mi tierra. Página 200. 1896.
3
Emitir un ave sonidos similares a la voz humana.
- Uso: obsoleto
- Ejemplo:
Averiguóse desta manera: que un día, por probar si decía verdad, le preguntaron sus amigos que les dijese lo que parlaba un pardalejo que había venido muy regocijado a llamar a otrosJuan Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Página 1333. Editorial: Turner. Madrid, 1995.
4
Revelar por indiscreción algo que no debía decirse.
5
Hablar o escribir a alguno con intención persuasiva, pero falazmente o sin argumentos sólidos.
- Sinónimos: caramelear, chamuyar (Rioplatense), embelecar, engatusar.
Conjugación de parlar paradigma: amar (regular) [▲▼]
| Formas no personales (verboides) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | parlar | haber parlado | |||||
| Gerundio | parlando | habiendo parlado | |||||
| Participio | parlado | ||||||
| Formas personales | |||||||
| Modo indicativo | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Presente | yo parlo | tú parlas | vos parlás | él, ella, usted parla | nosotros parlamos | vosotros parláis | ustedes, ellos parlan |
| Pretérito imperfecto | yo parlaba | tú parlabas | vos parlabas | él, ella, usted parlaba | nosotros parlábamos | vosotros parlabais | ustedes, ellos parlaban |
| Pretérito perfecto | yo parlé | tú parlaste | vos parlaste | él, ella, usted parló | nosotros parlamos | vosotros parlasteis | ustedes, ellos parlaron |
| Pretérito pluscuamperfecto | yo había parlado | tú habías parlado | vos habías parlado | él, ella, usted había parlado | nosotros habíamos parlado | vosotros habíais parlado | ustedes, ellos habían parlado |
| Pretérito perfecto compuesto | yo he parlado | tú has parlado | vos has parlado | él, ella, usted ha parlado | nosotros hemos parlado | vosotros habéis parlado | ustedes, ellos han parlado |
| Futuro | yo parlaré | tú parlarás | vos parlarás | él, ella, usted parlará | nosotros parlaremos | vosotros parlaréis | ustedes, ellos parlarán |
| Futuro compuesto | yo habré parlado | tú habrás parlado | vos habrás parlado | él, ella, usted habrá parlado | nosotros habremos parlado | vosotros habréis parlado | ustedes, ellos habrán parlado |
| Pretérito anterior† | yo hube parlado | tú hubiste parlado | vos hubiste parlado | él, ella, usted hubo parlado | nosotros hubimos parlado | vosotros hubisteis parlado | ustedes, ellos hubieron parlado |
| Modo condicional | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Condicional simple | yo parlaría | tú parlarías | vos parlarías | él, ella, usted parlaría | nosotros parlaríamos | vosotros parlaríais | ustedes, ellos parlarían |
| Condicional compuesto | yo habría parlado | tú habrías parlado | vos habrías parlado | él, ella, usted habría parlado | nosotros habríamos parlado | vosotros habríais parlado | ustedes, ellos habrían parlado |
| Modo subjuntivo | |||||||
| que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
| Presente | que yo parle | que tú parles | que vos parles, parlés | que él, que ella, que usted parle | que nosotros parlemos | que vosotros parléis | que ustedes, que ellos parlen |
| Pretérito imperfecto | que yo parlara, parlase | que tú parlaras, parlases | que vos parlaras, parlases | que él, que ella, que usted parlara, parlase | que nosotros parláramos, parlásemos | que vosotros parlarais, parlaseis | que ustedes, que ellos parlaran, parlasen |
| Pretérito perfecto | que yo haya parlado | que tú hayas parlado | que vos hayas parlado | que él, que ella, que usted haya parlado | que nosotros hayamos parlado | que vosotros hayáis parlado | que ustedes, que ellos hayan parlado |
| Pretérito pluscuamperfecto | que yo hubiera parlado, hubiese parlado | que tú hubieras parlado, hubieses parlado | que vos hubieras parlado, hubieses parlado | que él, que ella, que usted hubiera parlado, hubiese parlado | que nosotros hubiéramos parlado, hubiésemos parlado | que vosotros hubierais parlado, hubieseis parlado | que ustedes, que ellos hubieran parlado, hubiesen parlado |
| Futuro† | que yo parlare | que tú parlares | que vos parlares | que él, que ella, que usted parlare | que nosotros parláremos | que vosotros parlareis | que ustedes, que ellos parlaren |
| Futuro compuesto† | que yo hubiere parlado | que tú hubieres parlado | que vos hubieres parlado | que él, que ella, que usted hubiere parlado | que nosotros hubiéremos parlado | que vosotros hubiereis parlado | que ustedes, que ellos hubieren parlado |
| Modo imperativo | |||||||
| ― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
| Presente | ― ― | (tú) parla | (vos) parlá | (usted) parle | (nosotros) parlemos | (vosotros) parlad | (ustedes) parlen |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad |
Del catalán parlar ('hablar'), a su vez del latín medieval parabolare, "discurrir", y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".
1
- Ámbito: Aragón Oriental
- Sinónimo: fablar (Aragón Occidental)
| parlar | |
|---|---|
| central (AFI) | [pərˈla] El Prat de Llobregatⓘ |
| valenciano (AFI) | [paɾˈlaɾ] |
| baleárico (AFI) | [pərˈla] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
Del latín medieval parabolare ('discurrir'), y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".
1
2
Exponer, tratar (un asunto o tema).
3
4
5
Lengua, idioma, dialecto, variedad.
- parlar alt
- parlar amb el cor a la mà
- parlar amb els ulls
- parlar com un llibre
- parlar entre dents
- parlar gras
- parlar pels descosits
- parlar salat
| parlar | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [paɾˈlaɾ] |
| silabación | par-lar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Acortamiento de parolar.
1
Del latín medieval parabolare ('discurrir'), y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".
1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
1
- Ámbito: Chipilo