Safak Karakoc | Gazi University (original) (raw)

Drafts by Safak Karakoc

Research paper thumbnail of Ahmet Haşim'in Nesirlerinde Tenkit

Turas Turkish Academic Studies, 2024

Ahmet Haşim'in eleştirmenliği üzerinde durulmuş, Türk tenkit tarihindeki yerine temas edilmiştir.

Research paper thumbnail of 19. Yüzyıl Türk Edebiyatında Santimantal Roman

Santimantal Romanlar 18. Yüzyıl İngiliz Edebiyatında ortaya çıkmış, 19. Yüzyılın sonlarına kadar ... more Santimantal Romanlar 18. Yüzyıl İngiliz Edebiyatında ortaya çıkmış, 19. Yüzyılın sonlarına kadar çoğu Avrupa, Rus ve Türk edebiyatlarını etkilemiştir. Roman türüyle 19. Yüzyılda karşılaşan Osmanlı toplumu, Fransız romanlarından etkilense de bu etkinin asıl epistemolojik kökenini İngiliz santimantal romanlar oluşturmaktadır.

Research paper thumbnail of Kusurlu Güzellik- Poetik Meseleler

Türk Dil Kurumu Türk Dili, 2022

Research paper thumbnail of Ömer F. Oyal'ın Romanlarında Arketipler Üzerine Bir İnceleme

Kocatepe Üniversitesi Yüksek Lisans Tezi , 2023

Arketiplerin serüveni ilk yazılı kaynaklardan; destan, mitoloji ve dini eserlerden modern romanla... more Arketiplerin serüveni ilk yazılı kaynaklardan; destan, mitoloji ve dini eserlerden modern romanlara kadar uzanıyor. Bu modern romanlarda sorunsallaşıyor. Çünkü arketipler özde hep aynı kalıyor. Oyal'ın çoğu romanında arketipler psikanaliz, mitoloji, antropoloji, din ve felsefe kaynaklıdır.

Research paper thumbnail of Prof. Zeynep Korkmaz: Karakoç Tanıtım Yazısı

Türk Dil Kurumu Türk Dili, 2021

Research paper thumbnail of BİLGELERİM İLE BİRLİKTE DİL VE EDEBİYAT ÜZERİNE ŞÖYLEŞİLER

Kutlu Yayınları , 2020

Ahmet Bican Ercilasun, Tuncer Gülensoy, Mesut Şen, Emine Gürsoy Naskali, Timur Kocaoğlu, Gülden ... more Ahmet Bican Ercilasun, Tuncer Gülensoy, Mesut Şen, Emine Gürsoy Naskali, Timur Kocaoğlu, Gülden Sağol Yüksekkaya, Zeynep Korkmaz, Efrasiyap Gemalmaz, Leyla Karahan, İnci Enginün, Zeynep Kerman, Birol Emil, Sema Uğurcan, İsmail Parlatır, Bilge Ercilasun, Özkul Çobanoğlu, Cemal Kurnaz, Samet Azap

Research paper thumbnail of TURKCENIN SADELESMESINDE SEZAI

Çağdaş Türk Dili Dergisi , 2021

Research paper thumbnail of CENGİZ AYTMATOV'UN ROMANLARINDA BİR SEMBOL OLARAK TREN

Dergâh Dergisi, 2021

Anlatı metinlerinde sembollerin tarihi çok eskilere, efsanelere, mit ve destanlara kadar dayanır.... more Anlatı metinlerinde sembollerin tarihi çok eskilere, efsanelere, mit ve destanlara kadar dayanır. Çünkü sembol kullanma ihtiyacı dilin imkân ve sınırlarını zorlayarak metinlere çok boyutlu bir yapı kazandırır. Semboller kimi eserlerde kişinin bilinçaltını ve komplekslerini yansıtan rüya ve arketiplerin içine gizlenerek karşımıza çıkarken, kimi eserlerde de sembolik anlam taşıyan mekân, zaman, kişi, renk, şekil ve sayı olarak entrik kurguyu şekillendirirler. Felsefî ve psikolojik açıdan da değerlendirilmesi gereken sembol dili, edebî eserlerin tahlilinde farklı görüntü seviyelerinde karşımıza çıkarlar (Yılmaz 2011: 46). Cengiz Aytmatov'un hikâye ve romanları semboller açısından oldukça zengindir. O, kendisiyle yapılan bir röportajda "Bence benim kitaplarımın en büyük özelliği gerçekleri yansıtmasıdır. Hayatın kendisini ve karşılaştığım acı tatlı her şeyi, olduğu gibi kitaplarıma aktardım" demektedir (Akça 2016: 28). Bu söz yazarın romanlarının değerlendirilmesinde bir anahtar rolü üstlenmektedir. Çünkü onun eserlerinin temelinde yazarın yaşadıkları anlatılmaktadır. Romanların kimi yerlerinde çocukluktan gelen trajediler de göze çarpar. Bunların en büyüğü tren sembolünü değerlendirirken gördüğümüz yazarın babası ile anısıdır. Cengiz Aytmatov'un babası Törekul Aytmatov, Kırgız Parti il komitesi sekreteridir. Ömrü boyunca iyilikle milletine hizmet etmiştir. Ancak devrimcilikle suçlanarak tutuklanıp sürgüne gönderilir. Törekul Aytmatov Repressia hareketi kurbanı olarak 5 Kasım 1938 yılında da kurşuna dizilerek öldürülmüştür. Cengiz Aytmatov ailesi ile birlikte 20 yıl boyunca Törekul Aytmatov'un bir gün Sibirya'dan-sürgünden-döneceğini hayal ederek yaşamışlardır. Yazar 1957 yılında babası Törekul Aytmatov'un ölümünü öğrenir.

Research paper thumbnail of GEÇMİŞİ ŞİMDİYE TAŞIMA: ÖMER F. OYAL'IN ROMANLARINDA ŞİMDİKİ ZAMAN SORUNU

Kitap-lık, 2024

Zaman, bir süreç olarak düşünüldüğünde şimdiki zamanı yakalamak mümkün değildir. Çünkü şu an derk... more Zaman, bir süreç olarak düşünüldüğünde şimdiki zamanı yakalamak mümkün değildir. Çünkü şu an derken bile zaman durmaz, ilerlemeye devam eder. Bu durum modern romanlar için de aşılamayan bir sorundur. Ömer F. Oyal'ın zengin roman dünyasında bu mesele açıkça karşımıza çıkar.

Research paper thumbnail of The Appearance of the Shadow Archetype in Ömer F. Oyal's Novels

Türük Dergisi, 2023

The Archetypes can be defined as products of the collective unconscious. For this reason, some hu... more The Archetypes can be defined as products of the collective unconscious. For this reason, some human things emerge as common features independently of each other. Mythology, religion, legends and epics are the sources of archetypes. It is seen that some of the symbols and icons in these sources appear in modern and postmodern novels today, and that the archetypes are controlled unconsciously anda re transmitted independently from generation. The shadow archetype, one of the archetypes of Jung's personality, also has a collective structure like his archetype. Therefore, this archetype points to some common thoughts and behaviors in every person. Researches agree that every person has a shadow side. Although it is difficult to detect the shadow archetype, it can turn into anything that the person does not want and therefore wants to fall into the subsconscious. Fort his reason, emotions such as anger, grudge, hatred and revenge, which are not tolerated in society, prove the existence of the shadow, as they refer to the dark side of the person. However, like every archetype, the shadow does not only have a negative side. The shadow that nourishes creativity can also serve as an incentive that enables inviduals to be successful in various subjects. The shadow archetype detected in the six novels of Ömer Fikret Oyal, one of today's novelists, is generally seen in the main heroes of the novel. The shadow archetype has an impact on the personalities of the characters and allows for joint developments between the narrative characters. This study focuses on how the archetype is seen in the main heroes of the novel.

Research paper thumbnail of Safak Karakoc GECELERIN EN GUZELI ROMANINDA TURKOLOJI 10 1

Türk Dili, Türk Dil Kurumu

Japon tarihine büyük ilgi duyduğunu söyleyen yazar bu konuları romanlarında titizlikle işlemiştir... more Japon tarihine büyük ilgi duyduğunu söyleyen yazar bu konuları romanlarında titizlikle işlemiştir. Bu yazıda onun ikinci romanı Gecelerin En Güzeli'ndeki Türkoloji meseleleri incelenecektir. 1

Research paper thumbnail of Şafak Karakoç AHMET HAMDİ TANPINAR VE

Türk Dili, Türk Dil Kurumu

Research paper thumbnail of Şafak Karakoç TÜRK EDEBİYATINDA İLK DİL TARTIŞMASI

Research paper thumbnail of ARI TÜRKÇENİN ÖNEMİ Şafak KARAKOÇ

Öncelikle şunu bilmemiz gerekir ki Türkçe, gerek eklerin uyumu bakımından gerek söz varlığı bak... more Öncelikle şunu bilmemiz gerekir ki Türkçe, gerek eklerin uyumu bakımından gerek söz varlığı bakımından gerekse içerisinde bulundurduğu şive ve ağız özellikleri bakımından dünyanın en güzel dilidir. Örneğin standart dil, yazı dilimiz İstanbul Türkçesini esas alır. Yazı dilinde Hatay’daki bir vatandaş ta “gidiyorum” yazar Ankara’daki bir vatandaşta… Ancak konuşma dilinde batıda “gediyiz” derlerken doğuda “gidiyiz” derler Bu Türkçenin zenginliğine katkı sağlayan bir unsurdur. Ek alması bakımından “Hayırlı olsun” deyimi sevinçli bir durumu ifade ederken “Hayırlısı olsun” deyimi üzüntülü bir durumu ifade eder. İşte bu Türkçenin ne kadar zengin bir dil olduğunu gösterir. Fakat bugün Türkçe yalnızca Türkiye Türklerinin kullandığı bir dil gibi gözükmektedir. Ancak geçmişi itibarıyla dilimiz ilk yazı dili olan Sümerce ile bile benzerlik gösterir. Bu ayrıca Türklerin de ne kadar geniş bir coğrafyada varlık gösterdiklerini kanıtlar. Tarihi açıdan Hunlar döneminden Köktürkler dönemine kadarki bilinmeyen süre zarfında Türkçe’ye “Ön Türkçe” veya “Karanlık dönem” gibi adlandırmalar yapılmıştır. 13. Yüzyıla kadar ise tek bir yazı dili olarak varlık göstermektedir Türkçe. 13. Yüzyıldan itibaren Türklerin sürekli göç etmeleri bu dilin ayrılmasına neden olmuştur. Tabi ki bu ayrılık bir takım değişimleri de beraberinde getirmiştir. Biz Türkler olarak tarihimize, dilimize ve edebiyatımıza gereken önemi vermiyoruz.

Research paper thumbnail of Şinasi, Mesele-i mebhusetün anha

Türk Edebiyatına damgasını vuran Mesele-i Mebhusetü Anha tartışması Tasvîr-i Efkâr (Şinâsi) ile ... more Türk Edebiyatına damgasını vuran Mesele-i Mebhusetü Anha
tartışması Tasvîr-i Efkâr (Şinâsi) ile Rûznâme-i Cerîde-i Hâvâdis
(Küçük Sait Paşa) arasında, 1864 Kasımı ile 1864 Aralık ayında
cereyan etmiş ilk dil tartışmasıdır. Tartışmaya “Korye Doryan”,
“El-Cevaib” gibi dönemin yabancı gazeteleri de katılmıştır.
Neticede ise Şinâsi’nin zaferiyle bu tartışma kapanmıştır. Sait
Efendi ve Şinâsi’nin öncesinde Tasvîr’in İzmir Muhabiri ile
Mültezim Manok Efendi bahsettiğimiz gazeteler arasında basit bir
tartışma gerçekleştirmiş sonrasında da bu büyük bir dil davasına
dönüşmüştür. Sait Bey, tartışılan deyimlerin “Mebhûsetün anha”,
“Tercüme-i sâlifetüz-zikr”, “tûl u dıraz” olması gerektiğini iddia
ederken Şinâsi bu tamlamaların yanlış olduğunu doğrularının
“Mebhusu anh”,”salifüz-zikr” ve “dur u dıraz” olması gerektiğini
vurgular. Tarışma boyunca Şinâsi’nin takındığı beyefendi kimliği
dikkat çekicidir. Konuyu çarptırmadan rakibini alt eden Şinâsi
tartışmayı bir mıhtıra yayımlayarak birdenbire 260. Sayıda keserek
dostu Giampietri’nin yardımlarıyla Fransa’ya gitmiştir.

Research paper thumbnail of Ahmet Haşim'in Nesirlerinde Tenkit

Turas Turkish Academic Studies, 2024

Ahmet Haşim'in eleştirmenliği üzerinde durulmuş, Türk tenkit tarihindeki yerine temas edilmiştir.

Research paper thumbnail of 19. Yüzyıl Türk Edebiyatında Santimantal Roman

Santimantal Romanlar 18. Yüzyıl İngiliz Edebiyatında ortaya çıkmış, 19. Yüzyılın sonlarına kadar ... more Santimantal Romanlar 18. Yüzyıl İngiliz Edebiyatında ortaya çıkmış, 19. Yüzyılın sonlarına kadar çoğu Avrupa, Rus ve Türk edebiyatlarını etkilemiştir. Roman türüyle 19. Yüzyılda karşılaşan Osmanlı toplumu, Fransız romanlarından etkilense de bu etkinin asıl epistemolojik kökenini İngiliz santimantal romanlar oluşturmaktadır.

Research paper thumbnail of Kusurlu Güzellik- Poetik Meseleler

Türk Dil Kurumu Türk Dili, 2022

Research paper thumbnail of Ömer F. Oyal'ın Romanlarında Arketipler Üzerine Bir İnceleme

Kocatepe Üniversitesi Yüksek Lisans Tezi , 2023

Arketiplerin serüveni ilk yazılı kaynaklardan; destan, mitoloji ve dini eserlerden modern romanla... more Arketiplerin serüveni ilk yazılı kaynaklardan; destan, mitoloji ve dini eserlerden modern romanlara kadar uzanıyor. Bu modern romanlarda sorunsallaşıyor. Çünkü arketipler özde hep aynı kalıyor. Oyal'ın çoğu romanında arketipler psikanaliz, mitoloji, antropoloji, din ve felsefe kaynaklıdır.

Research paper thumbnail of Prof. Zeynep Korkmaz: Karakoç Tanıtım Yazısı

Türk Dil Kurumu Türk Dili, 2021

Research paper thumbnail of BİLGELERİM İLE BİRLİKTE DİL VE EDEBİYAT ÜZERİNE ŞÖYLEŞİLER

Kutlu Yayınları , 2020

Ahmet Bican Ercilasun, Tuncer Gülensoy, Mesut Şen, Emine Gürsoy Naskali, Timur Kocaoğlu, Gülden ... more Ahmet Bican Ercilasun, Tuncer Gülensoy, Mesut Şen, Emine Gürsoy Naskali, Timur Kocaoğlu, Gülden Sağol Yüksekkaya, Zeynep Korkmaz, Efrasiyap Gemalmaz, Leyla Karahan, İnci Enginün, Zeynep Kerman, Birol Emil, Sema Uğurcan, İsmail Parlatır, Bilge Ercilasun, Özkul Çobanoğlu, Cemal Kurnaz, Samet Azap

Research paper thumbnail of TURKCENIN SADELESMESINDE SEZAI

Çağdaş Türk Dili Dergisi , 2021

Research paper thumbnail of CENGİZ AYTMATOV'UN ROMANLARINDA BİR SEMBOL OLARAK TREN

