DULCE MARIA GONZALEZ DORESTE | EUENSC - Universidad de La Laguna (Tenerife, España) (original) (raw)
Papers by DULCE MARIA GONZALEZ DORESTE
Pensée orientale et occidentale: influences et complémentarité, 2012
The writing of medical texts in vernacular language became frequent from the second half of the t... more The writing of medical texts in vernacular language became frequent from the second half of the thirteenth century. The first of the Regimina sanitatis (regimes for health) written in French is the Régime du corps, composed in 1256 by the Italian physician Aldebrandin of Siena. This text has been largely spread. It collects many prescriptions on hygienic and dietetics that were previously scattered in several Arabic medical texts translated in Latin. These Arabic texts are the Kitāb al-qānūn fī l-ṭibb (The Canon of Medicine) by Avicenna, the Kitāb al-Manṣūrī fī l-ṭibb (The Book of Medicine for al-Manṣūr) by Razes, the Kāmil al-ṣināca al-ṭibbīya (The Complete Art of Medicine), or Kitāb al-malikī (The royal book), by Haly Abbas al-Majūsī, and the Kitāb al-kulliyyāt fī l-ṭibb (The book of general rules of Medicine) by Averroes. We analyse the set of French words taken from the Arabic medical language. That is two names of plants, alcanne (henna) and memith (celandine); two names of spices, cubebe (cubeb) and eschiervies (caraway); the name of a fruit, sebesten (sort of jujube); and the name of a disease, tyriasis (kind of baldness). The Régime du corps is one of the first testimonies of the formation of the medical scientific vocabulary in French. It exemplifies the interest in the thirteenth century for the compilation of medical knowledge from a practical viewpoint, driven by the need of education and knowledge transfer.
«Venus in the Mirror: From Homer to Jean de Meun ». In the second part of the Roman de la Rose , ... more «Venus in the Mirror: From Homer to Jean de Meun ». In the second part of the Roman de la Rose , Jean de Meun mentions the myth of the adultery of Venus, Vulcan’s wife. The myth has a twofold function in the text: illustrative and narrative. After a discussion of the origins and continuity of the myth in the Greek and Latin literature, we examine the sources used by Jean de Meun, particularly the interpolation of Alhazen’s optical theory in the text .
Aproximaciones Diversas Al Texto Literario V Coloquio Celebrado En La Universidad De Murcia Del 20 Al 22 De Marzo De 1996 1996 Isbn 84 7684 767 X Pags 103 110, 1996
La Traduccion Metodologia Historia Literatura Ambito Hispanofrances Actas Del Iii Coloquio De La Asociacion De Profesores De Frances De La Universidad Espanola 1995 Isbn 84 477 0466 1 Pags 441 446, 1995
Nos proponemos en este trabajo mostrar la evolución del significado latino «firmare», 'fortalecer... more Nos proponemos en este trabajo mostrar la evolución del significado latino «firmare», 'fortalecer', hasta llegar al que adquirió definitivamente en francés, «fermer», 'cerrar'. Así pues, trataremos aquí de lo que en la terminología estructuralista se ha dado en llamar un cambio semasiológico; es decir, situándonos en la óptica del significante describiremos las variaciones de contenido sufridas por el signo debidas a su empleo en los diversos contextos correspondientes a diferentes momentos del francés medieval. This paper attempts lo show the evolut ion in the meaning Latin term "firmare" ("to strengthen"), lo its definitive one in French, "fermer" ('lo close"). Thus, ji will be dealing with what in structuralist terminology is know as "semasiological change", i.e., within the context of the signifier, it describe Me variations in content undergone by the sign, due to its usage within Me different contexts which correspond lo the different moments of Mediaeval French.
FRANCOFONíA (11323310)-1993, n. 2, 1993
«DEL PARATEXTO AL TEXTO: JUILLET, DE MARIE LABERGE» GONZALEZ DORESTE, Dulce M5 ... podemos supone... more «DEL PARATEXTO AL TEXTO: JUILLET, DE MARIE LABERGE» GONZALEZ DORESTE, Dulce M5 ... podemos suponer que en la elección del título de la novela de Maria Laberge pudieron ... El primero relata un encuentro amoroso de Simon y Catherine en el bosque; por primera ...
Estereotipos femeninos desde la antigüedad clásica hasta el siglo XVI
espanolEn el presente trabajo analizamos el modo en el que diversos mitos, en su mayoria, de estr... more espanolEn el presente trabajo analizamos el modo en el que diversos mitos, en su mayoria, de estructura triadica, propios del universo mitologico griego relativo al Averno, tras su asimilacion y transmision por la literatura latina, se reinterpretan en la literatura medieval. Asimismo, estableceremos las diferentes funciones, segun las intenciones de los distintos autores, con las que se reescriben en algunos textos franceses, sobre todo de caracter didactico o moral, en los que el mito del Averno, cristianizado por los exegetas medievales, con sus imagenes y simbolos se convierte en elemento indispensable para la configuracion y consolidacion del imaginario del infierno, al que se recurre como instrumento de sumision y de persuasion coercitiva de los fieles. EnglishIn this paper we analyse the ways in which a variety of myths belonging to the Greek mythological universe of the Averno, most of them exhibiting triadic structures, have been reinterpreted in the Medieval Literature aft...
Le propos de l'A. est de montrer ce jeu d'assonances et de dissonances qu'entretient ... more Le propos de l'A. est de montrer ce jeu d'assonances et de dissonances qu'entretient l'image par rapport au texte dans un manuscrit du Roman de la Rose, en ce qui concerne les illustrations et leur thematique. Sans faire le moindre effort, les enlumineurs ont pu trouver dans le texte, specialement dans la premiere partie du roman, un vrai programme iconographique deja ebauche par la plume de Guillaume de Lorris. En effet, le talent descriptif de l'ecrivain a pu sans doute faciliter la tâche du peintre, meme si celui-ci s'est parfois ecarte de son modele. Telle est, comme l'affirme Jean Batany, la fascination pour l'image de l'auteur du texte, qu'il reproduit a travers la parole les techniques de la miniature.
Ester, a virtuous woman who risked her life to protect and save the Jewish people, is the last wo... more Ester, a virtuous woman who risked her life to protect and save the Jewish people, is the last woman spoken of in the Old Testament. In the present work we start with the analysis of this figure in the Book of Ester, and then proceed to study the interpretations given by the Fathers of the Church and conclude with the comments that, as a feminine archetype rooted in medieval society, she has triggered in different medieval authors. This will allow us to trace the evolution of this feminine archetype and the role attributed to this female model in medieval French treatises for the instruction of women, such as Christine de Pizan’s La Cite des Dames, Le Menagier de Paris and Le Livre du Chevalier de la Tour Landry pour l’enseignement de ses filles.
Fortunatae. Revista Canaria de Filología, Cultura y Humanidades clásicas
Este trabajo se inscribe en el proyecto titulado «Arquetipos femeninos en los tratados medievales... more Este trabajo se inscribe en el proyecto titulado «Arquetipos femeninos en los tratados medievales franceses para la educación de las mujeres» (MINECO FFI-2016-76165-P), que se desarrolla actualmente en el ámbito del
Anales De Filologia Francesa, 2005
Miembro del grupo de investigación Icorose que lleva a cabo actualmente el proyecto titulado La i... more Miembro del grupo de investigación Icorose que lleva a cabo actualmente el proyecto titulado La iconografía del Roman de la Rose testimonio de un espacio cultural europeo en la edad media (HUM2004-03007/FILO), fi nanciado por el Ministerio de Educación y Ciencias. 1 Trasladamos aquí las palabras de Roger Dubuis quien, entre otros críticos, ha insistido en esta característica del roman medieval: «Quant au genre long, le roman, il est toujours à l'image de la chanson de geste, un ensemble formé d'une suite de séquences dont chacune doit avoir sa propre autonomie, thématique et technique. C'est de leur combinaison-ce que Chrétien appelle «conjointure»-que découle la longueur de l'oeuvre» (1990:30).
Revista De Filologia De La Universidad De La Laguna, 2007
repercusión en su época se hace evidente a la vista del destacado número de manuscritos llegados ... more repercusión en su época se hace evidente a la vista del destacado número de manuscritos llegados a nuestros días. En todos ellos, en mayor o menor medida, la miniatura tiene un sitio destacado junto al texto, dando lugar a un programa iconográfico propio. En este artículo, nos ocuparemos en particular del manuscrito Douce 332 del siglo XV para describir sus características y determinar las relaciones texto-imágenes que identifican y particularizan su programa iconográfico.
Revista De Filologia De La Universidad De La Laguna, 1986
Siguiendo la definición que de «campo semántico» hace Coseriu, nos proponemos en este trabajo el ... more Siguiendo la definición que de «campo semántico» hace Coseriu, nos proponemos en este trabajo el estudio de las formas que contienen el sema 'golpear' en su significado, representadas en la narrativa cortés francesa de los siglos xii y mit. Se trata, pues, de comparar el contenido de los vocablos en el discurso para así poder determinar los rasgos que las oponen y las relaciones que se establecen entre ellos. Nuestro corpus está constituido por siete textos correspondientes al «roman» del siglo xii y otras dos obras de principios del mil, continuadoras de la tradición narrativa del siglo XII. Following ¡he definition of semantic field' formulated by Coseriu, in this essay we try to study ¡he forms that contain ¡he seme 'golpear' jis meaning, as represented in ¡he French courteous narrative of ¡he 12th and 13th centuries. Thereby we intend to compare ¡he content of ¡he words in ¡he discourse in order to fix the features that determine ¡he opposition to each other and ¡he relationships that are established among them. Our corpus is composed of seven texts corresponding to ¡he "Toman" of the 12th century and two other literary works from ¡he beginning of ¡he 13M century that continue ¡he narrative tradition of ¡he 12th century.
Texto Y Sociedad En Las Letras Francesas Y Francofonas Archivo De Ordenador 2009 Isbn 978 84 612 9667 5 Pags 36 45, 2009
Pensée orientale et occidentale: influences et complémentarité, 2012
The writing of medical texts in vernacular language became frequent from the second half of the t... more The writing of medical texts in vernacular language became frequent from the second half of the thirteenth century. The first of the Regimina sanitatis (regimes for health) written in French is the Régime du corps, composed in 1256 by the Italian physician Aldebrandin of Siena. This text has been largely spread. It collects many prescriptions on hygienic and dietetics that were previously scattered in several Arabic medical texts translated in Latin. These Arabic texts are the Kitāb al-qānūn fī l-ṭibb (The Canon of Medicine) by Avicenna, the Kitāb al-Manṣūrī fī l-ṭibb (The Book of Medicine for al-Manṣūr) by Razes, the Kāmil al-ṣināca al-ṭibbīya (The Complete Art of Medicine), or Kitāb al-malikī (The royal book), by Haly Abbas al-Majūsī, and the Kitāb al-kulliyyāt fī l-ṭibb (The book of general rules of Medicine) by Averroes. We analyse the set of French words taken from the Arabic medical language. That is two names of plants, alcanne (henna) and memith (celandine); two names of spices, cubebe (cubeb) and eschiervies (caraway); the name of a fruit, sebesten (sort of jujube); and the name of a disease, tyriasis (kind of baldness). The Régime du corps is one of the first testimonies of the formation of the medical scientific vocabulary in French. It exemplifies the interest in the thirteenth century for the compilation of medical knowledge from a practical viewpoint, driven by the need of education and knowledge transfer.
«Venus in the Mirror: From Homer to Jean de Meun ». In the second part of the Roman de la Rose , ... more «Venus in the Mirror: From Homer to Jean de Meun ». In the second part of the Roman de la Rose , Jean de Meun mentions the myth of the adultery of Venus, Vulcan’s wife. The myth has a twofold function in the text: illustrative and narrative. After a discussion of the origins and continuity of the myth in the Greek and Latin literature, we examine the sources used by Jean de Meun, particularly the interpolation of Alhazen’s optical theory in the text .
Aproximaciones Diversas Al Texto Literario V Coloquio Celebrado En La Universidad De Murcia Del 20 Al 22 De Marzo De 1996 1996 Isbn 84 7684 767 X Pags 103 110, 1996
La Traduccion Metodologia Historia Literatura Ambito Hispanofrances Actas Del Iii Coloquio De La Asociacion De Profesores De Frances De La Universidad Espanola 1995 Isbn 84 477 0466 1 Pags 441 446, 1995
Nos proponemos en este trabajo mostrar la evolución del significado latino «firmare», 'fortalecer... more Nos proponemos en este trabajo mostrar la evolución del significado latino «firmare», 'fortalecer', hasta llegar al que adquirió definitivamente en francés, «fermer», 'cerrar'. Así pues, trataremos aquí de lo que en la terminología estructuralista se ha dado en llamar un cambio semasiológico; es decir, situándonos en la óptica del significante describiremos las variaciones de contenido sufridas por el signo debidas a su empleo en los diversos contextos correspondientes a diferentes momentos del francés medieval. This paper attempts lo show the evolut ion in the meaning Latin term "firmare" ("to strengthen"), lo its definitive one in French, "fermer" ('lo close"). Thus, ji will be dealing with what in structuralist terminology is know as "semasiological change", i.e., within the context of the signifier, it describe Me variations in content undergone by the sign, due to its usage within Me different contexts which correspond lo the different moments of Mediaeval French.
FRANCOFONíA (11323310)-1993, n. 2, 1993
«DEL PARATEXTO AL TEXTO: JUILLET, DE MARIE LABERGE» GONZALEZ DORESTE, Dulce M5 ... podemos supone... more «DEL PARATEXTO AL TEXTO: JUILLET, DE MARIE LABERGE» GONZALEZ DORESTE, Dulce M5 ... podemos suponer que en la elección del título de la novela de Maria Laberge pudieron ... El primero relata un encuentro amoroso de Simon y Catherine en el bosque; por primera ...
Estereotipos femeninos desde la antigüedad clásica hasta el siglo XVI
espanolEn el presente trabajo analizamos el modo en el que diversos mitos, en su mayoria, de estr... more espanolEn el presente trabajo analizamos el modo en el que diversos mitos, en su mayoria, de estructura triadica, propios del universo mitologico griego relativo al Averno, tras su asimilacion y transmision por la literatura latina, se reinterpretan en la literatura medieval. Asimismo, estableceremos las diferentes funciones, segun las intenciones de los distintos autores, con las que se reescriben en algunos textos franceses, sobre todo de caracter didactico o moral, en los que el mito del Averno, cristianizado por los exegetas medievales, con sus imagenes y simbolos se convierte en elemento indispensable para la configuracion y consolidacion del imaginario del infierno, al que se recurre como instrumento de sumision y de persuasion coercitiva de los fieles. EnglishIn this paper we analyse the ways in which a variety of myths belonging to the Greek mythological universe of the Averno, most of them exhibiting triadic structures, have been reinterpreted in the Medieval Literature aft...
Le propos de l'A. est de montrer ce jeu d'assonances et de dissonances qu'entretient ... more Le propos de l'A. est de montrer ce jeu d'assonances et de dissonances qu'entretient l'image par rapport au texte dans un manuscrit du Roman de la Rose, en ce qui concerne les illustrations et leur thematique. Sans faire le moindre effort, les enlumineurs ont pu trouver dans le texte, specialement dans la premiere partie du roman, un vrai programme iconographique deja ebauche par la plume de Guillaume de Lorris. En effet, le talent descriptif de l'ecrivain a pu sans doute faciliter la tâche du peintre, meme si celui-ci s'est parfois ecarte de son modele. Telle est, comme l'affirme Jean Batany, la fascination pour l'image de l'auteur du texte, qu'il reproduit a travers la parole les techniques de la miniature.
Ester, a virtuous woman who risked her life to protect and save the Jewish people, is the last wo... more Ester, a virtuous woman who risked her life to protect and save the Jewish people, is the last woman spoken of in the Old Testament. In the present work we start with the analysis of this figure in the Book of Ester, and then proceed to study the interpretations given by the Fathers of the Church and conclude with the comments that, as a feminine archetype rooted in medieval society, she has triggered in different medieval authors. This will allow us to trace the evolution of this feminine archetype and the role attributed to this female model in medieval French treatises for the instruction of women, such as Christine de Pizan’s La Cite des Dames, Le Menagier de Paris and Le Livre du Chevalier de la Tour Landry pour l’enseignement de ses filles.
Fortunatae. Revista Canaria de Filología, Cultura y Humanidades clásicas
Este trabajo se inscribe en el proyecto titulado «Arquetipos femeninos en los tratados medievales... more Este trabajo se inscribe en el proyecto titulado «Arquetipos femeninos en los tratados medievales franceses para la educación de las mujeres» (MINECO FFI-2016-76165-P), que se desarrolla actualmente en el ámbito del
Anales De Filologia Francesa, 2005
Miembro del grupo de investigación Icorose que lleva a cabo actualmente el proyecto titulado La i... more Miembro del grupo de investigación Icorose que lleva a cabo actualmente el proyecto titulado La iconografía del Roman de la Rose testimonio de un espacio cultural europeo en la edad media (HUM2004-03007/FILO), fi nanciado por el Ministerio de Educación y Ciencias. 1 Trasladamos aquí las palabras de Roger Dubuis quien, entre otros críticos, ha insistido en esta característica del roman medieval: «Quant au genre long, le roman, il est toujours à l'image de la chanson de geste, un ensemble formé d'une suite de séquences dont chacune doit avoir sa propre autonomie, thématique et technique. C'est de leur combinaison-ce que Chrétien appelle «conjointure»-que découle la longueur de l'oeuvre» (1990:30).
Revista De Filologia De La Universidad De La Laguna, 2007
repercusión en su época se hace evidente a la vista del destacado número de manuscritos llegados ... more repercusión en su época se hace evidente a la vista del destacado número de manuscritos llegados a nuestros días. En todos ellos, en mayor o menor medida, la miniatura tiene un sitio destacado junto al texto, dando lugar a un programa iconográfico propio. En este artículo, nos ocuparemos en particular del manuscrito Douce 332 del siglo XV para describir sus características y determinar las relaciones texto-imágenes que identifican y particularizan su programa iconográfico.
Revista De Filologia De La Universidad De La Laguna, 1986
Siguiendo la definición que de «campo semántico» hace Coseriu, nos proponemos en este trabajo el ... more Siguiendo la definición que de «campo semántico» hace Coseriu, nos proponemos en este trabajo el estudio de las formas que contienen el sema 'golpear' en su significado, representadas en la narrativa cortés francesa de los siglos xii y mit. Se trata, pues, de comparar el contenido de los vocablos en el discurso para así poder determinar los rasgos que las oponen y las relaciones que se establecen entre ellos. Nuestro corpus está constituido por siete textos correspondientes al «roman» del siglo xii y otras dos obras de principios del mil, continuadoras de la tradición narrativa del siglo XII. Following ¡he definition of semantic field' formulated by Coseriu, in this essay we try to study ¡he forms that contain ¡he seme 'golpear' jis meaning, as represented in ¡he French courteous narrative of ¡he 12th and 13th centuries. Thereby we intend to compare ¡he content of ¡he words in ¡he discourse in order to fix the features that determine ¡he opposition to each other and ¡he relationships that are established among them. Our corpus is composed of seven texts corresponding to ¡he "Toman" of the 12th century and two other literary works from ¡he beginning of ¡he 13M century that continue ¡he narrative tradition of ¡he 12th century.
Texto Y Sociedad En Las Letras Francesas Y Francofonas Archivo De Ordenador 2009 Isbn 978 84 612 9667 5 Pags 36 45, 2009