no — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)

Voir aussi : NO, No ou No, , no ou no, , ņo, ŋo, , , , , , , nọ, nỏ, nố, nớ, nồ, nờ, nỗ, nộ, nổ, nỡ, nợ, nở, , , no-, -no, -ño, No., no., n.o, .no

no

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du norvégien.

(Nom commun 1) Emprunt à l’anglais no.

(Nom commun 2) Par Abréviation de numéro.

Invariable
no \no\

no \no\ masculin invariable

  1. (Anglicisme) Non par un anglophone ou par un pays anglophone.
Singulier Pluriel
no nos
\ny.me.ʁo\

no \ny.me.ʁo\ masculin

  1. Numéro. Note d’usage : Placé devant un cardinal pour former l’ordinal correspondant.
    • Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de Mr ou sr pour Monsieur ou sieur ; Me pour maître ; Mme ou De pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., ro_,_ vo_,_ ce_,_ vol., no pour folio_,_ recto_,_ verso_,_ case_,_ volume_,_ numéro ; led., lad., lesd. pour ledit_,_ ladite et lesdits ou lesdites_._ — (L. Vélain, Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851.)
    • Il y a des coquilles qu’il faudrait inventer. Feuilletant le no 1069 bis des Annales politiques et littéraires_, j’y ai lu : « Un paysan est un état d’âme. » On sait ce qu’avait dit Amiel. Mais la magnifique coquille !_ — (Henri Bachelin, préface de Gaston Couté, La Chanson d’un gas qu’a mal tourné, E. Rey, 1928, pages 13-14.)
    • Voyez documens de douanes, commerce spécial, résume analytique, no 6. — (Louis-Napoléon Bonaparte, Extinction du paupérisme, Pagnerre, 1844, page 4.)

Pour écrire cette abréviation, il est habituellement recommandé d’employer la lettre o de base et de la placer en exposant, lorsque c’est possible — par exemple : no (pour numéro) ; 1o, 2o, 3o (pour primo, secundo, tertio) ; fo (pour folio). Le pluriel se marque avec une lettre s également en exposant — par exemple : nos (pour numéros).

Le caractère ‹ º › (indicateur ordinal masculin, dont le glyphe est une lettre o en exposant, ovale et souvent soulignée) est toléré (exemples : , , , , ), mais déconseillé : il n’existe dans le standard Unicode que pour des raisons de compatibilité avec d’anciens jeux de caractères et n’a pas d’équivalent pour le s en exposant. Avec ce caractère de substitution, numéros peut seulement s’abréger en nºs, ce qui est moins correct que nos.

Le caractère ‹ ° › (symbole degré, dont le glyphe est un cercle parfait), souvent utilisé par contrainte typographique, est quant à lui à proscrire dans un usage soigné[1].

Modifier la liste d’anagrammes

Déverbal de noer (« nager »).

no *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Notre.

no *\Prononciation ?\ masculin

  1. Nage.

Icône

Ébauche en ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Du latin non.

no

  1. Non.
  2. Ne… pas.

(Particule) (Adverbe) Du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais , (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *, de l'indo-européen commun *ne, *, *nēy.

(Adjectif indéfini) Du moyen anglais no, noo, na, forme réduire de none, noon, nan, issu du vieil anglais nānaucun »), lui-même dérivé de ne et ān (équivalent de ne et a).

(Nom) substantivation de no.

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Non. Note d’usage : il s'utilise soit pour marquer le désaccord avec une question positive, soit l'accord à une question négative.
    • No, I don’t think so.
      Non, je ne pense pas, je ne crois pas.
    • The stewardess said, “Didn’t Dr Scott ring you?”
      No. Ought he to have done?” — (Nevil Shute, No Highway, 2009, page 211)
      L’hôtesse dit, « Le docteur Scott ne vous a pas appelé ? »
      « Non. Aurait-il dû le faire ? »
  2. (Familier) Conjointement avec un mot ou une phrase affirmative, sert à insister sur l'accord.
    • No, yeah, that's exactly right.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Il est généralement mal perçu de répondre abruptement no à une question en anglais, le bon usage s’y opposant. Un no, sans autre mot, est perçu comme une manifestation de mauvaise humeur ou de défaut d’éducation. Par conséquent, on rajoute habituellement une petite phrase après no : No, I don’t think so. ; No, sorry, I don’t speak English very well. ; No, I haven’t seen him., etc.

Incomparable
no\Prononciation ?\

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. (Écosse) Ne, pas, pas du tout. Note d’usage : sauf en Écosse, cette forme est aujourd'hui seulement utilisée avec different, les comparatifs plus ou moins, et informellement avec quelques autres adjectifs (par exemple good, drôle.
    • It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.
      C'est un genre de torture moins physique, mais pas moins macabre.
    • This is no different from what we've been doing all along.
      Ce n'est pas différent de ce que nous faisons depuis le début.
    • That game is no fun.
      Ce jeu n'est pas drôle.
    • The teacher’s decision was no fair.
      La décision du professeur n'était pas juste.
    • I just want to find out whether she's coming or no.
      Je veux juste savoir si elle vient ou non.

