i — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)

Visuellement confondus : і (cyrillique), (cherokee), (culbuté)

Voir aussi : I, , Í, í, Ì, ì, Î, î, Ï, ï, , , Ĩ, ĩ, i̇̃, Ī, ī, Ĭ, ĭ, İ, ı, , , , , , , Ǐ, ǐ, , , Ȉ, ȉ, , , Ȋ, ȋ, , , , , Ị́, ị́, Ị̂, ị̂, Ị̃, ị̃, Į, į, Į́, į́, Į̀, į̀, Į̂, į̂, Į̌, į̌, Į̃, į̃, į̇́, į̇̃, , , , , , , Í̧, í̧, Ì̧, ì̧, Î́, î́, Î̧, î̧, Î̱, î̱, Ï̂, ï̂, Ĩ́, ĩ́, Ĩ̀, ĩ̀, Ĩ̂, ĩ̂, Ĩ̌, ĩ̌, Ĩ̍, ĩ̍, Ī́, ī́, Ī̀, ī̀, Ī̂, ī̂, Ī̱, ī̱, Ī̱́, ī̱́, Ī̱̀, ī̱̀, Ī̱̂, ī̱̂, Í̱, í̱, Ì̱, ì̱, Ɨ, ɨ, Ɨ́, ɨ́, Ɨ̀, ɨ̀, Ɨ̂, ɨ̂, Ɨ̈, ɨ̈, Ɨ̧, ɨ̧, Ɨ̧̀, ɨ̧̀, Ɨ̧̂, ɨ̧̂, Ɨ̧̌, ɨ̧̌, Ɨ̃, ɨ̃, Ɨ̄, ɨ̄, Ɨ̌, ɨ̌, ɪ, , , , , , , , i-, į-, -i-, ’í, , , , ℹ⃝, , , , , *-i, 𝐈, 𝐢, 𝐼, 𝑖, 𝚤, 𝑰, 𝒊, , 𝒾, 𝓘, 𝓲, , 𝔦, 𝕴, 𝖎, 𝕀, 𝕚, 𝖨, 𝗂, 𝗜, 𝗶, 𝘐, 𝘪, 𝙄, 𝙞

Minuscule Majuscule
i I, İ

Les lettres I et i.

Les lettres İ et i.

i

  1. Neuvième lettre et troisième voyelle de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+0069.
  2. Chiffre romain un (minuscule).

i invariable

  1. (Mathématiques) Nombre imaginaire pur dont le carré vaut −1.

Symbole de lieu d’information.

i invariable

  1. Symbole de lieu d’information.

Le symbole existe pour signifier Information.

i \i\

  1. (Linguistique) Symbole de la voyelle fermée antérieure non arrondie dans l’alphabet phonétique international.

i

  1. 1 en chiffre romain minuscule. Variante de I.
Minuscule Majuscule
i I
\i\

i \i\ masculin invariable

  1. Neuvième lettre et troisième voyelle de l’alphabet (minuscule).
    • Une mauvaise prononciation fait changer quelquefois l’i en u_; p. ex. en rouchi:_ tulupe_, tulipe; en lorrain:_ desurè_, désirer, […]._ — (J.F Schnakenburg, Tableau synoptique et comparatif des idiomes populaires ou patois de la France, Bruxelles, C. Muquardt, 1840, page 51)
    • […], d’Ablancourt supprimait énergiquement les lettres doubles et mettait i pour y à peu près partout. — (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
    • Un matin, je reçus une lettre d'elle : elle m'admirait en secret, et n'osait me le dire en face; elle me proposait, d'une écriture ronde et disproportionnée où les points sur les « i » ressemblaient à de petites bulles, de venir prendre, le soir qui me conviendrait, un gin tonic dans son petit appartement de la place d'Erlon. — (Yann Moix, Reims, Grasset, 2021, page 164)

