rayer — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Verbe 1 : (XIIIe siècle) Depuis le moyen français rayer, de l’ancien français roier. Dérivé de raie, de l’ancien français reye (« raie ») (voir le gallois rica et le bas-latin riga), avec le suffixe -er.
Verbe 2 : (Attesté en 1549)[1] Apparenté à rai. Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
rayer \ʁe.je\ ou \ʁɛ.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Marquer d’une ou de plusieurs raies,
- Sur la rue, la maison présentait cette façade de moellons ravalée en plâtre, ondée par le temps et rayée par le crochet du maçon de manière à figurer des pierres de taille. — (Honoré de Balzac, Les Petits Bourgeois, 1844, version écrite par Balzac d’un roman inachevé, repris ensuite par un autre auteur)
- Effacer, raturer, faire une raie, passer un trait de plume sur ce qui est écrit.
- Il faut rayer cette clause, ce mot, cette phrase.
- On a rayé cet article sur son compte.
- On l’a rayé, on a rayé son nom des contrôles de l’armée, du tableau des avocats, de la liste des électeurs, etc.
- (Sens figuré) Supprimer, retirer, éliminer.
- Rayer une idée de ses pensées.
- Deux heures avant le dîner qui devait voir le Suisse rayé du monde des vivants, Jan avoua à ses complices qu’il ne se sentait pas le courage d’assister au drame. — (Charles Exbrayat, Le temps se gâte à Zakopane, 1986, page 229)
- (Sens figuré) Rayez cela de vos papiers, se dit pour faire entendre à quelqu’un qu’il ne doit pas compter sur quelque chose.
Faire un trait sur ce qui est écrit :
Marquer d’une ou de plusieurs raies
Effacer, raturer, faire une raie, passer un trait de plume sur ce qui est écrit
Traductions à trier suivant le sens
- (Vieilli) Jeter, envoyer des rais ; rayonner.
- Le iour ne faiſoit gueres que commencer à poindre, & le Soleil à rayer ſur les cymes des mõtaignes, […] — (Héliodore d’Émèse, traduction de Jacques Amyot, L'Histoire aethiopique de Heliodorus, traduite du Græc en Françoys, Paris, 1549 → lire en ligne)
Le jour ne faisait guère que commencer à poindre, et le soleil à rayer sur les cimes des montagnes, […] - Là-bas, sur ces montagnes,
Le soleil raye partout. (bis)
C’est un plaisir, ma brunette,
C’est un plaisir que l'amour! — (Chanson La lessive dans De la vie à la mort : folklore de l’Ille-et-Vilaine de Adolphe Orain, tome 1, J. Maisonneuve, Paris, 1898, page 249 → lire en ligne) - Le jour de Pâques, quand le soleil raye au pied des arbres, il y aura des pommes. — (Société des traditions populaires, Revue des traditions populaires, Paris, janvier 1917 → lire en ligne)
- Le iour ne faiſoit gueres que commencer à poindre, & le Soleil à rayer ſur les cymes des mõtaignes, […] — (Héliodore d’Émèse, traduction de Jacques Amyot, L'Histoire aethiopique de Heliodorus, traduite du Græc en Françoys, Paris, 1549 → lire en ligne)
France : écouter « rayer [ʁe.je] »
Cornimont (France) : écouter « rayer [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « rayer [Prononciation ?] »
rayer sur Wikipédia

- ↑ Héliodore d’Émèse, traduction de Jacques Amyot, L'Histoire aethiopique de Heliodorus, traduite du Græc en Françoys, Paris, 1549. → Lire en ligne
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rayer), mais l’article a pu être modifié depuis.
rayer *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de raier.
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage