on — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)

Voir aussi : ON, on-, , , ón, òn, ôn, on’, ön, ön-, ōn, ơn, ỏn, ớn, ồn, ộn, ổn, ꞌòn, ʼon, o‘n, -on, -on-, -ón, -ön

Du latin homoêtre humain »), par évolution en position atone. L’usage, en gallo-roman, de homo, comme pronom personnel indéfini, attesté très sporadiquement en latin tardif (et qui n’a pas donné de suite dans les autres langues romanes actuelles comme l’espagnol, l’italien, etc.), en catalan, langue latine, le pronom personnel indéfini hom existe et semble être dû au superstrat francique (cf. allemand man, de Mann, « homme »), mais il convient d’être prudent avec cette hypothèse. Il est à noter toutefois que les consonnes nasales se sont maintenus en moyen néerlandais et en néerlandais dans lesquelles ons signifie « nous » (il en est de même avec uns en vieux haut allemand, en allemand et en gotique), contrairement aux langues germaniques de la mer du Nord dont le « n » a disparu (d'où la loi des spirantes nasales ingvaeoniques). L’occitan possède une forme semblable, om (« on »), issue elle aussi de homo. Or la Gaule méridionale, sous suzeraineté wisigothique, n’a pas connu de superstrat francique et l’influence linguistique des Wisigoths y fut anecdotique. Il faudrait noter aussi, qu'en corse, autre langue latine, l'usage de omu pronom indéfini, est toujours en vigueur aujourd'hui.

Invariable
on \ɔ̃\

on \ɔ̃\ masculin, singulier, invariable (utilisé uniquement comme sujet)

  1. Pronom de la troisième personne du singulier. — Note d’usage : S’utilise pour désigner une ou des personnes indéfinies, en remplacement d’une forme passive.
    • Ainsi donc on nous a mariés sans que nous nous connussions, sans que nous nous aimassions ; on nous a mariés sans nous consulter, nous qu’on mariait. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre II)
    • On fait aussi du pain, mais d'une digestion assez difficile, avec du seigle, de l’orge et même de l’avoine ; […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117)
    • Ce qui est certain, c'est qu’en Extrême-Orient on meurt beaucoup plus par la fièvre typhoïde que par le choléra. — (Jules Guiart, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, page 297)
    • Avec une vigueur remarquable, ils se mirent à improviser un blockhaus autour du canon à pivot et à longue portée qu’on avait placé là. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 235 de l’édition de 1921)
    • Je n’ai malheureusement pas l’inspiration de Melville, mais j’ai pris le pli d’annoncer certains thèmes par des remarques d’abord assez lointaines ; j’ai eu beaucoup recours au pronom indéfini « on », suivi de considérations générales, j’ai commenté des expressions toutes faites, placé en avant des digressions (sur la critique d’art, par exemple), enfin je me suis servi de ce que j’avais « entendu dire » sur moi. Ce fut un des moyens les plus efficaces pour garantir la distanciation. — (Catherine Millet, La Vie sexuelle de Catherine M., Seuil, 2001)
    • Depuis fort longtemps, « on » se sert des Chrétiens pour vilipender, fustiger et guerroyer les Musulmans. Depuis fort longtemps, « on » oppose le Christianisme à l'Islam! Depuis fort longtemps, « on » arbore les valeurs chrétiennes comme supérieures aux valeurs musulmanes en omettant sciemment les legs de ces dernières aux premières. — (Nas E. Boutammina, Sociologie du Français musulman : Perspectives d'avenir ?, BoD/Books on Demand, 2017, page 27)
    • Les refus, toujours polis, qui m’étaient opposés émanaient d’un certain « on » que je n’ai jamais rencontré. — (Jean-Claude Zylberstein, Souvenirs d’un chasseur de trésors littéraires, Allary Éditions, 2018, page 365)

on \ɔ̃\

  1. Nous.
    • Tout s'est déroulé comme d'habitude : on a récupéré le fric, on l'a laissé à l'hôtel, et on est sortis fêter le succès, tu sais, le truc typique, d'abord en allant dîner, et puis boire des coups jusqu'à pas d'heure. Comme toujours. — (Ramon Palomar, 60 kilos, Éditions Prisma, 2013, chapitre 11)
    • Moi et ma fille, on essaye de se transmettre la culture de plein de façons. — (Annie-Claude Brisson, L'art traditionnel du perlage transmis virtuellement, radio-canada.ca, 1er janvier 2021)
    • On chiale parce qu’on est tannés de regarder Netflix, tannés de pitonner sur nos cellulaires, tannés de lire, d’écouter de la musique, tannés des jeux de société, tannés de travailler de la maison. — (Joseph Facal, Chronique baveuse, Le Journal de Montréal, 9 janvier 2021)
    • Parlons plutôt de cette colère sourde qui semble gronder et collectivement nous habiter. De cette façon dont, lentement mais sûrement, nous glissons dans la haine de l’autre.
      C’est pas mêlant, on dirait qu’on a mangé de la vache enragée. — (Geneviève Pettersen, Sommes-nous atteints de rage collective?, Le Journal de Québec, 16 avril 2021)
  2. (Informel) Je. Note d’usage : pour indiquer que le locuteur ne s’engage que peu.
    • Ne craignez rien, on s’occupera de votre affaire.
  3. (Familier) Tu, vous ou n’importe quelle personne autre que moi.
    • On n’a pas été sage aujourd’hui, malgré ma mise en garde !
    • Alors, comme ça, on n’en fait qu’à sa tête et on veut faire son malin !

Dans tous les cas, le verbe se conjugue à la troisième personne du singulier, mais l’attribut suivant le verbe peut optionnellement s’accorder avec le sujet (réel ou référentiel) implicite du verbe.

En français soutenu, l’on peut s’employer au lieu de on pour l’euphonie surtout avec que pour éviter une homophonie vulgaire : ce que l’on dit plutôt que ce qu’on dit.

En français courant, on a déjà remplacé nous comme pronom clitique du sujet de la première personne du pluriel. Selon L. R. Waugh, on est utilisé dans 99 % des cas, et nous seulement dans 1 % des cas[1]. En revanche, comme pronom indéfini, on est aujourd’hui moins commun que tu[1].

Signification du pronom on

Sens Cas %
nous 1335 76,3 %
Sens ambigu 314 18,0 %
Personne(s) indéfinie(s) 100 5,7 %

Pronoms de la 1re personne du pluriel

Pronom Cas %
on 1335 99,0 %
nous 13 1,0 %

Pronoms de personnes indéfinies

Pronom Cas %
tu 918 61,7 %
on 414 27,8 %
vous 18 1,2 %
ils 139 9,3 %

Pronoms personnels en français[2]

Clitique Tonique[3]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier(défini) je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[4] il, elle, on[5] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[6]
6 3[4] ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’

Néopronoms personnels de la troisième personne en français[7][8] (non standards[9])

Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[10] le.a, le-a, la-e, ly, lae/ lui ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls les leur iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz

Personne indéfinie

Nous : → voir nous

Singulier Pluriel
on ons
\ɔ̃\

on \ɔ̃\ féminin

  1. Dix-septième lettre de l’alphabet glagolitique, .
Singulier Pluriel
on ons
\Prononciation ?\

on \Prononciation ?\ masculin

  1. Quatorzième lettre de l’alphabet géorgien, ka.

Modifier la liste d’anagrammes

  1. 1 2 Linda R. Waugh, Bonnie Fonseca-Greber, Caroline Vickers et Betil Eröz, (2007), Multiple empirical approaches to a complex analysis of discourse, dans Monica Gonzalez-Marquez (éd.), Methods in Cognitive Linguistics, pp. 120-148.
  2. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  3. On peut ajouter -même(s).
  4. 1 2 Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  5. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  6. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  7. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  8. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  9. Bescherelle école, 2020
  10. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.

Dans d’autres systèmes d’écriture : он

Du russe он.

on \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier, il, elle.

(Date à préciser) Du moyen anglais on, du vieil anglais on, an, du proto-germanique *ana. Cognat de l’allemand an, du néerlandais aan.

Incomparable
on\Prononciation ?\

on \ɒn\ (Royaume-Uni) ou \ɑn\ (États-Unis) non comparable (utilisé uniquement comme prédicat)

  1. Allumé.
    • The television is on.
      La télévision est allumée.
  2. Qui a lieu, qui se déroule à l’antenne (pour un évènement, un programme…).
    • The program will be on soon.
      Le programme commence bientôt.
    • The match will be on as scheduled.
      Le match aura lieu comme prévu.

on \ɒn\ (Royaume-Uni) ou \ɑn\ (États-Unis)

  1. Sur (position plus élevée).
    • The book is on the table.
      Le livre est sur la table.
  2. Sur, à (attaché à).
    • A poster is on the wall.
      Un poster est sur le mur.
    • A ring on her finger.
      Une bague à son doigt.
  3. Dans (pour le nom d'une rue).
    • He lives on Seventh Street.
      Il habite dans la Septième Rue.
  4. En, dans (pour voyager - ne s’applique qu'à certains modes de transport).
    • On the bus.
      Dans l’autobus.
    • On a horse.
      À cheval.
    • On the train.
      En train.
  5. (pour les noms de jours de la semaine)
    • My new work starts on Monday.
      Mon nouveau travail commence lundi.
  6. À (pour un média)
    • On the television.
      À la télévision.
    • On air.
      À l’antenne.
    • On the radio.
      À la radio.
  7. Sur (Internet).
    • I read it on the Internet.
      Je l’ai lu sur Internet.
Incomparable
on\Prononciation ?\

on \ɒn\ (Royaume-Uni) ou \ɑn\ (États-Unis)

  1. En continuant, sur la durée.
    • Three years on, he was still working at the very same office.
      Après trois ans, il travaillait toujours exactement dans le même bureau.

Modifier la liste d’anagrammes

Du proto-turc *ōn[1].

on \on\ cardinal

  1. Dix.
  1. https://starlingdb.org/cgi-bin/query.cgi?basename=%5Cdata%5Calt%5Cturcet&root=config&morpho=0

Étymologie obscure[1] ; les dialectes du nord on hon, hun[2], à rapprocher de hobe (« meilleur »).

Déclinaison

Cas Indéfini Singulier Pluriel
Absolutif on ona onak
Ergatif onek onak onek
Datif oni onari onei
Génitif onen onaren onen
Comitatif onekin onarekin onekin
Bénéfactif onentzat onarentzat onentzat
Causatif onengatik onarengatik onengatik
Instrumental onez onaz onez
Inessif onetan1onengan2 onean1onarengan2 onetan1onengan2
Locatif onetako oneko onetako
Allatif onetara1onengana2 onera1onarengana2 onetara1onengana2
Terminatif onetaraino1onenganaino2 oneraino1onarenganaino2 onetaraino1onenganaino2
Directif onetarantz1onenganantz2 onerantz1onarenganantz2 onetarantz1onenganantz2
Destinatif onetarako1onenganako2 onerako1onarenganako2 onetarako1onenganako2
Ablatif onetatik1onengandik2 onetik1onarengandik2 onetatik1onengandik2
Partitif onik
Prolatif ontzat

1 inanimé, 2 animé

on \on\

  1. Bon.
    • film ona da, baina luzeegia.
      le film est bon mais un peu long.
  2. Droit.
  3. Rentable, utile, pratique.
    • tresna hau ostrak irekitzeko ona da.
      cet instrument est bon/utile pour ouvrir les huitres.
  4. Généreux, bienveillant, candide.
    • bihotz onekoa da.
      il a bon cœur.

Déclinaison

Nom inanimé

Cas Indéfini Singulier Pluriel
Absolutif on ona onak
Ergatif onek onak onek
Datif oni onari onei
Génitif onen onaren onen
Comitatif onekin onarekin onekin
Bénéfactif onentzat onarentzat onentzat
Causatif onengatik onarengatik onengatik
Instrumental onez onaz onez
Inessif onetan onan onetan
Locatif onetako oneko onetako
Allatif onetara onera onetara
Terminatif onetaraino oneraino onetaraino
Directif onetarantz onerantz onetarantz
Destinatif onetarako onerako onetarako
Ablatif onetatik onetik onetatik
Partitif onik
Prolatif ontzat

on \Prononciation ?\

  1. Bien, richesse, possession.
    • bere on guztiak apustuan galdu ditu.
      il a perdu tous ses biens dans un pari.
  2. Bien, chose bénéfique.
    • zure onetan mintzo naiz.
      je dis ça pour ton bien.
  1. Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
  2. Euskaltzaindia

on \ˈɔ̃ːn\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bezañ.
    • — « Ya, ya ! Lom, prest on. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 28)
      — « Oui, oui ! Guillaume, je suis prêt. »

on \ˈon\

  1. Troisième personne du singulier du présent de olema.
    • Taim on üleni kaetud karedate karvadega. — (Fiche Borago officinalis, Jardin des sens du Jardin botanique de Tallinn)
      La plante est complètement recouverte de poils rugueux.
  2. Troisième personne du pluriel du présent de olema.

on \on\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe olla.
    • Hän on onnellinen.
      Il est heureux ou Elle 'est' heureuse.
    • Minulla on kylmä.
      J’ai froid.
    • Kadulla on nainen.
      Il y a une femme dans la rue.

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on \Prononciation ?\

  1. (Courtraisien) (Zoologie) Chien.

Du latin unus.

on \ɔ̃\

  1. (Valaisan) Un.

Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.

Suisse romande

Bugey

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on \on\

  1. Dix.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. On.

on \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de aveir.
  2. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de aveir.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Invariable
on

on \Prononciation ?\ féminin

  1. On (lettre de l’alphabet glagolitique).

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on [ɔn]

  1. Année.

Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

(Nom commun) Du latin ulmus

(Adverbe interrogatif) (Pronom relatif) Du latin unde.

on masculin \un\

  1. Orme (arbre du genre Ulmus) [1].

on \ˈun\ (graphie normalisée)

  1. (Gascon) .
    • On vatz ?
      Où allez-vous ?
    • D’on vienetz ?
      D’où venez-vous ?
    • Dinc a on ?
      Jusqu’où ?

on \ˈun\ (graphie normalisée)

  1. (Gascon) .
    • La maison on demori.
      La maison où j’habite.
    • On qu’anitz.
      Où que vous alliez.
    • D’on sòrt que.
      D’où il résulte que.
    • La taula on èra estujat.
      La table sous laquelle il était caché.

Du vieux slave онъ, onu.

on \ɔn\ masculin (féminin : ona, neutre : ono)

  1. Il, pronom tonique de la troisième personne du singulier. Similaire à la construction des langues indo-européennes sans pronom sujet (slovène, espagnol…)
    • On jest Francuzem.
      Lui, il est Français.
    • Jest Francuzem.
      Il est Français.

Pronoms polonais de la 3e personne

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Viril Non-viril
Tonique Clitique - Tonique Clitique -
Nominatif on ona ono oni one
Accusatif jego1, niego2 go, 2,3 , nią2 je, nie2 ich, nich2 je, nie2
Génitif jej1, niej2 jego1, niego2 go, 2,3 ich1, nich2
Datif jemu, niemu2 mu jemu, niemu2 mu im, nim2
Instrumental nim nią nim nimi
Locatif niej nich

1 sert aussi de pronom possessif
2 utilisé après une préposition
3 soutenu

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on [Prononciation ?]

  1. Dix.

Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Du vieux slave онъ, onu.

on \ɔn\

  1. Il (pronom masculin de la troisième personne du singulier).

Pronoms personnels en slovaque

Nombre Singulier Pluriel Réfléchi
Personne 1re 2e 3e 1re 2e 3e
Genre Masculin Féminin Neutre Ma Mi, F, N
Nominatif ja ty on ona ono my vy oni ony
Génitif ma, mňa¹ ťa, teba¹ ho, jeho², neho³, -ňho⁴, jej, nej³ ho, jeho², neho³, nás vás ich, nich³ ich, ne³ seba¹
Datif mi, mne¹ ti, tebe¹ mu, jemu², nemu³, -ňmu jej, nej³ mu, jemu², nemu³, -ňmu nám vám im, nim³ im, nim³ si, sebe¹
Accusatif ma, mňa¹ ťa, teba¹ ho, jeho², neho³, -ňho⁴, ⁴, -eň ju, ňu³ ho, ⁴, -eň nás vás ich, nich³ ich, ne³ sa, seba¹
Locatif mne tebe ňom nej ňom nás vás nich nich sebe
Instrumental mnou tebou ním ňou ním nami vami nimi nimi sebou
  1. Forme longue employée après une préposition ou pour accentuer le pronom.
  2. Forme longue employée pour accentuer le pronom.
  3. Forme employée après une préposition.
  4. Forme suffixée employée après certaines prépositions

Du vieux slave онъ, onu.

on \on\ masculin singulier

  1. Il (pronom personnel masculin de la troisième personne du singulier).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on \Prononciation ?\

  1. Dix (10).

Du vieux slave онъ, onu.

Cas Singulier Pluriel
Nominatif on oni
Génitif ho ou jej jich
Datif mu ou jemu jim
Accusatif ho ou jej je
Vocatif
Locatif něm nich
Instrumental jím jimi

on \ɔn\ masculin (féminin : ona, neutre : ono)

  1. Lui, pronom tonique de la troisième personne du singulier. Similaire à la construction des langues indo-européennes sans pronom sujet (slovène, espagnol...)
    • Je francouz - On je francouz.
      Il est Français.
      Lui, il est Français.
    • Jdu s ním.
      Je vais avec lui.

Les formes ho et mu sont inaccentuées et on ne peut les utiliser avec une préposition.

jej est masculin inanimé et a pour variante masculin animé jeho.

Avec les prépositions, on utilise les variantes en \n\ En tchèque, \n\ est un substitut fréquent de \j\. Voyez « n en tchèque » pour des explications détaillées.

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on \Prononciation ?\

  1. Dix (10).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on \Prononciation ?\

  1. Dix.

Du latin homo (« homme »).

on \Prononciation ?\

  1. Un.

on

  1. On.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

on [on]

  1. Dix.

Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.