fender — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fender\ˈfɛnd.ə(ɹ)\ | fenders\ˈfɛnd.ə(ɹ)z\ |
fender \ˈfɛnd.ə(ɹ)\
- (États-Unis) (Automobile) Aile.
- (États-Unis) (Bicycle or motorcycle) Garde-boue.
- Garde-feu.
- A fender is a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) - I had just consummated an unusually hearty dinner, of which the dyspeptic truffe formed not the least important item, and was sitting alone in the dining-room, with my feet upon the fender, […] — (Edgar Allan Poe, The Angel of the Odd (L’Ange du bizarre))
Je venais justement d’expédier un dîner plus solide qu’à l’ordinaire, dont la truffe dyspeptique ne faisait pas l’article le moins important, et j’étais seul, assis dans la salle à manger, les pieds sur le garde-feu
- A fender is a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash.
- (Marine) Pare-battage, défense
(Royaume-Uni) (Automobile) wing
(Royaume-Uni) (Bicycle or motorcycle) mudguard
(Automobile) bumper (pare-chocs)
→ voir car
États-Unis : écouter « fender [ˈfɛnd.ɚ] »
Emprunt à l’anglais.
fender \Prononciation ?\ masculin
- (Marine) Pare-battage, défense, bourrelet.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
fender \fẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \fẽ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Lisbonne: \fẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \fẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \fẽ.dˈe\ (langue standard), \fẽ.dˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \fẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \fẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \fẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \fẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \fẽn.dˈeɾ\
Dili: \fẽn.dˈeɾ\
« fender », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage