firma — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Déverbal de firmar → voir enseigne et signer pour le sens commercial.
firma \fir.ma\ féminin
- Signature, paraphe.
- firma en blanco, signature en blanc.
- buena firma, personne de confiance, de crédit.
- Firme.
| Voir la conjugaison du verbe firmar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) firma |
| (tú) firma | ||
| (vos) firma | ||
| (él/ella/ello/usted) firma | ||
| (nosotros-as) firma | ||
| (vosotros-as) firma | ||
| (os) firma | ||
| (ellos-as/ustedes) firma | ||
| Imparfait | (yo) firma | |
| (tú) firma | ||
| (vos) firma | ||
| (él/ella/ello/usted) firma | ||
| (nosotros-as) firma | ||
| (vosotros-as) firma | ||
| (os) firma | ||
| (ellos-as/ustedes) firma | ||
| Passé simple | (yo) firma | |
| (tú) firma | ||
| (vos) firma | ||
| (él/ella/ello/usted) firma | ||
| (nosotros-as) firma | ||
| (vosotros-as) firma | ||
| (os) firma | ||
| (ellos-as/ustedes) firma | ||
| Futur simple | (yo) firma | |
| (tú) firma | ||
| (vos) firma | ||
| (él/ella/ello/usted) firma | ||
| (nosotros-as) firma | ||
| (vosotros-as) firma | ||
| (os) firma | ||
| (ellos-as/ustedes) firma | ||
| Impératif | Présent | (tú) firma |
| (vos) firma | ||
| (usted) firma | ||
| (nosotros-as) firma | ||
| (vosotros-as) firma | ||
| (os) firma | ||
| (ustedes) firma |
firma \fir.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de firmar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de firmar.
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « firma [Prononciation ?] »
firma sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
De l’anglais firm.
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | firma\ˈfir.ma\ | firmaj\ˈfir.maj\ |
| Accusatif | firman\ˈfir.man\ | firmajn\ˈfir.majn\ |
firma \ˈfir.ma\ mot-racine UV
firmaĵo (« terre ferme, firmament »)
firmeco (« fermeté »)
firmigi (« affermir »)
firmiĝi (« s’affermir »)
malfirmigi (« destabiliser, déforcer »)
France (Toulouse) : écouter « firma [Prononciation ?] »
malmola : dur, ferme (qui a de la consistance, de la dureté.)
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
firma sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
firma sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "firm-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Déverbal de firmare[1] → voir enseigne et signer pour le sens commercial pris dans les autres langues européennes sur la base de ce mot.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| firma\ˈfir.ma\ | firme\ˈfir.me\ |
firma \ˈfir.ma\ féminin
- Signature.
- firma su un assegno.
signature sur un chèque. - firma della convenzione.
signature de la convention. - firma digitale.
signature numérique.
- firma su un assegno.
Composés
firma digitale (« signature électronique, signature numérique »)
firma spettrale (« signature spectrale »)
(Région à préciser) : écouter « firma [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
firma \Prononciation ?\
firma \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de firmo.
De l’italien firma.
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | firma | firma’s |
| Diminutif | firmaatje | firmaatjes |
firma \fiɾ.ma\ féminin/masculin
- Firme, société, entreprise, maison commerciale.
- gevestigde firma, firme établie depuis longtemps.
- een vennootschap onder firma, une société en nom collectif.
- een handelsagent die voor verschillende firma’s werkt, un agent multicarte.
- de firma wijzigen, changer de raison sociale.
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
99,6 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
(Région à préciser) : écouter « firma [fiɾ.ma] »
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
De l’italien firma.
firma neutre
- Bærum (Norvège) : écouter « firma [Prononciation ?] »
De l’espagnol firma.
firma féminin
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | firma | firmy |
| Vocatif | firmo | firmy |
| Accusatif | firmę | firmy |
| Génitif | firmy | firm |
| Locatif | firmie | firmach |
| Datif | firmie | firmom |
| Instrumental | firmą | firmami |
firma \fʲirma\ féminin
- (Commerce) Firme, société commerciale, entreprise.
