Clementine Force-Izzard | University of Exeter (original) (raw)

Uploads

Papers by Clementine Force-Izzard

Research paper thumbnail of La compétence plurilingue ˸ lexique et syntaxe dans l’acquisition du français L3 en contact avec l’espagnol et l’anglais

La compétence plurilingue : lexique et syntaxe dans l'acquisition du français L3 en contact avec ... more La compétence plurilingue : lexique et syntaxe dans l'acquisition du français L3 en contact avec l'espagnol et l'anglais Notre recherche doctorale, qui s'inscrit dans le champ de l'acquisition d'une troisième langue et du plurilinguisme, a pour objectif d'apporter une meilleure compréhension du fonctionnement de la compétence plurilingue. Elle cherche plus particulièrement à déterminer si les langues d'un plurilingue jouent des rôles distincts dans l'acquisition d'une nouvelle langue au niveau des interactions translinguistiques lexicales et syntaxiques et si ces phénomènes sont associés. Elle examine également les activités métalinguistiques et translinguistiques permettant aux apprenants de gérer et d'appréhender la langue cible. Pour ce faire, nous avons réalisé onze études de cas de locuteurs de l'espagnol et de l'anglais avec des niveaux variés en français L3+. Ces participants ont été soumis à trois tâches de production orale. Afin prendre en compte la nature complexe des interactions lorsque les langues en contact sont typologiquement proches et lorsque différents domaines linguistiques sont examinés, nous avons adopté une approche mêlant travaux menés dans le champ de l'acquisition d'une L3 à ceux menés dans l'étude des contacts de langues. Par le biais d'une analyse quantitative et qualitative, notre travail a mis en évidence le fonctionnement de la compétence plurilingue de nos participants. Ils activent en effet toutes leurs langues à des degrés divers, au niveau de différents types d'ITL, propriétés syntaxiques et domaines linguistiques. Nos participants mobilisent, par ailleurs, leur conscience métalinguistique et translinguistique afin de mieux appréhender la LC et gérer leur production en recourant à des cognats, à des consultations translinguistiques et à des inférences.

Research paper thumbnail of Interlanguage as a Composite Matrix Language: the adjectival noun phrase in the acquisition of French as an L3+

Matrix language vs Embedded language (Myers-Scotton 2002) • Interlanguage (IL) = Composite Matrix... more Matrix language vs Embedded language (Myers-Scotton 2002) • Interlanguage (IL) = Composite Matrix Language (Myers-Scotton 2002, Jake 1998) i.e. the source of the grammatical frame for the CP is L1s and L2s but also the TL and developing IL.

Research paper thumbnail of La compétence plurilingue ˸ lexique et syntaxe dans l’acquisition du français L3 en contact avec l’espagnol et l’anglais

La compétence plurilingue : lexique et syntaxe dans l'acquisition du français L3 en contact avec ... more La compétence plurilingue : lexique et syntaxe dans l'acquisition du français L3 en contact avec l'espagnol et l'anglais Notre recherche doctorale, qui s'inscrit dans le champ de l'acquisition d'une troisième langue et du plurilinguisme, a pour objectif d'apporter une meilleure compréhension du fonctionnement de la compétence plurilingue. Elle cherche plus particulièrement à déterminer si les langues d'un plurilingue jouent des rôles distincts dans l'acquisition d'une nouvelle langue au niveau des interactions translinguistiques lexicales et syntaxiques et si ces phénomènes sont associés. Elle examine également les activités métalinguistiques et translinguistiques permettant aux apprenants de gérer et d'appréhender la langue cible. Pour ce faire, nous avons réalisé onze études de cas de locuteurs de l'espagnol et de l'anglais avec des niveaux variés en français L3+. Ces participants ont été soumis à trois tâches de production orale. Afin prendre en compte la nature complexe des interactions lorsque les langues en contact sont typologiquement proches et lorsque différents domaines linguistiques sont examinés, nous avons adopté une approche mêlant travaux menés dans le champ de l'acquisition d'une L3 à ceux menés dans l'étude des contacts de langues. Par le biais d'une analyse quantitative et qualitative, notre travail a mis en évidence le fonctionnement de la compétence plurilingue de nos participants. Ils activent en effet toutes leurs langues à des degrés divers, au niveau de différents types d'ITL, propriétés syntaxiques et domaines linguistiques. Nos participants mobilisent, par ailleurs, leur conscience métalinguistique et translinguistique afin de mieux appréhender la LC et gérer leur production en recourant à des cognats, à des consultations translinguistiques et à des inférences.

Research paper thumbnail of Interlanguage as a Composite Matrix Language: the adjectival noun phrase in the acquisition of French as an L3+

Matrix language vs Embedded language (Myers-Scotton 2002) • Interlanguage (IL) = Composite Matrix... more Matrix language vs Embedded language (Myers-Scotton 2002) • Interlanguage (IL) = Composite Matrix Language (Myers-Scotton 2002, Jake 1998) i.e. the source of the grammatical frame for the CP is L1s and L2s but also the TL and developing IL.

Log In