Susana Duarte Martins | Faculdade de Ciências Sociais e Humanas - Universidade Nova de Lisboa (original) (raw)
Papers by Susana Duarte Martins
Cahiers de Lexicologie, 2023
Despite not being fully explored in all their features, dictionaries play a crucial role as pedag... more Despite not being fully explored in all their features, dictionaries play a crucial role as pedagogical materials and tools. In this paper, we will discuss the status of dictionaries in language teaching methods and approaches from a diachronic perspective, as well as their presence in the CEFR. A discussion of text reception and production activities deployed with level C1 university students will follow, aiming to raise awareness of the potential of current language dictionaries for proficient learners through the analysis of the structure of a few lexical units’ entries in the most used digital dictionaries of European Portuguese.
Keywords: digital dictionaries; pedagogical resources; language didactics; lexiculture; Portuguese as a foreign language.
Margens: glossário especializado da área de ensino e aprendizagem da língua portuguesa, 2023
Entrada de glossário. Texto submetido com a grafia do português europeu, publicado com a grafia d... more Entrada de glossário. Texto submetido com a grafia do português europeu, publicado com a grafia do português brasileiro.
Procesos de aprendizaje de la lengua oral y escrita: teoria y práctica, 2023
O impacto do feedback na redução do erro e, consequentemente, no desenvolvimento da competência d... more O impacto do feedback na redução do erro e, consequentemente, no desenvolvimento da competência de escrita continua a merecer o interesse dos estudos no âmbito do ensino e aprendizagem da língua materna e da língua estrangeira, não apenas pela sua reconhecida importância, mas também pela divergência de opiniões no que concerne as vantagens e os tipos de feedback mais eficazes. A relevância do recurso ao feedback enquanto estratégia pedagógica é, porém, inegável. Tendo como base esta premissa, discutiremos a experiência de ensino dos cursos de Português Língua Estrangeira de nível A2 (elementar), em regime de e-learning, na Universidade Nova de Lisboa, focando-nos nas tarefas de escrita realizadas assincronamente. O feedback corretivo que acompanhou os textos dos aprendentes de várias nacionalidades, foi complementado pelo feedback construtivo, enquanto estratégia de gestão pedagógica dos desvios linguísticos, seguido de um trabalho de follow-up síncrono, mediante atividades de aperfeiçoamento coletivo de excertos selecionados dos textos produzidos. A análise destes textos permitiu observar a influência da tecnologia na produção escrita do estudante de língua estrangeira: suas vantagens (recurso a tradutores e corretores automáticos, dicionários digitais, conjugadores de verbos) e desafios (a dificuldade em distinguir entre o vocabulário e estruturas de diferentes variedades linguísticas do Português, a influência da interlíngua e o plágio).
Barbosa, Sílvia and Duarte Martins, Susana. "The neologisms of the COVID-19 pandemic in European Portuguese: From media to dictionary". Lexicography of Coronavirus-related Neologisms, edited by Annette Klosa-Kückelhaus and Ilan Kernerman, Berlin, Boston: De Gruyter, 2022
This paper discusses the creation and use of neologisms resulting from the worldwide situation of... more This paper discusses the creation and use of neologisms resulting from the worldwide situation of the COVID-19 pandemic, its occurrences in the press and social networks and how European Portuguese dictionaries have incorporated them (or not). We selected four neologisms candidates: two units referring to the disease designation (COVID-19; coronavírus, ‘coronavirus’), the other corresponding to a metonym for particular diseases (pandemia, ‘pandemic’) and a prefix element (tele-) related to the way of accomplishing certain tasks in the so-called “new normal” or “post-pandemic scenario”. Our goal is to observe the morphological formation of these units, their uses, and meanings. The data analysis aims to demonstrate the vitality of the lexical neology process in the domain of COVID-19 in a specific period (2019-2021), and how dictionaries are representing the neologisms.
Guijarro Ojeda, Juan e Ruiz Cecilia, Raúl (eds.), Investigación e innovación en lengua extranjera: Una perspectiva global / Research and Innovation in Foreign Language Teaching: A Global Perspective, 2022
Corpora are a valuable resource in language teaching and learning, and the fast advance of techno... more Corpora are a valuable resource in language teaching and learning, and the fast advance of technology has enhanced the corpus-based approaches not only in research but also in teaching and translation. Language methodological approaches to language teaching with a focus on LSP can profit from the use of corpus-based approaches, namely the syllabus and the lexical approaches (Willis, 1990; Lewis, 1993), as well as the data-driven learning (Johns, 1991). Nowadays, the countless language resources at our disposal, such as concordancers, mind map tools, automatic translators, online dictionaries, and glossaries are proof of that. Both the corpus and the lexical approaches boost students to take an active role as masters of their learning process. These learner-centred approaches to language teaching imply training in the use of corpus tools and the interpretation of linguistic data. Computer-mediated instruction and practices, specifically in the LSP classroom, promote the learning of specialized vocabulary in a motivating way and, ultimately, the acquisition of specialized knowledge. Having in mind this close connection between corpus-based approaches and the lexical-based methodologies to language teaching as innovative methods for the LSP classroom, in this paper I will discuss an experience with a course of Language of Specialty for foreign students of European Portuguese, that took place in the NOVA University of Lisbon. Although it was a short course, attended by students with different interests in what concerns the knowledge domain, the corpus-based approach has helped to overcome these challenges and proved to be an important resource to deal with terminology and specialized vocabulary in a multicultural environment.
EntreLinguas, 2021
Although humor is rarely present in classrooms, there are several studies that confirm its benefi... more Although humor is rarely present in classrooms, there are several studies that confirm its benefits in the public and private spheres, demonstrating that this is an important resource that facilitates learning (Pina 2014). Considering the difficulty of mastering humor in a foreign language, this paper addresses strategies designed to provide university students at the advanced level (C1) of Portuguese as a foreign language with autonomy in understanding humor, through exposure to a variety of oral and written texts with a strong multimodal component. The work carried out in a multicultural context allowed not only the appropriation of elements of the Portuguese and Lusophone cultures but also contact with different registers (formal and informal) and linguistic varieties (European and Brazilian Portuguese), enabling access to “a considerable degree of slang and idiomatic usage” (CEFR 2001, p. 122) and the development of the critical awareness of learners. // Apesar de o humor estar pouco presente nas salas de aula, existem vários estudos que confirmam os seus benefícios nas esferas pública e privada, demonstrando que este é um importante recurso facilitador da aprendizagem (Pina 2014). Considerando a dificuldade de domínio do humor em língua estrangeira, neste artigo discutem-se estratégias concebidas para dotar de autonomia os estudantes universitários do nível avançado (C1) de português língua estrangeira na compreensão do humor, mediante a exposição a uma diversidade de textos orais e escritos com forte componente multimodal. O trabalho efetuado em contexto multicultural permitiu, não apenas a apropriação de elementos das culturas portuguesa e lusófona, mas também o contacto com diferentes registos (formais e informais) e variedades linguísticas (português europeu e brasileiro), possibilitando o acesso a “um grau considerável de calão e expressões idiomáticas” (QECR 2001, p. 110) e o desenvolvimento da consciência crítica dos aprendentes.
Anais do VI SIMELP - Da união à diversidade, 2021
Trazer as línguas para fins específicos para o cerne do debate em torno das políticas linguística... more Trazer as línguas para fins específicos para o cerne do debate em torno das políticas linguísticas, mostrando as consequências que a não contemplação destas questões pode ter em termos sociais e, acima de tudo, profissionais, é o principal propósito desta reflexão.
Os conceitos de comunicação e competências interculturais, por um lado, e as competências multi- e plurilingues, por outro, são alvo de um breve enquadramento teórico, a fim de contextualizar a realidade do ensino de Português Língua Estrangeira e, em última instância, de demonstrar a pertinência do Português para Fins Específicos como parte integrante do ensino de língua na era da globalização. É analisado o lugar da língua para fins específicos entre os documentos orientadores para o ensino de línguas, na Europa e em Portugal, sendo apresentada uma discussão acerca dos desafios que sinofalantes e portugueses enfrentam em termos de cultura empresarial. Por fim, defende-se o recurso às teorias e metodologias da terminologia e da lexicografia de especialidade como solução para a integração das competências culturais e profissionais no ensino de língua estrangeira.
LaborHistórico, 2020
This article discusses the epistemological assumptions underlying the treatment of the definition... more This article discusses the epistemological assumptions underlying the treatment of the definition, as an activity and a result, considering the main points highlighted in different theories from Classical Antiquity to contemporary times: the entity to be defined, the definition of definition and its typologies, methods and rules for the formulation of good definitions, as well as its boundaries. To this end, it is necessary to go back to the first questioning about the definition, to think about its development over time and the way in which these aspects are reflected in the lexicon sciences and in terminology, in particular, how they have incorporated them in its practices, highlighting the central role of natural language definition in the scientific context. // Neste artigo são discutidos os pressupostos epistemológicos subjacentes ao tratamento da definição, enquanto atividade e resultado, considerando os pontos principais em destaque nas diferentes teorias desde a Antiguidade Clássica à contemporaneidade: a entidade a definir, a definição de definição e suas tipologias, métodos e regras de formulação de boas definições, bem como os seus limites. Para tal, torna-se necessário recuar até aos primeiros questionamentos sobre a definição, refletir sobre o seu desenvolvimento ao longo do tempo e o modo como os referidos aspetos se espelham nas ciências do léxico e na terminologia, em particular, como estas os incorporaram nas suas práticas, ressaltando o papel central da definição em língua natural no contexto científico.
Diacrítica, 2020
Student mobility and economic investment of Chinese entrepreneurs in Portugal have led to a growi... more Student mobility and economic investment of Chinese entrepreneurs in Portugal have led to a growing demand by Chinese speakers to study Portuguese. Given this reality, we intend to demonstrate how the economic relations between China and Portugal can be strengthened by investing in the development of language skills geared to the professional and academic contexts. Starting from the framework of European and Portuguese language policies, through the analysis of the main guiding documents, conceived from the Common European Framework of Reference for Languages, we will demonstrate the need for a more adequate response in terms of language policies to the learning needs of the Portuguese language by foreign students and professionals, manifested by the absence of guidelines for language teaching in higher education and by the lack of visibility of language for specific purposes in these documents. Considering the issues of the intercultural approach (Byram &Morgan 1994) and the needs analysis in languages for specific purposes (Munby 1978), we will discuss the repercussions from different relational and business models, with special emphasis on Chinese and Portuguese business contexts, supported by studies carried out within the scope of communication and intercultural management (Finuras 2018). Since, in the context of intercultural management, we contact with codes of conduct and values of different people placed in relation, we point this as an important way to reinforce the Portuguese for specific purposes business-oriented programs, which should always include lexicultural elements (Galisson 1987).
Keywords: Multilingual and plurilingual skills. Linguistic and cultural diversity. Language policies. Portuguese for specific purposes. Intercultural management. China-Portugal relations.
A mobilidade estudantil e o investimento económico dos empresários chineses em Portugal têm vindo a refletir-se no interesse pelo estudo da língua portuguesa por sinofalantes. Perante esta realidade, pretendemos demonstrar como as relações económicas entre a China e Portugal podem ser fortalecidas através da aposta no desenvolvimento de competências linguísticas orientadas para os contextos profissional e académico. Partindo do enquadramento das políticas de língua europeias e portuguesas, mediante a análise dos principais documentos orientadores, concebidos a partir do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, demonstraremos a necessidade de uma resposta mais adequada em termos de políticas linguísticas às necessidades de aprendizagem do português por parte dos estudantes e profissionais estrangeiros, manifestada pela ausência de referenciais para o ensino de línguas no ensino superior e pela falta de visibilidade da língua para fins específicos nestes documentos. Considerando as questões da abordagem intercultural (Byram & Morgan 1994) e da análise de necessidades nas línguas para fins específicos (Munby 1978), discutem-se as repercussões que podem advir de modelos relacionais e negociais distintos, com especial ênfase para os contextos empresariais chinês e português, sustentados por estudos realizados no âmbito da comunicação e da gestão intercultural (Finuras 2018). Sendo no contexto da gestão intercultural que contactamos com códigos de conduta e de valores de diferentes povos colocados em relação, apontamos esta como uma via importante para o reforço dos programas de português para fins específicos orientados para os negócios, que deverão ter os elementos lexiculturais (Galisson 1987) sempre presentes.
Palavras-chave: Competências multilingues e plurilingues. Diversidade linguística e cultural. Políticas linguísticas. Português para Fins Específicos. Gestão intercultural. Relações China-Portugal.
PROLINGUA , 2020
Linguistic diversity is currently a reality in Portuguese educational institutions driven by the ... more Linguistic diversity is currently a reality in Portuguese educational institutions driven by the migratory flows and student mobility in higher education. In this context, Portuguese for Specific and Academic Purposes is more than ever a necessity for university students and foreign professionals. Indeed, the importance of languages for specific purposes in the scope of foreign language teaching has been recognized since the 1960s with the advent of the English for Specific Purpose movement, based on the analysis of the learners’ needs (Munby, 1978). Therefore, the European and national guiding documents for the teaching and learning of foreign languages must include the Portuguese for Specific Purposes. The issue here is whether the language for specific purposes has due recognition today. To answer this question, this paper aims at discussing the status of Portuguese for Specific Purposes in the above-mentioned guidelines, as well as their repercussions for the teaching of Portuguese for foreigners. In fact, the analysis of these referentials suggest that the growth of the interest in the Portuguese for Specific Purposes contrasts with the insufficient investment in the development of this area, both in Portugal and in Brazil. Another aim of this research is to reveal the contributions of Linguistics to the teaching of Portuguese for Specific Purposes and the creation of linguistic materials and resources that support its learning and dissemination. Based on Lewis' lexical approach (1993), we introduce the working methodologies of Terminology and Specialized Lexicography, which are focused on specialized text and lexicon, as contributions to the design of courses and materials for Language for Specific Purposes. Finally, the work developed in a Language of Specialty course is presented, which can be applied to the construction of courses of Portuguese for Specific Purposes to heterogeneous groups of learners.
This study aims at outlining the epistemological tenets required to use the definition in termino... more This study aims at outlining the epistemological tenets required to use the definition in terminology, as an activity and product, taking into consideration the following: entity to be defined; definition of definition, definition typologies, and methods and formulation rules of good definitions, being aware of its limitations.
We start our analysis in the classic period, when the first questions on definition arose, and continue on to the terminist theories of the mental language. Next, we refer to a period when special attention was given to conceptual issues and formal languages were proposed with the intent to overcome the limits of natural languages. In this analysis, we did not forget the referential theories of philosophy and language, in a time when the sciences were stating their status and methodologies. Finally, contemporaneously, we relate epistemology and terminology, paying special attention to both theoretical and methodological issues arising in the process of formulation of definitions.
Oliveira, Isabelle (ed.), Terminologie, traduction et rédaction technique : des ponts entre le français et le portugais, Limoges (França): Éditions Lambert-Lucas, 2015
Tomando como caso de estudo a política e a economia portuguesas da atualidade, sobretudo no perío... more Tomando como caso de estudo a política e a economia portuguesas da atualidade, sobretudo no período que antecede e sucede o pedido oficial de ajuda externa ao FMI (Fundo Monetário Internacional), em 2011, é apresentada uma discussão sobre as reduções enquanto reflexo do estado da Nação, seguido de exemplos particulares de neologia, como a motivação acronímica e os empréstimos de base acronímica em língua inglesa, cuja reputação resultou na disseminação de estereótipos à escala mundial. Numa segunda parte, situamos a problemática de uso de siglas e acrónimos no contexto da oralidade e da redação técnica, para concluir que o conhecimento e correta utilização de reduções se traduzem em questões de estatuto socioprofissional. É dado ainda espaço à reflexão em torno das dificuldades de tradução de reduções.
The presence of initialisms and acronyms in the most diverse areas of knowledge reflects the evol... more The presence of initialisms and acronyms in the most diverse areas of knowledge reflects the evolution of contemporary society, which incessantly appeals to the economy and speed in oral and written communication. The interest in studying linguistic reduction phenomena increases substantially when one sees their predominance in the vocabulary of specialised languages, in scientific and technical texts.
The insufficient delimitation of the boundaries between initialism, acronym and other competing terms, conveyed by the current definitions of linguistic reductions is the starting point of this investigation. Based on a corpus of online press texts, in the field of Economics, and Stock Exchange in particular, given my experience as a journalist-editor in the area in question, we proceed to analyze the problematic aroused by such linguistic phenomena and the specificities of the reduced terminological units present in the corpus.
In this sense, the modes of representation of reductions are discussed considering their structure, namely the number of characters, among other variables, as well as the implications of the principle of economy in the formation of initialisms and acronyms. Different levels of evolution in the use are observed, given the passage of reductions from writing to speech. A reflection is made on the rules of use and the predominantly denominative functions of reductions. It is presented a statistical analysis of the most productive subdomains involved in the creation of initialisms and acronyms within the field of economics. This study also examines the role of linguistic loans based on initialisms and acronyms, discusses the translation problems resulting therefrom, as well as the importance of these phenomena as processes of neology creation. Finally, we advance the proposal of a terminological dictionary of initialisms and acronyms in the field of Economics.
Teaching Documents by Susana Duarte Martins
Graziela Naclério Forte, Lucila Yamashita Matsumoto & Camilla Wootton Villela (orgs.), Sequências Didáticas do V Congresso Online de PLE do Grupo Sou Brasil, 2024
A elaboração de currículos e a escrita de cartas de candidatura em língua portuguesa é motivo de ... more A elaboração de currículos e a escrita de cartas de candidatura em língua portuguesa é motivo de especial interesse por parte de estudantes internacionais, sobretudo para quem pretende concorrer a bolsas de estudo ou iniciar a sua vida profissional nos países da CPLP (Comunidade de Países de Língua Portuguesa).
Procurando responder às necessidades particulares de aprendentes universitários e de professores de língua estrangeira e língua não materna que trabalham com o português para fins específicos e académicos, propõe-se uma unidade didática que pretende acompanhar as diferentes etapas de procura e acesso ao mercado de trabalho português, fazendo uma breve contextualização da terminologia empregue no mundo laboral. As atividades sugeridas são desenvolvidas, maioritariamente, a partir de textos autênticos escritos e orais, abordando as competências linguísticas de compreensão da leitura e do oral, assim como de produção e interação escrita e oral, adequadas aos níveis de proficiência B2, C1 e C2.
Especialmente concebido para aulas de português para fins específicos na área dos negócios, este recurso didático poderá ser utilizado no contexto de ensino de português para fins gerais, inclusivamente em níveis de proficiência inferiores, mediante seleção criteriosa de exercícios e adaptação de textos. A sua estrutura permite ainda a adaptação para outras variedades linguísticas do português, servindo de inspiração à construção de materiais pluricêntricos e inclusivos.
Público-alvo: Aprendentes adultos em contexto multicultural –> níveis de proficiência: B2/C1/C2
Cahiers de Lexicologie, 2023
Despite not being fully explored in all their features, dictionaries play a crucial role as pedag... more Despite not being fully explored in all their features, dictionaries play a crucial role as pedagogical materials and tools. In this paper, we will discuss the status of dictionaries in language teaching methods and approaches from a diachronic perspective, as well as their presence in the CEFR. A discussion of text reception and production activities deployed with level C1 university students will follow, aiming to raise awareness of the potential of current language dictionaries for proficient learners through the analysis of the structure of a few lexical units’ entries in the most used digital dictionaries of European Portuguese.
Keywords: digital dictionaries; pedagogical resources; language didactics; lexiculture; Portuguese as a foreign language.
Margens: glossário especializado da área de ensino e aprendizagem da língua portuguesa, 2023
Entrada de glossário. Texto submetido com a grafia do português europeu, publicado com a grafia d... more Entrada de glossário. Texto submetido com a grafia do português europeu, publicado com a grafia do português brasileiro.
Procesos de aprendizaje de la lengua oral y escrita: teoria y práctica, 2023
O impacto do feedback na redução do erro e, consequentemente, no desenvolvimento da competência d... more O impacto do feedback na redução do erro e, consequentemente, no desenvolvimento da competência de escrita continua a merecer o interesse dos estudos no âmbito do ensino e aprendizagem da língua materna e da língua estrangeira, não apenas pela sua reconhecida importância, mas também pela divergência de opiniões no que concerne as vantagens e os tipos de feedback mais eficazes. A relevância do recurso ao feedback enquanto estratégia pedagógica é, porém, inegável. Tendo como base esta premissa, discutiremos a experiência de ensino dos cursos de Português Língua Estrangeira de nível A2 (elementar), em regime de e-learning, na Universidade Nova de Lisboa, focando-nos nas tarefas de escrita realizadas assincronamente. O feedback corretivo que acompanhou os textos dos aprendentes de várias nacionalidades, foi complementado pelo feedback construtivo, enquanto estratégia de gestão pedagógica dos desvios linguísticos, seguido de um trabalho de follow-up síncrono, mediante atividades de aperfeiçoamento coletivo de excertos selecionados dos textos produzidos. A análise destes textos permitiu observar a influência da tecnologia na produção escrita do estudante de língua estrangeira: suas vantagens (recurso a tradutores e corretores automáticos, dicionários digitais, conjugadores de verbos) e desafios (a dificuldade em distinguir entre o vocabulário e estruturas de diferentes variedades linguísticas do Português, a influência da interlíngua e o plágio).
Barbosa, Sílvia and Duarte Martins, Susana. "The neologisms of the COVID-19 pandemic in European Portuguese: From media to dictionary". Lexicography of Coronavirus-related Neologisms, edited by Annette Klosa-Kückelhaus and Ilan Kernerman, Berlin, Boston: De Gruyter, 2022
This paper discusses the creation and use of neologisms resulting from the worldwide situation of... more This paper discusses the creation and use of neologisms resulting from the worldwide situation of the COVID-19 pandemic, its occurrences in the press and social networks and how European Portuguese dictionaries have incorporated them (or not). We selected four neologisms candidates: two units referring to the disease designation (COVID-19; coronavírus, ‘coronavirus’), the other corresponding to a metonym for particular diseases (pandemia, ‘pandemic’) and a prefix element (tele-) related to the way of accomplishing certain tasks in the so-called “new normal” or “post-pandemic scenario”. Our goal is to observe the morphological formation of these units, their uses, and meanings. The data analysis aims to demonstrate the vitality of the lexical neology process in the domain of COVID-19 in a specific period (2019-2021), and how dictionaries are representing the neologisms.
Guijarro Ojeda, Juan e Ruiz Cecilia, Raúl (eds.), Investigación e innovación en lengua extranjera: Una perspectiva global / Research and Innovation in Foreign Language Teaching: A Global Perspective, 2022
Corpora are a valuable resource in language teaching and learning, and the fast advance of techno... more Corpora are a valuable resource in language teaching and learning, and the fast advance of technology has enhanced the corpus-based approaches not only in research but also in teaching and translation. Language methodological approaches to language teaching with a focus on LSP can profit from the use of corpus-based approaches, namely the syllabus and the lexical approaches (Willis, 1990; Lewis, 1993), as well as the data-driven learning (Johns, 1991). Nowadays, the countless language resources at our disposal, such as concordancers, mind map tools, automatic translators, online dictionaries, and glossaries are proof of that. Both the corpus and the lexical approaches boost students to take an active role as masters of their learning process. These learner-centred approaches to language teaching imply training in the use of corpus tools and the interpretation of linguistic data. Computer-mediated instruction and practices, specifically in the LSP classroom, promote the learning of specialized vocabulary in a motivating way and, ultimately, the acquisition of specialized knowledge. Having in mind this close connection between corpus-based approaches and the lexical-based methodologies to language teaching as innovative methods for the LSP classroom, in this paper I will discuss an experience with a course of Language of Specialty for foreign students of European Portuguese, that took place in the NOVA University of Lisbon. Although it was a short course, attended by students with different interests in what concerns the knowledge domain, the corpus-based approach has helped to overcome these challenges and proved to be an important resource to deal with terminology and specialized vocabulary in a multicultural environment.
EntreLinguas, 2021
Although humor is rarely present in classrooms, there are several studies that confirm its benefi... more Although humor is rarely present in classrooms, there are several studies that confirm its benefits in the public and private spheres, demonstrating that this is an important resource that facilitates learning (Pina 2014). Considering the difficulty of mastering humor in a foreign language, this paper addresses strategies designed to provide university students at the advanced level (C1) of Portuguese as a foreign language with autonomy in understanding humor, through exposure to a variety of oral and written texts with a strong multimodal component. The work carried out in a multicultural context allowed not only the appropriation of elements of the Portuguese and Lusophone cultures but also contact with different registers (formal and informal) and linguistic varieties (European and Brazilian Portuguese), enabling access to “a considerable degree of slang and idiomatic usage” (CEFR 2001, p. 122) and the development of the critical awareness of learners. // Apesar de o humor estar pouco presente nas salas de aula, existem vários estudos que confirmam os seus benefícios nas esferas pública e privada, demonstrando que este é um importante recurso facilitador da aprendizagem (Pina 2014). Considerando a dificuldade de domínio do humor em língua estrangeira, neste artigo discutem-se estratégias concebidas para dotar de autonomia os estudantes universitários do nível avançado (C1) de português língua estrangeira na compreensão do humor, mediante a exposição a uma diversidade de textos orais e escritos com forte componente multimodal. O trabalho efetuado em contexto multicultural permitiu, não apenas a apropriação de elementos das culturas portuguesa e lusófona, mas também o contacto com diferentes registos (formais e informais) e variedades linguísticas (português europeu e brasileiro), possibilitando o acesso a “um grau considerável de calão e expressões idiomáticas” (QECR 2001, p. 110) e o desenvolvimento da consciência crítica dos aprendentes.
Anais do VI SIMELP - Da união à diversidade, 2021
Trazer as línguas para fins específicos para o cerne do debate em torno das políticas linguística... more Trazer as línguas para fins específicos para o cerne do debate em torno das políticas linguísticas, mostrando as consequências que a não contemplação destas questões pode ter em termos sociais e, acima de tudo, profissionais, é o principal propósito desta reflexão.
Os conceitos de comunicação e competências interculturais, por um lado, e as competências multi- e plurilingues, por outro, são alvo de um breve enquadramento teórico, a fim de contextualizar a realidade do ensino de Português Língua Estrangeira e, em última instância, de demonstrar a pertinência do Português para Fins Específicos como parte integrante do ensino de língua na era da globalização. É analisado o lugar da língua para fins específicos entre os documentos orientadores para o ensino de línguas, na Europa e em Portugal, sendo apresentada uma discussão acerca dos desafios que sinofalantes e portugueses enfrentam em termos de cultura empresarial. Por fim, defende-se o recurso às teorias e metodologias da terminologia e da lexicografia de especialidade como solução para a integração das competências culturais e profissionais no ensino de língua estrangeira.
LaborHistórico, 2020
This article discusses the epistemological assumptions underlying the treatment of the definition... more This article discusses the epistemological assumptions underlying the treatment of the definition, as an activity and a result, considering the main points highlighted in different theories from Classical Antiquity to contemporary times: the entity to be defined, the definition of definition and its typologies, methods and rules for the formulation of good definitions, as well as its boundaries. To this end, it is necessary to go back to the first questioning about the definition, to think about its development over time and the way in which these aspects are reflected in the lexicon sciences and in terminology, in particular, how they have incorporated them in its practices, highlighting the central role of natural language definition in the scientific context. // Neste artigo são discutidos os pressupostos epistemológicos subjacentes ao tratamento da definição, enquanto atividade e resultado, considerando os pontos principais em destaque nas diferentes teorias desde a Antiguidade Clássica à contemporaneidade: a entidade a definir, a definição de definição e suas tipologias, métodos e regras de formulação de boas definições, bem como os seus limites. Para tal, torna-se necessário recuar até aos primeiros questionamentos sobre a definição, refletir sobre o seu desenvolvimento ao longo do tempo e o modo como os referidos aspetos se espelham nas ciências do léxico e na terminologia, em particular, como estas os incorporaram nas suas práticas, ressaltando o papel central da definição em língua natural no contexto científico.
Diacrítica, 2020
Student mobility and economic investment of Chinese entrepreneurs in Portugal have led to a growi... more Student mobility and economic investment of Chinese entrepreneurs in Portugal have led to a growing demand by Chinese speakers to study Portuguese. Given this reality, we intend to demonstrate how the economic relations between China and Portugal can be strengthened by investing in the development of language skills geared to the professional and academic contexts. Starting from the framework of European and Portuguese language policies, through the analysis of the main guiding documents, conceived from the Common European Framework of Reference for Languages, we will demonstrate the need for a more adequate response in terms of language policies to the learning needs of the Portuguese language by foreign students and professionals, manifested by the absence of guidelines for language teaching in higher education and by the lack of visibility of language for specific purposes in these documents. Considering the issues of the intercultural approach (Byram &Morgan 1994) and the needs analysis in languages for specific purposes (Munby 1978), we will discuss the repercussions from different relational and business models, with special emphasis on Chinese and Portuguese business contexts, supported by studies carried out within the scope of communication and intercultural management (Finuras 2018). Since, in the context of intercultural management, we contact with codes of conduct and values of different people placed in relation, we point this as an important way to reinforce the Portuguese for specific purposes business-oriented programs, which should always include lexicultural elements (Galisson 1987).
Keywords: Multilingual and plurilingual skills. Linguistic and cultural diversity. Language policies. Portuguese for specific purposes. Intercultural management. China-Portugal relations.
A mobilidade estudantil e o investimento económico dos empresários chineses em Portugal têm vindo a refletir-se no interesse pelo estudo da língua portuguesa por sinofalantes. Perante esta realidade, pretendemos demonstrar como as relações económicas entre a China e Portugal podem ser fortalecidas através da aposta no desenvolvimento de competências linguísticas orientadas para os contextos profissional e académico. Partindo do enquadramento das políticas de língua europeias e portuguesas, mediante a análise dos principais documentos orientadores, concebidos a partir do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, demonstraremos a necessidade de uma resposta mais adequada em termos de políticas linguísticas às necessidades de aprendizagem do português por parte dos estudantes e profissionais estrangeiros, manifestada pela ausência de referenciais para o ensino de línguas no ensino superior e pela falta de visibilidade da língua para fins específicos nestes documentos. Considerando as questões da abordagem intercultural (Byram & Morgan 1994) e da análise de necessidades nas línguas para fins específicos (Munby 1978), discutem-se as repercussões que podem advir de modelos relacionais e negociais distintos, com especial ênfase para os contextos empresariais chinês e português, sustentados por estudos realizados no âmbito da comunicação e da gestão intercultural (Finuras 2018). Sendo no contexto da gestão intercultural que contactamos com códigos de conduta e de valores de diferentes povos colocados em relação, apontamos esta como uma via importante para o reforço dos programas de português para fins específicos orientados para os negócios, que deverão ter os elementos lexiculturais (Galisson 1987) sempre presentes.
Palavras-chave: Competências multilingues e plurilingues. Diversidade linguística e cultural. Políticas linguísticas. Português para Fins Específicos. Gestão intercultural. Relações China-Portugal.
PROLINGUA , 2020
Linguistic diversity is currently a reality in Portuguese educational institutions driven by the ... more Linguistic diversity is currently a reality in Portuguese educational institutions driven by the migratory flows and student mobility in higher education. In this context, Portuguese for Specific and Academic Purposes is more than ever a necessity for university students and foreign professionals. Indeed, the importance of languages for specific purposes in the scope of foreign language teaching has been recognized since the 1960s with the advent of the English for Specific Purpose movement, based on the analysis of the learners’ needs (Munby, 1978). Therefore, the European and national guiding documents for the teaching and learning of foreign languages must include the Portuguese for Specific Purposes. The issue here is whether the language for specific purposes has due recognition today. To answer this question, this paper aims at discussing the status of Portuguese for Specific Purposes in the above-mentioned guidelines, as well as their repercussions for the teaching of Portuguese for foreigners. In fact, the analysis of these referentials suggest that the growth of the interest in the Portuguese for Specific Purposes contrasts with the insufficient investment in the development of this area, both in Portugal and in Brazil. Another aim of this research is to reveal the contributions of Linguistics to the teaching of Portuguese for Specific Purposes and the creation of linguistic materials and resources that support its learning and dissemination. Based on Lewis' lexical approach (1993), we introduce the working methodologies of Terminology and Specialized Lexicography, which are focused on specialized text and lexicon, as contributions to the design of courses and materials for Language for Specific Purposes. Finally, the work developed in a Language of Specialty course is presented, which can be applied to the construction of courses of Portuguese for Specific Purposes to heterogeneous groups of learners.
This study aims at outlining the epistemological tenets required to use the definition in termino... more This study aims at outlining the epistemological tenets required to use the definition in terminology, as an activity and product, taking into consideration the following: entity to be defined; definition of definition, definition typologies, and methods and formulation rules of good definitions, being aware of its limitations.
We start our analysis in the classic period, when the first questions on definition arose, and continue on to the terminist theories of the mental language. Next, we refer to a period when special attention was given to conceptual issues and formal languages were proposed with the intent to overcome the limits of natural languages. In this analysis, we did not forget the referential theories of philosophy and language, in a time when the sciences were stating their status and methodologies. Finally, contemporaneously, we relate epistemology and terminology, paying special attention to both theoretical and methodological issues arising in the process of formulation of definitions.
Oliveira, Isabelle (ed.), Terminologie, traduction et rédaction technique : des ponts entre le français et le portugais, Limoges (França): Éditions Lambert-Lucas, 2015
Tomando como caso de estudo a política e a economia portuguesas da atualidade, sobretudo no perío... more Tomando como caso de estudo a política e a economia portuguesas da atualidade, sobretudo no período que antecede e sucede o pedido oficial de ajuda externa ao FMI (Fundo Monetário Internacional), em 2011, é apresentada uma discussão sobre as reduções enquanto reflexo do estado da Nação, seguido de exemplos particulares de neologia, como a motivação acronímica e os empréstimos de base acronímica em língua inglesa, cuja reputação resultou na disseminação de estereótipos à escala mundial. Numa segunda parte, situamos a problemática de uso de siglas e acrónimos no contexto da oralidade e da redação técnica, para concluir que o conhecimento e correta utilização de reduções se traduzem em questões de estatuto socioprofissional. É dado ainda espaço à reflexão em torno das dificuldades de tradução de reduções.
The presence of initialisms and acronyms in the most diverse areas of knowledge reflects the evol... more The presence of initialisms and acronyms in the most diverse areas of knowledge reflects the evolution of contemporary society, which incessantly appeals to the economy and speed in oral and written communication. The interest in studying linguistic reduction phenomena increases substantially when one sees their predominance in the vocabulary of specialised languages, in scientific and technical texts.
The insufficient delimitation of the boundaries between initialism, acronym and other competing terms, conveyed by the current definitions of linguistic reductions is the starting point of this investigation. Based on a corpus of online press texts, in the field of Economics, and Stock Exchange in particular, given my experience as a journalist-editor in the area in question, we proceed to analyze the problematic aroused by such linguistic phenomena and the specificities of the reduced terminological units present in the corpus.
In this sense, the modes of representation of reductions are discussed considering their structure, namely the number of characters, among other variables, as well as the implications of the principle of economy in the formation of initialisms and acronyms. Different levels of evolution in the use are observed, given the passage of reductions from writing to speech. A reflection is made on the rules of use and the predominantly denominative functions of reductions. It is presented a statistical analysis of the most productive subdomains involved in the creation of initialisms and acronyms within the field of economics. This study also examines the role of linguistic loans based on initialisms and acronyms, discusses the translation problems resulting therefrom, as well as the importance of these phenomena as processes of neology creation. Finally, we advance the proposal of a terminological dictionary of initialisms and acronyms in the field of Economics.
Graziela Naclério Forte, Lucila Yamashita Matsumoto & Camilla Wootton Villela (orgs.), Sequências Didáticas do V Congresso Online de PLE do Grupo Sou Brasil, 2024
A elaboração de currículos e a escrita de cartas de candidatura em língua portuguesa é motivo de ... more A elaboração de currículos e a escrita de cartas de candidatura em língua portuguesa é motivo de especial interesse por parte de estudantes internacionais, sobretudo para quem pretende concorrer a bolsas de estudo ou iniciar a sua vida profissional nos países da CPLP (Comunidade de Países de Língua Portuguesa).
Procurando responder às necessidades particulares de aprendentes universitários e de professores de língua estrangeira e língua não materna que trabalham com o português para fins específicos e académicos, propõe-se uma unidade didática que pretende acompanhar as diferentes etapas de procura e acesso ao mercado de trabalho português, fazendo uma breve contextualização da terminologia empregue no mundo laboral. As atividades sugeridas são desenvolvidas, maioritariamente, a partir de textos autênticos escritos e orais, abordando as competências linguísticas de compreensão da leitura e do oral, assim como de produção e interação escrita e oral, adequadas aos níveis de proficiência B2, C1 e C2.
Especialmente concebido para aulas de português para fins específicos na área dos negócios, este recurso didático poderá ser utilizado no contexto de ensino de português para fins gerais, inclusivamente em níveis de proficiência inferiores, mediante seleção criteriosa de exercícios e adaptação de textos. A sua estrutura permite ainda a adaptação para outras variedades linguísticas do português, servindo de inspiração à construção de materiais pluricêntricos e inclusivos.
Público-alvo: Aprendentes adultos em contexto multicultural –> níveis de proficiência: B2/C1/C2