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Aucun.
  2. Peu, presque rien, un rien de.
    • We'll be finished in no time at all.
      Nous aurons terminé en un rien de temps.
  3. Marque l'impossibilité et l'absence d'autorisation de faire quelque chose.
    • No smoking.
      Interdit de fumer.
    • There's no stopping her once she gets going.
      On ne peut pas l'arrêter une fois qu'elle a commencé.
  4. Pas vraiment, pas complètement, pas.
    • My friend's no fool.
      Mon ami n'est pas un imbécile.
    • Working nine to five every day is no life.
      Travailler de neuf à cinq tous les jours n’est pas une vie.

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Sans.
  2. Comme.
Singulier Pluriel
no\ˈnəʊ\ou \ˈnoʊ\ noesou nos\ˈnəʊ.ɪz\ou \ˈnoʊ.ɪz\

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Non, une expression de la négation, une réponse qui montre un désaccord ou une désapprobation.
  2. Non, un vote contre, une opposition à une proposition.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

De -n, marque du féminin[2].

no \Prononciation ?\ (pour un homme, on dit : to)

  1. (Familier) Façon familière de s’adresser à une femme.
    • Norat oha, no?
      Où vas-tu, toi femme ?
  2. (En s’adressant à une femme) Tiens ! prends !
    • no ogi-puska bat.
      prends ce morceau de pain.
  1. Jean-Pierre Lacroux, Orthotypographie : Orthographe & Typographie françaises, Dictionnaire raisonné, volume II, 2007, pages 150-151 (consulter en ligne)
  2. Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais

Du latin non.

no \no\ (prononciation générale), \nu\ (roussillonnais)

  1. Non.
    • No! Avui no vaig a la guarderia.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Ne pas (adverbe de négation).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \Prononciation ?\

  1. Nous.

(Date à préciser) Du français nous, sur le modèle de mo (« je »), etc.

no \no\

  1. Nous : pronom personnel de la première personne du pluriel, forme sujet.

Pronoms personnels en créole louisianais

Nombre Personne Formes
Sujet Objet
Singulier 1re mo (m’) /mwin
2e Informel to (t’) twa
Formel, poli vouzòt, ouzòt, zòt, zo vouzòt, zòt
3e li
Pluriel 1re nou, no, nouzòt nouzòt
2e vouzòt, ouzòt, zòt, zo vouzòt, zòt
3e (y’)

Les formes m’ et t’ (optionnellement y’) sont les formes élidées utilisées devant une voyelle.

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Du latin non (« non ; ne pas ; ne… pas »).

Invariable
no\no\

no \no\ invariable

  1. Non.
  2. Ne pas
    • No fumar.
      Ne pas fumer.
  3. Ne… pas.
    • No es verdad.
      Ce n’est pas vrai.
    • No tengo dinero.
      Je n’ai pas d’argent.
    • Y Felipe no estaba asustado. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
      Et Philippe n’était pas effrayé.
Alphabet espéranto
Lettre Aa Bb Cc Ĉĉ Dd Ee Ff Gg Ĝĝ Hh Ĥĥ Ii Jj Ĵĵ
Nom a bo co ĉo do e fo go ĝo ho ĥo i jo ĵo
Lettre Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Ŝŝ Tt Uu Ŭŭ Vv Zz
Nom ko lo mo no o po ro so ŝo to u ŭo vo zo

Dérivé de n, avec le suffixe -o.

Minuscule Majuscule
n N
\no\

no \no\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. N, n, dix-huitième lettre et quinzième consonne de l’alphabet espéranto.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \Prononciation ?\

  1. Vers, envers, pour, à.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \ˈno\

  1. Ben, bon, hein, quoi.
    • No, mitä mieltä olet tästä?
      Ben, qu’est que tu en penses ?
    • No, tuletko sieltä?
      Tu viens ou quoi ?
    • No, ei se nyt kovin hyvinkään mennyt.
      Cela n’allait pas trop bien non plus, quoi.
    • No, ei tässä muu auta kuin kokeilla onneaan.
      Il n’y a plus vraiment qu’à tenter sa chance, quoi.
    • No, olkoon menneeksi sitten.
      Ben, tant pis alors./ Ben, allons-y alors.
    • No, minäpä tästä lähden.
      Bon, j’y vais maintenant.
  2. Non, zut, oh (déception).
    • No! Taas meni ohi.
      Non ! Encore raté.
    • No! Tietokone meni taas jumiin.
      Zut ! L’ordinateur est en panne de nouveau.
    • No, ei voi olla tottakaan!
      Non, c’est pas possible !

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch) Vers.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \ˈno\

  1. Non.

Du latin non.

no \no\

  1. Non.

Modifier la liste d’anagrammes

De l'anglais no, du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais , (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *, de l'indo-européen commun *ne, *, *nēy.

no \Prononciation ?\

  1. Non.

no \Prononciation ?\

  1. Ne, pas.

no \Prononciation ?\

  1. Rien.

Apparenté au grec ancien νέω, néô (« flotter »), de l’indo-européen commun *snā (« nager ») [1], radical qui donne aussi Natiso et nu-trio (« allaiter, arroser »).

no, infinitif : nāre, parfait : nāvi, supin : nātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ intransitif imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Nager.
    • pueris, qui nare discunt, scirpea induitur ratis — (Plaute. Aul. 4, 1, 9)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • (Proverbial) nare sine cortice.
      nager sans bouée (faite d'écorce de liège) : folâtrer sans la surveillance d'un garde-chiourme.
  2. Flotter sur l'eau.
  3. Flotter dans l'air, voler.
    • nare per aestatem liquidam suspexeris agmen (apium) — (Virgile. G. 4, 59.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Flotter dans le vide.
    • nant oculi — (Lucr. 3, 480)
      les yeux hagards (il s'agit d'un homme ivre)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

préfixation

fréquentatifs en -nato

dérivation

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Apparenté au lituanien nuo.

no \Prononciation ?\

  1. (suivi du génitif) De, depuis.

De l’anglais nonon, ne, pas »), du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais , (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *, de l'indo-européen commun *ne, *, *nēy.

no \Prononciation ?\

  1. Ne, pas.

Du vieux slave[1], apparenté au tchèque no, ano, nu, inu, au russe ну, nu.

no \Prononciation ?\

  1. Particule affirmative.
    • Tato, tato, mogę kupić sobie lizaka? – No dobrze, masz tu pieniądze, idź i kup sobie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  1. « no », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

(Article défini) (abréviation). Contraction de la préposition em et de o, article défini.

Singulier Pluriel
Masculin no nos
Féminin na nas

no \nu\ (Lisbonne) \nu\ (São Paulo)

  1. Article contracté, formé de la préposition em et de l’article o.
    • Entra no seu apartamento.
      il (elle) entre dans son appartement
    • Segundo o SEF revelou em junho, os brasileiros mantêm-se como a principal comunidade estrangeira residente no país, representando no ano passado 30,7% do total, e foi também a comunidade oriunda do Brasil a que mais cresceu em 2022 (17,1%) face a 2021, ao totalizarem 239.744. — (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])
      Selon ce que le SEF a révélé en juin, les Brésiliens restent la principale communauté étrangère résidant dans le pays, représentant 30,7 % du total l’année dernière, et c'est également la communauté originaire du Brésil qui a connu la plus forte croissance en 2022 (17,1 %) par rapport à 2021, totalisant 239 744 personnes.
    • (O ácido sulfúrico) apresenta perigos significativos, como queimaduras químicas e danos ao meio ambiente, exigindo cuidados rigorosos no manuseio e armazenamento. Pode causar dano ao solo, afetando vegetação e microbiota. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])
      (L'acide sulfurique) présente des dangers importants, tels que des brûlures chimiques et des dommages à l’environnement, ce qui nécessite des précautions strictes lors de sa manipulation et de son stockage. Il peut endommager le sol, affectant la végétation et le microbiote.
Singulier Pluriel
Masculin no nos
Féminin na nas

no \nu\

  1. Forme alternative de o après une forme verbale finissant en voyelle nasale : le, vous.
    • É o Progresso! Diziam-no orgulhosamente, conscientes de concorrerem todos para as mudanças tão profundas na fisionomia da cidade e nos seus hábitos. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
      « C’est le progrès ! » disait-on avec fierté et avec la conviction que tout le monde apportait sa contribution aux profonds changements de la physionomie et des mœurs de la ville.

n.o \ˈnu.mɨ.ɾu\ masculin

  1. Abréviation de número.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \Prononciation ?\

  1. Non.

no \Prononciation ?\

  1. Variante orthographique de .

Aphérèse de ano.

no \no\

  1. (Familier) Oui avec parfois une nuance d’incertitude, de non-conviction.
    • Půjdeš tam? No, jo.
      Tu y vas ? Ouais.
  2. Particule à fonction de renforcement.
    • No jak to mám hergot vědět?
      Et comment diable le saurais-je ?

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

Du proto-celtique *now-.

no *\n͈oː\

  1. Ou.
    • […] is uilliu a somailse isind aimsir imbi fanech indaas amal mbite cid saich no maith són. — (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)
      […] leur douceur [en parlant de nourriture] est plus grande au moment où l'on est heureux que d'habitude, que cela soit mauvais ou bon.

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

no \nɔ˦\

  1. Qui a mangé à sa faim.
  2. (Chimie) Saturé.
    • Hợp chất no
      Composé saturé
  3. À satiété.
    • Uống no
      Boire à satiété
    • Ruộng no nước
      Rizière qui a reçu de l’eau à satiété
    • No bụng đói con mắt
      Avoir les yeux plus gros que le ventre