Путеводитель по Франции (original) (raw)

Постепенно привожу в порядок метки и попутно размещаю на карте ссылки на все наши посты.

Активность участников на нуле, вероятность своих оффлайновых поездок ещё ниже, по Франции скучаю, поэтому планирую ежедневно выкладывать во france_guide перевод календаря "La France en 365 photos". Календарь милый, давно им пользуюсь, не покупая совершенно новых. И каждый раз смотрю на листок и думаю: хорошо бы в сообщество написать. Но на полноценные путеводительные статьи уже давно нет желания. А тут так просто: фото + три предложения.

( Read more...Collapse )
Предвидя призыв на военную службу, в 1952 г. Ален Делон в возрасте 17 лет поступил добровольцем в Военно-морской флот Франции. После подготовки в Морском учебном центре Пон-Реан (Centre de formation maritime de Pont-Réan), в 1953 году он был направлен в общевойсковую Школу связи (l'École des transmissions) в Борметте, где получил специальность радиотелеграфиста.
0.png b8308bc6c4b1d0495e7ce3bf6adca71e.jpg
Эмблема Школы связи в Борметте, где мателот Ален Делон получил военную профессию. Сам он браво шагает в увольнение с папироской в зубах.
( Read more...Collapse )

Елена Раскина. Франция. Страна королей и пяти республик.

Издано: М., «Вече», 2012.

ЧИТАТЬ ТЕКСТ

Начало: https://mil-history.livejournal.com/1980013.html; https://mil-history.livejournal.com/1980211.html
Цит. по: Р.Я.Малиновский. Солдаты России. М.,Воениздат, 1969.

Ефрейтор 256-го пех. Елисаветградского полка, впоследствии 1-го Особого пех. полка Экспедиционного корпуса Русской армии во Франции Родион Малиновский (на фото справа - в форме Русского Легиона Чести, 1918). Будущий Маршал Советского Союза.
ОТНОШЕНИЕ К РУССКИМ ВОЙСКАМ ВО ФРАНЦИИ (со стороны французов и др. Союзников).
*"В марширующие колонны летят цветы, зелень, флажки, слышны возгласы: «Вив ля Рюси!» Приказано отвечать криками «За здравствует Франция!». После этого возгласы марсельцев учащаются: «Вив ля Рюси!», «Вив ля Рюси!» А в ответ, по команде офицеров, гремит русское раскатистое «ура». Полк вступает на городскую площадь перед ратушей. Над входом г. ратушу висят два огромных флага — один русский, другой французский, а между ними с балкона спущен большой цветастый ковер. Так братается русская монархия и французская республика."

Выгрузка с корабля в Марселе, апрель 1916. Выправка и равнение идеальные!

*"Француженки сияющими глазами провожали проходивших мимо твердым, размеренным шагом статных, молодых русских солдат. До этого они представляли их себе с большими бородами и усами, какими видели на картинках в своих школьных учебниках. А тут такой приятный сюрприз — стройные, молодые, краснощекие, красивые. Ах, какие они милые и славные, а идут, идут как! — широким, бодрым шагом, с развернутой грудью, у некоторых видны хорошо подбритые и закрученные кончиками кверху усы. Солдаты уже успели украсить свои винтовки цветами, а у всех господ офицеров букеты цветов в руках. Марсельцы встречали русских солдат с открытым сердцем, выражая свой бурный восторг в приветствиях, в воздушных поцелуях. То и дело было слышно: «Ке бель сольда Рюсь!»".

Русские войска проходят по Елисейским полям в Париже, 1916.
( Read more...Collapse )

Прибытие частей Российской императорской армии в Марсель, 1916.

Подпись (переведена в современную орфографию, стилистика сохранена; автор, по-видимому - грамотный нижний чин, обладал неплохим почерком, но делал орфографические ошибки): Из Франции. Когда мы слезали с парохода. От Ивана Ивановича Ермолаева.
( Read more...Collapse )

Автор: Елена Раскина.
В «городе-Льве» - Лионе – втором по значению после Парижа городе Франции, чувствуются итальянские и швейцарские влияния в архитектуре, убранстве домов, моде и кухне. Швейцария от Лиона совсем недалеко – рукой подать до французско-швейцарской границы, да и Италия рядом. Местные жители говорят на певучем и протяжном варианте французского, как будто поют. Гостиничный портье объяснил мне, что быть «vraiLyonnais» - настоящим лионцем – обозначает: никогда не унывать, постоянно ощущать полноту и разнообразие жизни, тонко чувствовать красоту, ценить «острое словцо» и, конечно же, тонкую кухню. «VraiLyonnais» - страстный любовник или отец семейства, обожающий своих детишек. А еще настоящий лионец любит горячее вино, которое продают прямо на улицах, а на ужин предложит своим гостям креветки в остром чесночном соусе, рис и рататуй.

Лион расположен почти в центре Франции, два часа езды по автостраде отделяют его от Женевы и несколько часов поездом от Италии. В Италию можно попасть по новой скоростной железнодорожной ветке Лион-Турин, а до Марселя можно добраться той же железной дорогой всего за полтора часа.
( Read more...Collapse )

Начало: Франция в огне двух мировых войн (Часть 1). - Путеводитель по Франции — ЖЖ (livejournal.com)

Период между двумя мировыми войнами стал для Франции испытанием на прочность. Ее экономике пришлось выдержать удар мирового экономического кризиса 1929-33 гг., вошедшего в историю под мрачноватым названием "великая депрессия". Во Францию он пришел несколько позднее, чем в другие ведущие европейские страны и в США, однако был более продолжительным и глубоким. Под влиянием массовой безработицы среди рабочего класса и стремительного обнищания мелких и средних буржуа во Франции началась резкая радикализация общества. Традиционным французским общественным ценностям - либерализму, гуманизму и терпимости - предстояло выдержать мощный удар справа от местных разновидностей фашистской идеологии, и слева - от коммунизма.
В 1920 г., на волне роста популярности коммунистического учения и интереса к российской Октябрьской революции, на фундаменте основанной в начале века Жаном Жоресом газеты "Юманите" была создана Французская коммунистическая партия (ФКП). В кратчайшие сроки она объединила в своих рядах не только сотни тысяч эксплуатируемых промышленных рабочих и жаждавших социальной справедливости студентов, но и множество интеллектуалов: литераторов-сюрреалистов, философов, социологов и журналистов. Многие историки не без основания считают, что ФКП получала поддержку от советских спецслужб. На фоне развернувшейся борьбы за улучшение положения рабочего класса росла популярность и других социалистических организаций - Французской секции Рабочего интернационала (СФИО), троцкистов, анархо-синдикалистов.
Рабочая забастовка на заводе "Рено", 1936.
Рабочая забастовка на заводе "Рено", 1936.
( Read more...Collapse )

Материалы для исторического путеводителя: Е.Ю. Раскина, М.Кожемякин, "Франция - страна королей и пяти республик", М., "Вече", 2012.

Каждый год 11 ноября вечный огонь на могиле Неизвестного солдата под сводами Триумфальной арки в Париже утопает в цветах и пышных венках, перевитых траурными лентами и цветами французского триколора. Надписи на них гласят, что вечную признательность павшим выражают президент Франции и члены правительства, политические партии и организации ветеранов, города и воинские части, и просто тысячи французов, семьи которых когда-то не дождались с кровавых полей своих солдат. Франция вспоминает ее защитников, сгоревших в огне двух мировых войн, выпавших в ХХ в. на долю этой прекрасной страны.
Каждый год 11 ноября вечный огонь на могиле Неизвестного солдата под сводами Триумфальной арки в Париже утопает в цветах и пышных венках, перевитых траурными лентами и цветами французского триколора.
Под величественной в своей простоте надгробной плитой на Площади Звезды спит безымянный солдат Первой мировой, жизнь которого оборвалась в огненной вспышке разрыва германского снаряда или в рукопашной схватке в адской тесноте неприятельской траншеи, или с перебитым пулей хребтом в грязной луже на дне воронки. Он погиб близ Вердена, или на Сомме, или в полях Иль-де-Франса, или во Фландрии, в Шампани, в Артуа...
Реконструкция церемонии выбора Неизвестного солдата в часовне цитадели Вердена.
Реконструкция церемонии выбора Неизвестного солдата в часовне цитадели Вердена.
( Read more...Collapse )
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.

_Елена РАСКИНА, Москва, специально для "Нового Крым_а"

Когда утром я открывала окно, в гостиничный номер врывался запах сдобы, а вечером улицы пахли вином. Кондитерские и булочные в славном и древнем городе Бордо начинали работать очень рано, в 7 утра, поэтому к 9.00 узкие средневековые улочки столицы красных вин пропитывались ароматами корицы и свежеиспеченных круассанов. А когда открывались многочисленные кафе, рестораны и винотеки, ароматы красных вин струились в воздухе, подобно запаху изысканных духов.
Мы с подругой жили в гостинице в конце длинной, извилистой средневековой улицы Сен-Катрин, казавшейся мне бесконечной. Вблизи нашего отеля располагались и монументальные ворота Дижо, спроектированные Андре Портие в конце 18 столетия. Когда-то через эти ворота въезжали в город кареты, а в каретах сидели знатные дамы и господа или просто богатые виноторговцы. Ведь все в Бордо и тогда и сейчас подчинено вину и винограду. Вечером можно устроиться в уютном кафе рядом с воротами Дижо и медленно потягивать одно из красных вин, которым славится этот древний город, столица региона Аквитания.

Напротив уютного отеля «Гамбетта», над огромным книжным магазином, располагавшемся в доме XVII столетия, я увидела мемориальную доску, указывавшую, что здесь жил великий философ Мишель де Монтень, он же – мэр город Бордо. «Горожане Бордо избрали меня мэром их города, когда я был далеко от Франции и ещё дальше от мысли об этом», - сетовал философ, но городом управлял дважды – и, по-видимому, довольно успешно. Можно только представить себе, сколько бутылок красного вина выпил месье де Монтень в период своего мэрства: ведь не думать о вине в Бордо просто невозможно! На каждом шагу или винный подвальчик, или магазин с богатым выбором элитных вин, или ресторан, или винотека.
( Read more...Collapse )

Источник: https://fluggegecheimen.livejournal.com/44857.html

Н. Тасин в «Биржевых Ведомостях» говорит следующее о французских солдатских газетах:
«Все без исключения газеты ведутся в тоне добродушного, незлобливого юмора. Этот тон выдерживается даже по отношению к врагу. Над немцами подтрунивают, по их адресу не щадят острых словечек, карикатур и эпиграмм, но во всем этом нет вражды, ненависти. Не щадят траншейные литераторы и своих, особенно «ces monsieurs de l’arriere», т.е. не нюхавших пороху штатских. Некоторые газеты даже больше занимаются ими, чем немцами. Им посвящаются тысячи анекдотов и юмористических рассказов.
( Read more...Collapse )