- Zakładać firmę.
Fonder une entreprise.
- Zakładać firmę.
- (Droit) Raison sociale.
- Firmą jest imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwa osoby prawnej. — (Art. 43 Kodeksu cywilnego)
Par raison sociale, on comprend le nom et le prénom d'une personne physique ou le nom d'une personne morale.
- Firmą jest imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwa osoby prawnej. — (Art. 43 Kodeksu cywilnego)
firma sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)

Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : firma (liste des auteurs et autrices).
- ↑ « firma », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
De l’italien firma.
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | firma | firmy |
| Génitif | firmy | firiem |
| Datif | firme | firmám |
| Accusatif | firmu | firmy |
| Locatif | firme | firmách |
| Instrumental | firmou | firmami |
firma \ˈfir.ma\ féminin
firma dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| firma | firmas |
firma \fˈiɾ.mɐ\ (Lisbonne) \fˈiɾ.mə\ (São Paulo) féminin
- Signature.
- Entreprise.
- A Fincantieri terá sido a única empresa que garantiu a entrega das três fragatas até 2030, uma exigência de Bruxelas, o que fez a firma italiana ganhar a corrida às fragatas francesas, construídas pelo Naval Group. — (Valentina Marcelino, David Pereira, « Portugal escolhe fragatas italianas FREMM EVO para reforçar a Marinha », dans Diário de Notícias, 4 décembre 2025 [texte intégral])
Fincantieri aurait été la seule entreprise à garantir la livraison des trois frégates d'ici 2030, une exigence de Bruxelles, ce qui a permis à l’entreprise italienne de remporter la course face aux frégates françaises, construites par Naval Group.
- A Fincantieri terá sido a única empresa que garantiu a entrega das três fragatas até 2030, uma exigência de Bruxelas, o que fez a firma italiana ganhar a corrida às fragatas francesas, construídas pelo Naval Group. — (Valentina Marcelino, David Pereira, « Portugal escolhe fragatas italianas FREMM EVO para reforçar a Marinha », dans Diário de Notícias, 4 décembre 2025 [texte intégral])
| Voir la conjugaison du verbe firmar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela firma | ||
| Imparfait | ||
| Passé simple | ||
| Plus que parfait | ||
| Futur simple | ||
| Impératif | Présent | _(2e personne du singulier)_firma |
firma \fˈiɾ.mɐ\ (Lisbonne) \fˈiɾ.mə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de firmar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de firmar.
- Lisbonne : \fˈiɾ.mɐ\ (langue standard), \fˈiɾ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈiɾ.mə\ (langue standard), \fˈiɽ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈiɦ.mɐ\ (langue standard), \fˈiɦ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈir.mɐ\ (langue standard), \fˈir.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈiɾ.mɐ\
- Dili : \fˈiɾ.mə\
→ Modifier la liste d’anagrammes
firma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

« firma » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« firma », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« firma », dans le Dicionário Aulete Digital.
« firma », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
De l’italien firma.
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | firma | firmi | firme |
| Accusatif | firmo | firmi | firme |
| Génitif | firme | firm | firm |
| Datif | firmi | firmama | firmam |
| Instrumental | firmo | firmama | firmami |
| Locatif | firmi | firmah | firmah |
firma \Prononciation ?\ féminin
De l’italien firma.
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | firma | firmy |
| Génitif | firmy | firem |
| Datif | firmě | firmám |
| Accusatif | firmu | firmy |
| Vocatif | firmo | firmy |
| Locatif | firmě | firmách |
| Instrumental | firmou | firmami |
firma \ˈfɪr.ma\ féminin
právnická osoba → voir právnický et osoba
(Région à préciser) : écouter « firma [Prononciation ?] »