Nom de la lettre

i \i\ féminin

  1. Onzième lettre de l’alphabet glagolitique, .

i \i\

  1. (Courant) Il.
    • Revenant l’autre soir du théâtre avec Robert, nous passons près d’un groupe d’agents qui causent entre eux à mi-voix, et ceci parvient jusqu’à nous dans la rue déserte : « Il lui a filé un coup de lame. » Ou plus exactement : « Iya filé un coup de lame. » — (Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 179)
    • Tiens : eurgarde : j’ t’ai tout marqué sur un papier, tu n’auras qu’à le li donner, i s’arrangera ben avec ! — (Gérard Nédellec, Anjou, les histoires extraordinaires de mon grand-père, 2013)
  2. Ils.
    • I disent au poste qu’i va faire beau demain.
    • Il a déjà dit aux voisins qu’plus tard i m’verraient revenir avec des galons de capitaine, que j’étais instruit, que j’étais intelligent, et qu’il voudrait bien être à ma place. — (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
  3. (Vendée) Je.
    • En Vendée, i signifie « je » et o signifie « il ».

Lorsque i est employé au pluriel en tant que « ils » devant un mot commençant par une voyelle, ce mot prend un z initial. Exemple :

Dans les mots :

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \i\

  1. Nous.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Articles adjectivaux albanais

Indéfini Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Nominatif i e
Acc/Dat/Abl
Défini Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Nominatif i e e
Accusatif e
Dat/Abl

i \i\

  1. Article adjectival nominatif masculin singulier.
    • një libër i ri
      un nouveau livre
    • libri i ri
      le nouveau livre

La plupart des adjectifs sont précédés d'un article adjectival qui s'accorde en genre, nombre et cas. L'article adjectival défini s'utilise juste après un nom défini, et l'article adjectival indéfini s'utilise dans les autres cas (après un nom indéfini, après autre adjectif, après un adverbe...).

L'article adjectival s'utilise également dans les constructions possessives, devant le possesseur au datif :

Fshati i familjes sime — Le village de ma famille

i \i\

  1. Pronom clitique accusatif de la troisième personne du pluriel (les).
    • Nuk i bleva.
      Je ne les ai pas achetés.
  2. Pronom clitique datif de la troisième personne du singulier (lui).
    • Atij i pëlqen të kërcejë.
      Il aime danser.
    • Note : se contracte avec un pronom accusatif de la troisième personne (e ou i) en ia.
    • Ia (< i + i) dhashë.
      Je les lui ai données.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Et.

Du latin hic.

i \i\ neutre, invariable

  1. Y.

i \i\ invariable, adverbe de lieu

  1. Y, .

3 : Du latin ibi.

i

  1. Neuvième lettre de l’alphabet.

i masculin ou féminin

  1. Lui, à lui, en lui, à elle, en elle, à eux, en eux, à elles, en elles, leur.

i

  1. Y , , à cela, en cela.

i

  1. (Rare) Variante de et.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i

  1. Neuvième lettre de l’alphabet.

i \i\

  1. Deuxième personne du singulier de l'impératif de aller.

i

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier au masculin, il. Note d’usage : il s’utilise devant des consonnes.
Minuscule Majuscule
i I
\ˈaɪ\
Singulier Pluriel
i\ˈaɪ\ i’s\ˈaɪz\

i

  1. Neuvième lettre de l’alphabet (minuscule).

I \aɪ̯\ singulier

  1. (Argot Internet) (Langage SMS) (Familier) Je (première personne du singulier nominatif).
    • i love U
      je t’aime

attention Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.

Pronoms personnels en anglais (les formes en italiques sont archaïques)

Pronoms personnels Déterminantspossessifs Pronomspossessifs
Nombre Personne Type Nominatif(Sujet) Accusatif(Compl.) Réfléchi
Singulier 1re Iich (régional) me myself my_mine_1 (avant voyelle)me (régional) mine
2e Classique2 you_ye_9ya (familier) yourself your yours
Informel2(archaïque) thoutha (régional) thee thyself theeself thy _thine_1 (avant voyelle) thine
3e Masculin3, 4 he him himself his
Féminin4 she her herself her hers
Neutre5 it’t (contraction) itself itshis
Indéterminé ou Non-binaire6 they them’em (familier) themselfthemselves their theirs
L’annexe sur les néopronoms attestés
Indéfini7 one oneself one’s
Pluriel 1e Majesté ou Modestie8 we us ourself our ours
Pluriel ourselves
2e Standard you_ye_9 you yourselves your yours
Familierou régional yay’all, you allyou guys, you galsyinz, you-unsyous, yisyou lot y’all’syou guys’
L’annexe sur les pronoms de la 2e personne du pluriel
3e they10 them’em (familier)hem themselves’emselves (familier) their theirs
Voir l’annexe pour leur fonctionnement

Notes :

  1. En anglais moderne naissant, my et thy devenaient mine et thine avant une voyelle (my drink, mais mine eyes).
  2. Jusqu’au 18e siècle, il existait une distinction à la 2e personne du singulier entre ye (ou you) et thou.
    1. ye ou you étaient utilisés pour parler d’une personne de façon formelle ou avec respect.
    2. thou était utilisé pour parler (selon la période) à une personne de façon informelle, proche (membre de la famille, entre époux·ses etc.) ou de manière méprisante. Il était aussi utilisé pour se référer à Dieu comme entité unique. De nos jours, thou peut se retrouver dans des contextes religieux et dans certains dialectes.
  3. he est traditionnellement utilisé pour parler d’une personne de genre inconnu, cet usage tend à être remplacé par l’utilisation de they au singulier.
  4. he et she sont aussi utilisés pour parler d’un animal (généralement domestique), ou bien certains inanimés personnifiés (bateaux, étoiles, planètes, pays etc.)
  5. it est utilisé pour parler d’inanimés (objets, idées, etc.), êtres vivants non-humains (plantes, animaux, etc.) mais également pour un bébé ou enfant de genre inconnu. Est également utilisé comme pronom pour un verbe impersonnel (it rains).
  6. Pour parler d’une personne de genre inconnu, indéterminé, ou non-binaire. S’utilise parfois pour parler d’animaux de sexe inconnu.
  7. one est utilisé pour parler d’une chose parmi un groupe de plusieurs choses ou bien pour parler des genre en général (on utilise plutôt you de nos jours dans ce cas).
  8. we peut être utilisé par un·e monarque pour parler de sa qualité de monarque (nous de majesté) ou bien par une seule personne ou organisation afin de réduire le côté individualiste de I (nous éditorial et de modestie).
  9. Avant d’être remplacé par you, ye était utilisé comme nominatif (you était l’accusatif). L’usage de ye persiste dans certains dialectes.
  10. they au pluriel est aussi utilisé pour parler des gens en général (en excluant la personne qui parle).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

\i\

  1. Eau.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Eau.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \í\

  1. Pronom personnel de deuxième personne du singulier : tu, te, toi.

Pronoms personnels en bambara

Personne Singulier Pluriel
Normal Emphatique Normal Emphatique
1e n, n’ án ánw
2e í é a' áw
3e à àle ù òlu

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \i\

  1. Ils, elles (pronom sujet).
    • Ur chaodouron hud eo. E-pad ar brezel, taol enni da soudarded lazhet hag i a zeuy bev en-dro. — (Ar mabinogion, adapté par K. Riou, in Al Liamm, no 39, juillet–août 1953, page 57)
      C’est un chaudron magique. Pendant la guerre, jette-z’y tes soldats tués et ils ressusciteront.
  2. Eux, elles (pronom tonique).
    • Martoloded ar vag, hag i kustum koulskoude da welout kement a dud a bep seurt, o doa graet goap anezho. — (Roparz Hemon, Ar cʼhorf dindan dreid va zad-kozh, in Al Liamm, no 12-13, janvier-avril 1949, page 28)
      Les matelots du bateau, et eux pourtant habitués à voir tant de gens de toutes sortes, s’étaient moqués d’eux.
  3. Les (pronom complément d’objet direct).
    • Aotrou, dre wir cʼhoari em eus i gonezet [...]. — (Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, no 71, novembre–décembre 1958, page 467)
      Monsieur, par vrai jeu je les ai gagnés.

Pronoms personnels en breton

Personne Nombre Genre Nominatif (1)(Sujet) Accusatif(COD)
devantle verbe aprèsle verbe
1re Singulier masculin ou féminin me ma, va, ’m acʼhanon
2e masculin ou féminin te da, ’z acʼhanout
3e masculin e anezhañ
féminin hi he, hecʼh anezhi
1re Pluriel masculin ou féminin ni hol, hon, hor acʼhanomp
2e masculin ou féminin (2) cʼhwi ho, hocʼh acʼhanocʼh
3e masculin ou féminin int, i o anezho

(1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

i \ˈiː\

  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe mont, « aller », « partir ».

Du latin et.

i \i\

  1. Et.

Du proto-océanien *kutu.

Du thîan *agh.

ciik \Prononciation ?\

  1. Pou.

Icône

Ébauche en chaoui

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chaoui. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition
i \Prononciation ?\

i \Prononciation ?\

  1. Pour.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Pour.
  2. À.

Icône

Ébauche en créole guadeloupéen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Du français il.

i \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Du français il.

i \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : il, elle.

(Siècle à préciser) Du français il.

i \Prononciation ?\

  1. Il.
    • Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
      Oui, il voit tous les petits détails.
Minuscule Majuscule
i I

i \Prononciation ?\ minuscule

  1. Douzième lettre de l’alphabet dalécarlien.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Eau.
Alphabet espéranto
Lettre Aa Bb Cc Ĉĉ Dd Ee Ff Gg Ĝĝ Hh Ĥĥ Ii Jj Ĵĵ
Nom a bo co ĉo do e fo go ĝo ho ĥo i jo ĵo
Lettre Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Ŝŝ Tt Uu Ŭŭ Vv Zz
Nom ko lo mo no o po ro so ŝo to u ŭo vo zo
Minuscule Majuscule
i I
\i\

i \i\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. Douzième lettre et troisième voyelle de l’alphabet espéranto.
  2. Nom de cette lettre.

i \iː\

  1. Neuvième lettre et troisième voyelle de l’alphabet ; représente le son \i\.
Minuscule Majuscule
i I

i

  1. Neuvième lettre et troisième voyelle de l’alphabet.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Singulier Pluriel
je\Prononciation ?\ nôs\Prononciation ?\

i \Prononciation ?\

  1. Je.

Pronoms personnels en franc-comtois

Nombre Personne Genre Nominatif(Sujet) Réfléchi Accusatif(COD) Datif(COI) Locatif(à) Génitif(de) Tonique
Singulier 1re i me, m’ me
2e te te, t’ toi
3e Masculin èl se, s’ le, l’ lui y en yi, y’
Féminin èlle la, l’ èye
on se
Pluriel 1re nôs nôs nôs
2e vôs* vôs* vôs*
3e Masculin èls se, s’ les leur y en eux
Féminin èlles èyes

* Aussi utilisé au singulier de politesse.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

en moi ionam
en toi ionat
en lui ann
en elle inti
en nous ionainn
en vous ionaibh
en eux iontu

i \ʲə\ (suivi d'une mutation nasale ; devient in devant une voyelle ou le pronom bhur)

  1. Dans, en.

Contractions avec l'article défini :

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA) (graphie ELG)

  1. Lettre utilisée par les différentes graphies du gallo.

i \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA)

  1. Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier au masculin, il. Note d’usage : il s’utilise devant une consonne.
  2. Pronom personnel sujet de la troisième personne du pluriel, ils, elles. Note d’usage : il s’utilise devant une consonne.

i \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Pronom personnel objet de la troisième personne du singulier, y, lui.

i \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Particule interrogative.
  2. Particule exclamative.

i \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Y.

(Article défini) Du latin illī et illae.

(Pronom personnel 1) Du latin ego.

(Pronom personnel 2) Aphérèse de li.

Minuscule Majuscule
i I

i \Prononciation ?\

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet gallo-italique de Basilicate.

i \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. (Pignola) Les.

i \Prononciation ?\

  1. (Pignola) Je.

i \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques singulier et pluriel identiques

  1. (Pignola) La.
  2. (Pignola) Le.
  3. (Pignola) Les.
  4. (Pignola) Leur.
  5. (Pignola) Lui.
Minuscule Majuscule
i I
\ˈi\

i [ˈi] (Roccella)

  1. (Piazza Armerina) Neuvième lettre de l’alphabet, en minuscule.

i [i] masculin et féminin identiques (Roccella)

  1. (Piazza Armerina) Les.

i *\i\, *\iː\ ou *\j\

  1. Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.

i \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques singulier et pluriel identiques

  1. Nominatif masculin pluriel de o.
  2. Nominatif féminin singulier de o.
Minuscule Majuscule
i I
\i\

i \i\

  1. Neuvième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).

i \ˈi\

  1. Neuvième lettre et troisième voyelle de l’alphabet ; représente le son \i\.
Singulier Pluriel
Masculin il\il\ i\i\
Féminin la\la\ le\le\

i \i\

  1. Masculin pluriel de il.

Note : il s’emploie alternativement à gli selon la lettre qui les suit (→ voir lo).

Prépositions articulées en italien

Usage di + a + da + in + su + con + (obsolète)per +
Singulier Masculin il del, der al, ar dal nel sul col pel
devant les consonnes impures_s_, gn, pn, ps, x, z et y lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles_a_, e, i, o, u l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei, de’ ai, a’ dai, da’ nei, ne’ sui, su’ coi, co’ pei, pe’
devant les voyelles et les consonnes impures_s_, gn, pn, ps, x, z et y gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle
Invariable
i\ˈi\

i \ˈi\ féminin

  1. I (lettre de l’alphabet glagolitique).

Racine inventée arbitrairement[1].

i \i\

  1. Conjonction qui introduit une apposition substitutive.

    • Xelo ! Albanik, wan tí Luce, i zekasafe Luce. — (vidéo, Luce Vergneaux, Exulera Va Cugo Yasaxo, 2020)
      Salut ! Les amis, je suis encore Luce, Luce qui bouge !
    • Koni dri gickini koe nuba is dralafi gu kota favera, i gu nyofara va ari raporki ok intaki ik empara va wikande ik selura va enga ik arbera va kuldoy... — (Kotavusa Virda, 17-e Otuk, 2024, page 4 → lire en ligne)
      Quelque galet tenu normalement dans la main et apte à toute utilisation, comme le travail d’une autre pierre ou d’un morceau de bois ou pour casser des noix, écraser des fruits ou casser des coquillages.
  2. I.

    • Suteteson va bloskakirafi i, va « alt » uzadjo vulé nujisuteson va decem-tev-san-tane. — (vidéo, Luce Vergneaux, Sutera Va Tcalek Ke Kotava, 2021)
      Pour écrire un i accentué, je maintiens la touche « alt » enfoncée en faisant semblant d'écrire le numéro cent-soixante-et-un.
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Du proto-caribe *.

i \i\

  1. (Anatomie) Dent.
Minuscule Majuscule
i I
\ɯ\

i \ɯ\

  1. Onzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet kurde (minuscule).

Pour la graphie, du grec ancien Ι, i, iota.

Minuscule Majuscule
i I

i \i\ ou \j\ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)

  1. Neuvième lettre de l’alphabet latin représentant :
    1. La voyelle i.
    2. La semi-consonne palatale yod

i (Abréviation)

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    1. is, id, ipse.

ī

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de eo.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. (Bergamasque) Vin.
Minuscule Majuscule
i I
\ɪ\(i)

i \i\ ou \ɪ\ minuscule

  1. Douzième lettre et troisième voyelle minuscule de l’alphabet maltais.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Eau.

Du vieux norrois í.

i \Prononciation ?\

  1. Dedans, à l’intérieur.
    • En pung med penger i - Une bourse avec de l’argent dedans.
    • En hatt med fjær i - Un chapeau avec des plumes dedans.
    • Nøkkelen er i - La clé est à l’intérieur.

i \Prononciation ?\

  1. Dans, à l’intérieur de, en.
    • Ligge i sengen - Allongé dans le lit.
    • Oppe i fjellene - En haut dans la montagne.
    • I deg har jeg en sann venn - En toi ai-je un vrai ami.
    • Fjellet kan sees i en avstand av 100 km - La montagne peut se voir dans un rayon de 100 km.
  2. Pendant, durant.
    • Møtet varte (i) to timer - La réunion a duré deux heures.
    • Han var utenlands i mange år - Il a vécu à l’étranger pendant de nombreuses années.
    • I høst, i vår, i dag, i går - En automne, au printemps, aujourd’hui, hier.
  3. (Condition, état) En.
    • Være i fred - Être en paix.
    • Være i god stand - Être en forme.
    • Han er i tyveårsalderen - Avoir la vingtaine.
    • Leve i fattigdom - vivre dans la pauvreté.
  4. (Moyen, cause) En.
    • Betale i gull - Payer en or.
    • Gjøre noe i all hast, i hemmelighet - Faire quelque chose en toute urgence, en secret.

Issu d’une confluence entre les termes latin ĭbī (« là-bas ») et hic (« ici »).

Minuscule Majuscule
i I
\i\

i \i\ féminin invariable

  1. Neuvième lettre de l’alphabet occitan et troisième voyelle.
  1. i tréma, neuvième lettre de l’alphabet occitan et voyelle fermée isolée .
a A(a) b B(be) c C(ce) d D(de) e E(e) f F(èfa)
g G(ge) h H(acha) i I(i) j J(gi) l L(èlla) m M(èmma)
n N(ènna) o O(o) p P(pe) q Q(cu) r R(èrra) s S(èssa)
t T(te) u U(u) v V(ve bassa) x X(ixa) z Z(izèda)
k K(ca) w W(dobla ve) y Y(i grèca)
á Á à À é É è È ó Ó ò Ò
í Í ï Ï ú Ú ü Ü ç Ç
Adverbe
i \i\

i \i\ (graphie normalisée)

  1. Y (adverbe de lieu).
    • I vau.
      J'y vais.
    • Ièr, mos amics i anèron.
      Hier, mes amis y sont allés.
Conjonction de coordination
i \i\

i \i\ (graphie normalisée)

  1. (Gascon) Et.
    • Que vau plan, i tu ?
      Je vais bien, et toi ?
Pronom personnel
i \i\

i \i\ (graphie normalisée)

    • I pensi.
      J'y pense.

Dans le langage parlé, i peut être employé à la place des pronoms personnels li et lor.

    • lo i fisèt au lieu de lo li fisèt ou de lo lor fisèt.
      * Il le lui a confié ou il le leur a confié.

Pronoms personnels en occitan

Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Pronoms personnels compléments en occitan gascon

Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Formepleine Devantvoyelleou entrevoyelles Aprèsvoyelle etavantconsonne Formepleine Devantvoyelleou entrevoyelles Aprèsvoyelle etavantconsonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3epronomadverbial COIcompl. du nomcompl. de l'adj ne n’ ’n
3epronomadverbial COI i i i
Interjection
i \i\

i \i\ (graphie normalisée)

    • I !.
      Hue !.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \ˈi\

  1. (Anatomie) Bouche.

Du proto-océanien *kutu.

ciik \Prononciation ?\

  1. Pou.

Origine inconnue

i \i\

  1. Que. Introduit une relative
    • To ese ma mujé i t'aí
      Toutes ces femmes qui sont par là

i \i\

  1. Et.
    • Malia i yo a bae a kasa.
      Marie et moi sommes rentré à la maison

i \i\

  1. Pronom de la première personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin.
    • Yo i sabé eso nu.
      Moi, je ne sais pas cela.
    • I ta miná hende aí memo.
      Je vois quelqu'un là-bas.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \i\

  1. Et, sans qu’il n’y ait d’opposition même légère (comme dans «les enfants et les jeunes», non comme dans « lui, il a des pommes, et elle, elle a des poires », auquel cas : « a »).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \i\

  1. (Singulier) Pronom impersonnel : il, ça.
    • I plouva.
      Il pleut.
    • Id es tard.
      Il est tard.
  2. (Pluriel) Pronom indéfini : on, ils.
    • I dischan.
      On dit.

Pronoms personnels en romanche

Nombre Personne Sujet Objet tonique Objet clitique Possessif
Singulier 1re jauG, eauP, euV mai, meP maG, amP V, 'm, m' mesG, mieuP, meisV
2e tiG, P V tai, teP taG, atP V, 't, t' tesG, tieuP, teisV
3e masc. el al, 'l, l', tilV sesG, sieuP, seisV
3e fém. ella la, l', tillaV
3e neut. i(gl), a(d)P, i(d)V
Pluriel 1re nus ans, 'ns nossG, nosP V
2e vus as, 's vossG, vosP V
3e masc. els als, 'ls, tilsV lur
3e fém. ellas las, tillasV
Réfléchi 3e sai, seP saG, asP V, 's, s'

G - Grisons ; P - Puter ; V - Vallader

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Dans.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \i\

  1. Eau.

i \i\

  1. Masculin pluriel de u. Variante de lu.
    • I parenti da mugghièri sunu ruci comu ‘u meli, i parenti do maritu su scussuna di cannitu
      Les parents de l'épouse sont doux comme le miel, les parents de l'époux sont des serpents de marécages

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \i\ (autonome)

  1. Eau.
    • i raku nanembeɨ
      Nous buvions de l’eau chaude.

i \i\ (possédé)

  1. Pied.
  2. Patte.
  3. Tronc d’un arbre.

i \i\ (statif)

  1. Cru.
    • shɨra i ke eu ra.
      Ils mangeaient le poisson cru.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Eau.

(Adverbe) Du vieux suédois ī.

i \Prononciation ?\

  1. Dedans, à l’intérieur.
    • Nyckeln hänger i skåpet.
      La clé est suspendue dans le placard.
  2. À.
    • Jag bor i Stockholm.
      Je vis à Stockholm.
  3. Au.
    • Detta är sjätte gången jag är i Danmark.
      C’est la sixième fois que je suis au Danemark.
  4. Moins, pour indiquer l’heure.
    • Klockan är fem i fyra.
      Il est quatre heures moins cinq.

i \ɪ\

  1. (Pitemål) Je.

Ce mot issu d’un dialecte suédois utilise une notation arbitraire, car ce dialecte ne dispose pas d’une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :

Du vieux slave и, i.

i \Prononciation ?\

  1. Et, avec insistance, par rapport à a.
    • Horní i dolní končetina se od sebe liší funkcí.
      Les membres supérieurs et inférieurs ont des fonctions différentes.
  2. Aussi avec ale.
    • Byl jsem tam nejen já, ale i ostatní, Y'avait pas seulement moi mais aussi les autres.
  3. Même
    • Myslí na Martinu i při práci.
      Il pense à Martine même au travail.
    • Dědeček se pořád cítí jako mladík, i když se narodil před osmdesáti třemi lety.
      Mon grand-père se sent toujours comme un jeune homme, même s'il est né il y a quatre-vingt-trois ans.

i minuscule

Minuscule Majuscule
i İ
  1. Lettre turque entre ı et j.

En turc, i est la minuscule de İ, non pas de I, qui est la majuscule de ı.

Du proto-celtique *en, de l’indo-européen commun *h₁én.

i *\Prononciation ?\

  1. Dans. Note d’usage : cette forme entraîne une éclipse et est suivie du datif.
  2. Dans, vers. Note d’usage : cette forme entraîne une éclipse et est suivie de l'accusatif.
  3. Au sujet de, à propos. Note d’usage : cette forme entraîne une éclipse et est suivie du datif.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \i\

  1. Eau.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

i \Prononciation ?\

  1. Tu, vous.

Du proto-tupi-guarani *ɨ.

i \i\

  1. Eau.