correr — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin currere.
correr
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
correr \ko.ˈreɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Courir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espagne : écouter « correr [Prononciation ?] » (bon niveau)
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « correr [Prononciation ?] »
Du latin currere → voir decorrer et ocorrer.
correr \ku.ʀˈeɾ\ (Lisbonne) \ko.xˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Courir.
- O animal parou, pareceu procurar o equilíbrio, correu em direção ao médico, parou de novo, deu uma cambalhota com um pequeno guincho e parou, por fim, lançando sangue pela boca entreaberta. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)
La bête s’arrêta, sembla chercher un équilibre, prit sa course vers le docteur, s’arrêta encore, tourna sur elle-même avec un petit cri et tomba enfin en rejetant du sang par les babines entrouvertes. - (Blake) corre sob a chuva miúda e sobre a areia húmida. Cabelos louros compridos, bandana, óculos escuros, fato de treino amarelo e azul, a invisibilidade colorida do jogger. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Il court sous la pluie fine et sur le sable humide. Longs cheveux blonds, bandana, lunettes noires, survêtement jaune et bleu, l’invisibilité bariolée du joggeur.
- O animal parou, pareceu procurar o equilíbrio, correu em direção ao médico, parou de novo, deu uma cambalhota com um pequeno guincho e parou, por fim, lançando sangue pela boca entreaberta. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)
- Couler.
- Além disso, as crianças também correm alto risco de contrair gastroenterite por infecção por um vírus conhecido como rotavírus, principalmente quando começam a frequentar a creche. Nesses casos, é recomendado fazer a vacinação contra o vírus durante o primeiro ano de vida. — (Tatiana Zanin, « Gastroenterite: o que é, sintomas, causas e tratamento », dans Tua Saúde, 01 octobre 2024 [texte intégral])
De plus, les enfants courent également un risque élevé de contracter une gastro-entérite due à une infection par un virus appelé rotavirus, en particulier lorsqu'ils commencent à fréquenter la crèche. Dans ces cas, il est recommandé de les vacciner contre ce virus au cours de leur première année de vie.
- Além disso, as crianças também correm alto risco de contrair gastroenterite por infecção por um vírus conhecido como rotavírus, principalmente quando começam a frequentar a creche. Nesses casos, é recomendado fazer a vacinação contra o vírus durante o primeiro ano de vida. — (Tatiana Zanin, « Gastroenterite: o que é, sintomas, causas e tratamento », dans Tua Saúde, 01 octobre 2024 [texte intégral])
- Se dérouler.
- Apartada do mundo Helena, ainda virgem, havia passado das mãos dos pais para as do marido, Rui. (...) Se tudo corresse conforme os usos e costumes, o roteiro de sua vida seria parir e criar filhos e, em seguida, cuidar de Rui na velhice, enterrá-lo, e depois ficar sob a proteção de um filho homem. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Loin du monde, Helena, encore vierge, était passée des mains de ses parents à celles de son mari, Rui. (...) Si tout se déroulait selon les us et coutumes, le scénario de sa vie serait d'enfanter et d'élever des enfants, puis de prendre soin de Rui dans sa vieillesse, de l’enterrer, et ensuite de rester sous la protection d’un fils.
- Apartada do mundo Helena, ainda virgem, havia passado das mãos dos pais para as do marido, Rui. (...) Se tudo corresse conforme os usos e costumes, o roteiro de sua vida seria parir e criar filhos e, em seguida, cuidar de Rui na velhice, enterrá-lo, e depois ficar sob a proteção de um filho homem. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Lisbonne : \ku.ʀˈeɾ\ (langue standard), \ku.ʀˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ko.xˈe\ (langue standard), \ko.ʁˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ko.ɦˈeɾ\ (langue standard), \ko.ɦˈe\ (langage familier)
Maputo : \ko.rˈeɾ\ (langue standard), \ko.ɾˈeɾ\ (langage familier)
Luanda : \ko.rˈeɾ\
Dili : \ko.rˈeɾ\
Porto (Portugal) : écouter « correr [ku.ʀˈeɾ] »
États-Unis : écouter « correr [ku.ʀˈeɾ] »
« correr » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« correr », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« correr », dans le Dicionário Aulete Digital.
« correr », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage