rente — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Date à préciser) Fait, en italien rendita, en catalan, en portugais et en occitan renda, de *rendita forme populaire et nasalisée du participe passé latin redditus de reddere qui a également subi une nasalisation pour donner rendre.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rente | rentes |
| \ʁɑ̃t\ |
rente \ʁɑ̃t\ féminin
- Revenu annuel.
- Leurs rentes étaient trop modiques ; ils craignirent d’y faire mauvaise figure. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1870)
- […] ; le gros Léon, qui avait épousé une femme riche, ne faisait rien, ses trois mille francs de rente lui permettant l’oisiveté. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- L’achat d’écrans plats sera en outre réservé aux personnes justifiant une rente annuelle ou un salaire de plus de 40 000€ par an. — (La police découvre 2500 écrans plats au domicile d’une famille qui touchait l’allocation rentrée scolaire, Le Gorafi, 2 septembre 2021)
- (Vieilli) Ce qui est dû tous les ans pour un fonds aliéné, cédé ou affermé.
- La terre de Saint-Escobille était grevée hypothécairement d'une rente de 800 fr. au profit de l'Hôtel-Dieu de la ville de Dourdan. — (« Hospices de Dourdan contre Tassin de Villiers », Cours de Cassation, 6 mai 1818, dans le Journal du Palais : Jurisprudence française, vol. 14 (1817-1818), Paris : chez F.-F. Patris, 1839, page 791)
- Rente foncière. — Bail à rente. — Rente en grains, en vin. — Rente en espèces.
- Ce qui est dû annuellement pour une somme d’argent aliénée par contrat.
- En supposant le taux de l’intérêt stationnaire et égal, par exemple, à 5 pour 100, un capital de 100 fr. vaut une rente perpétuelle de 5 fr. […] — (Joseph Bertrand, Traité d’arithmétique, L. Hachette et Cie, 1863, page 218)
- Rente sur la banque de Londres, sur des particuliers.
- Rente rachetable, non rachetable.
- Rente viagère, à fonds perdu.
- La mort n’est après tout qu’une question de quelques heures, de minutes même, tandis qu’une rente c’est comme la misère, ça dure toute la vie. — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 412)
- Contrat de rente.
- Constitution de rente.
- Racheter, rembourser, amortir une rente.
- S’affranchir d’une rente.
- Acheter, vendre, créer, saisir, arrêter une rente.
- On lui a prêté cinquante mille francs, dont il fait la rente, dont il paie la rente.
- La rente court du jour de la signature du contrat.
- Rente réductible, prescrite.
- Faire réduire une rente qui est à un taux trop élevé.
- Caution d’une rente.
- Garantir une rente.
- Arrérages d’une rente.
- Créancier, débiteur d’une rente.
- Rente bien assurée, mal assurée.
- Rente payable par quartier, par trimestre, par semestre.
- Cette rente est payable à telle époque de l’année.
- Revenu obligataire.
- Rente à cinq pour cent, à trois pour cent.
- Rente amortissable.
- Somme qu’on s’engage à verser à des échéances fixes.
- Au lieu d’un capital, il a donné une rente en dot à sa fille.
- Faire une rente à un vieux domestique.
- Charge qu’on s’impose à soi-même et qui reviennent à peu près périodiquement.
- Il ne cesse de donner à ces pauvres gens : c’est une rente.
- Rente du sol : Produit net de la terre.
- animal de rente
- culture de rente
- rente de situation
- rente viagère
- renter
- rentier, rentière
- vivre de ses rentes
Revenu annuel
- Anglais : income (en)
- Arabe : دَخْلٌ سَنَوِيّ (ar), إِيرَادٌ سَنَوِيّ (ar)
- Basque : errenta (eu)
- Bulgare : годишни приходи (bg) godishni prihodi pluriel, годишен приход (bg) godishen prihod masculin
- Croate : godišnja renta (hr)
- Espagnol : renta (es) féminin
- Kotava : krupa (*)
- Occitan : renda (oc) féminin
- Persan : درآمد (fa)
- Russe : рента (ru) renta
- Sicilien : rènnita (scn) féminin
- Solrésol : sisolremi (*), s'isolremi (*)
Ce qui est dû annuellement pour une somme d’argent aliénée par contrat
Somme qu’on s’engage à verser à des échéances fixes
rente figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : rémunération.
| Voir la conjugaison du verbe renter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je rente |
| il/elle/on rente | ||
| Imparfait | ||
| Passé simple | ||
| Futur simple | ||
| Subjonctif | Présent | que je rente |
| qu’il/elle/on rente | ||
| Imparfait | ||
| Impératif | Présent | _(2e personne du singulier)_rente |
rente \ʁɑ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de renter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de renter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de renter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de renter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de renter.
→ Modifier la liste d’anagrammes
rente sur l’encyclopédie Wikipédia

Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rente), mais l’article a pu être modifié depuis.
rente \ˈʁɛntə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de renten.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renten.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de renten.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de renten.
- (Allemagne) : écouter « rente [ˈʁɛntə] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
rente \ˈrɛn.te\
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
rente \Prononciation ?\
- Rente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Du français rente.
rente \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Rente, revenu.
- van zijn rente leven
vivre de ses rentes
- van zijn rente leven
- Intérêt (en finance).
- de lopende rente
les intérêts qui courent, l’intérêt courant - samengestelde rente
intérêts composés, anatocisme - vaste rente
(taux d’)intérêt fixe - rente opbrengen, opleveren
rapporter un intérêt, des intérêts - (Sens figuré) dat brengt dubbele rente op
c’est doublement rentable - (Sens figuré) ik heb het met rente teruggekregen
il me l’a rendu avec intérêt(s) - geld op rente zetten
faire un prêt à intérêt - lening tegen rente
prêt à intérêt
- de lopende rente
rente
intérêt
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
97,9 % des Flamands,
99,0 % des Néerlandais.
(Région à préciser) : écouter « rente [Prononciation ?] »
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
rente neutre
- Bærum (Norvège) : écouter « rente [Prononciation ?] »
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rente | rentes |
rente \ʀˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \xˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
Lisbonne : \ʀˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʀˈẽt\ (langage familier)
São Paulo : \xˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ʁˈẽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ɦˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \rˈẽ.tɨ\ (langue standard), \rˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
Luanda : \rˈẽjn.tɨ\
Dili : \rˈẽntʰ\
« rente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« rente », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« rente », dans le Dicionário Aulete Digital.
« rente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage