lange — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Siècle à préciser) Du latin laneus (« de laine »). Le sens de « vêtement pour enfant » n’est apparu que vers le XVIe siècle.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lange | langes |
| \lɑ̃ʒ\ |
Médaillon en terre cuite représentant un enfant dans ses langes
En Belgique et en Suisse, le terme lange est utilisé pour désigner les couches (bébé portant une couche)
lange \lɑ̃ʒ\ masculin
- (Habillement) (Puériculture) Morceau d’étoffe de laine ou de coton dont on enveloppait les enfants au berceau.
- Un lange de molleton, de piqué.
- Cet enfant est trop serré dans ses langes.
- « Mais, d’abord, il faut te dire que tu n’avais pas de langes ; si je t’ai parlé quelquefois de langes, c’est par habitude et parce que les enfants de chez nous sont emmaillotés. Toi, tu n’étais pas emmailloté ; au contraire tu étais habillé. — (Hector Malot, Sans famille, 1878)
- (Sens figuré) (Poétique) Ils se penchèrent ensemble pour voir un de ces majestueux paysages pleins de neige, de glaciers, d’ombres grises qui teignent les flancs de montagnes fantastiques ; […]; magnifiques langes dans lesquels renaît le soleil, beau linceul où il expire. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- (Suisse) (Belgique) (Puériculture) Couche. (Linge ou bande absorbante à l’usage des enfants.)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Papeterie) Dans les anciennes usines de papier, pièce de serge ou de drap sur lesquelles on versait la pâte à papier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
habit enveloppant les enfants
- Allemand : Windeln (de) féminin pluriel
- Anglais : swaddling clothes (en)
- Chinois : 襁褓 (zh) qiǎngbǎo
- Espagnol : fajero (es), pañal (es) masculin
- Espéranto : vindaĵo (eo)
- Italien : fascia (it)
- Lorrain : drèpé (*) masculin, flanêle (*) féminin, flanelle (*) féminin, lange (*) masculin, fèhhotte (*) féminin
- Mongol : өлгий (mn) (ᠥᠯᠦᠭᠡᠢ) ölgii
- Occitan : trocèl (oc), drapa (oc)
- Roumain : scutec (ro) neutre, pelincă (ro) féminin
- Russe : пелёнка (ru) pelionka féminin
- Wallon : faxhe (wa) féminin, lagne (wa) masculin
| Voir la conjugaison du verbe langer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je lange |
| il/elle/on lange | ||
| Imparfait | ||
| Passé simple | ||
| Futur simple | ||
| Subjonctif | Présent | que je lange |
| qu’il/elle/on lange | ||
| Imparfait | ||
| Impératif | Présent | _(2e personne du singulier)_lange |
lange \lɑ̃ʒ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de langer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de langer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de langer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de langer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de langer.
La prononciation \lɑ̃ʒ\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃ʒ\.
Nancy (France) : écouter « lange [lɑ̃ʒ] »
l’ange
→ Modifier la liste d’anagrammes
Lange sur l’encyclopédie Wikipédia

Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lange), mais l’article a pu être modifié depuis.
Inspiré du Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Paris 1904
(Adverbe). (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand lange et du vieux haut allemand lango.[1]
lange \ˈlaŋə\ invariable
dieses Auto steht schon lange hier - cette voiture se trouve ici depuis longtemps déjà
- Longtemps.
- lange vor deiner Geburt.
Bien avant ta naissance. - wie lange haben Sie dort schon gewartet?
Depuis combien de temps attendez-vous là ? - er dauert lange!
Il est long à venir ! - Rote Nägel sind sommerlich und verströmen einen Hauch Erotik. Aber welcher Lack lässt sich gut auftragen, hält lange und leuchtet schön? — (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])
Les ongles rouges sont estivaux et dégagent une touche d'érotisme. Mais quel vernis s’applique bien, tient longtemps et brille joliment ? - Sie stand vor der Wohnungstür ihrer Schwester und klingelte nun schon zum zweiten Mal, lange und verärgert. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015)
Elle sonna pour la seconde fois à la porte de l’appartement de sa sœur, longtemps, avec agacement.
- lange vor deiner Geburt.
- Depuis longtemps.
- sind Sie schon lange bei der Schule?
Êtes-vous depuis longtemps dans cette école ? - Schon lange haben Wirtschaftsverbände gewarnt, jetzt bestätigt eine unabhängige Studie den Verdacht: Lohnzahlungen an Arbeitnehmer fügen deutschen Unternehmen jährlich Schäden in Milliardenhöhe zu. — ((fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 [texte intégral])
Les associations des entreprises ont mis en garde depuis longtemps déjà, mais une étude indépendante confirme aujourd'hui les soupçons : les salaires versés aux employés causent chaque année des dommages de plusieurs milliards aux entreprises allemandes.
- sind Sie schon lange bei der Schule?
- Loin, largement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
mal eben (« à l'instant »)
kurz (« brièvement »)
schnell (« rapidement »)
Langspielplatte (« disque trente-trois tours »)
längst (« depuis longtemps »)
längstens (« tout au plus »)
solange (« tant que », « aussi longtemps que »)
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht (« tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse »)
lange figure dans le recueil de vocabulaire en allemand ayant pour thème : temps.
lange \ˈlaŋə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de lang.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de lang.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de lang.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de lang.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de lang.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison faible de lang.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de lang.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de lang.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison faible de lang.
- Nominatif neutre singulier de la déclinaison faible de lang.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de lang.
lange \ˈlaŋə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de langen.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de langen.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de langen.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de langen.
- (Allemagne) : écouter « lange [ˈlaŋə] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « lange [ˈlaŋə] »
- Vienne (Autriche) : écouter « lange [ˈlaŋə] »
- (Allemagne) : écouter « lange [ˈlaŋə] »
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
« lange », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« lange », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : lange (liste des auteurs et autrices).
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 580.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 183.
![]()
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
lange
- Forme déclinée de lang.
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
| Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
|---|---|---|---|
| Forme indéclinée | lang | langer | langst |
| Forme déclinée | lange | langere | langste |
| Forme partitive | langs | langers | — |
lange \Prononciation ?\
- Positif décliné de lang.
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
96,5 % des Flamands,
98,6 % des Néerlandais.
(Région à préciser) : écouter « lange [Prononciation ?] »
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]