Dergâh Dergisi, 2021

Anlatı metinlerinde sembollerin tarihi çok eskilere, efsanelere, mit ve destanlara kadar dayanır.... more Anlatı metinlerinde sembollerin tarihi çok eskilere, efsanelere, mit ve destanlara kadar dayanır. Çünkü sembol kullanma ihtiyacı dilin imkân ve sınırlarını zorlayarak metinlere çok boyutlu bir yapı kazandırır. Semboller kimi eserlerde kişinin bilinçaltını ve komplekslerini yansıtan rüya ve arketiplerin içine gizlenerek karşımıza çıkarken, kimi eserlerde de sembolik anlam taşıyan mekân, zaman, kişi, renk, şekil ve sayı olarak entrik kurguyu şekillendirirler. Felsefî ve psikolojik açıdan da değerlendirilmesi gereken sembol dili, edebî eserlerin tahlilinde farklı görüntü seviyelerinde karşımıza çıkarlar (Yılmaz 2011: 46). Cengiz Aytmatov'un hikâye ve romanları semboller açısından oldukça zengindir. O, kendisiyle yapılan bir röportajda "Bence benim kitaplarımın en büyük özelliği gerçekleri yansıtmasıdır. Hayatın kendisini ve karşılaştığım acı tatlı her şeyi, olduğu gibi kitaplarıma aktardım" demektedir (Akça 2016: 28). Bu söz yazarın romanlarının değerlendirilmesinde bir anahtar rolü üstlenmektedir. Çünkü onun eserlerinin temelinde yazarın yaşadıkları anlatılmaktadır. Romanların kimi yerlerinde çocukluktan gelen trajediler de göze çarpar. Bunların en büyüğü tren sembolünü değerlendirirken gördüğümüz yazarın babası ile anısıdır. Cengiz Aytmatov'un babası Törekul Aytmatov, Kırgız Parti il komitesi sekreteridir. Ömrü boyunca iyilikle milletine hizmet etmiştir. Ancak devrimcilikle suçlanarak tutuklanıp sürgüne gönderilir. Törekul Aytmatov Repressia hareketi kurbanı olarak 5 Kasım 1938 yılında da kurşuna dizilerek öldürülmüştür. Cengiz Aytmatov ailesi ile birlikte 20 yıl boyunca Törekul Aytmatov'un bir gün Sibirya'dan-sürgünden-döneceğini hayal ederek yaşamışlardır. Yazar 1957 yılında babası Törekul Aytmatov'un ölümünü öğrenir.

Research paper thumbnail of GEÇMİŞİ ŞİMDİYE TAŞIMA: ÖMER F. OYAL'IN ROMANLARINDA ŞİMDİKİ ZAMAN SORUNU

Kitap-lık, 2024

Zaman, bir süreç olarak düşünüldüğünde şimdiki zamanı yakalamak mümkün değildir. Çünkü şu an derk... more Zaman, bir süreç olarak düşünüldüğünde şimdiki zamanı yakalamak mümkün değildir. Çünkü şu an derken bile zaman durmaz, ilerlemeye devam eder. Bu durum modern romanlar için de aşılamayan bir sorundur. Ömer F. Oyal'ın zengin roman dünyasında bu mesele açıkça karşımıza çıkar.

Research paper thumbnail of The Appearance of the Shadow Archetype in Ömer F. Oyal's Novels

Türük Dergisi, 2023

The Archetypes can be defined as products of the collective unconscious. For this reason, some hu... more The Archetypes can be defined as products of the collective unconscious. For this reason, some human things emerge as common features independently of each other. Mythology, religion, legends and epics are the sources of archetypes. It is seen that some of the symbols and icons in these sources appear in modern and postmodern novels today, and that the archetypes are controlled unconsciously anda re transmitted independently from generation. The shadow archetype, one of the archetypes of Jung's personality, also has a collective structure like his archetype. Therefore, this archetype points to some common thoughts and behaviors in every person. Researches agree that every person has a shadow side. Although it is difficult to detect the shadow archetype, it can turn into anything that the person does not want and therefore wants to fall into the subsconscious. Fort his reason, emotions such as anger, grudge, hatred and revenge, which are not tolerated in society, prove the existence of the shadow, as they refer to the dark side of the person. However, like every archetype, the shadow does not only have a negative side. The shadow that nourishes creativity can also serve as an incentive that enables inviduals to be successful in various subjects. The shadow archetype detected in the six novels of Ömer Fikret Oyal, one of today's novelists, is generally seen in the main heroes of the novel. The shadow archetype has an impact on the personalities of the characters and allows for joint developments between the narrative characters. This study focuses on how the archetype is seen in the main heroes of the novel.

Research paper thumbnail of Safak Karakoc GECELERIN EN GUZELI ROMANINDA TURKOLOJI 10 1

Türk Dili, Türk Dil Kurumu

Japon tarihine büyük ilgi duyduğunu söyleyen yazar bu konuları romanlarında titizlikle işlemiştir... more Japon tarihine büyük ilgi duyduğunu söyleyen yazar bu konuları romanlarında titizlikle işlemiştir. Bu yazıda onun ikinci romanı Gecelerin En Güzeli'ndeki Türkoloji meseleleri incelenecektir. 1

Research paper thumbnail of Şafak Karakoç AHMET HAMDİ TANPINAR VE

Türk Dili, Türk Dil Kurumu

Research paper thumbnail of Şafak Karakoç TÜRK EDEBİYATINDA İLK DİL TARTIŞMASI

Research paper thumbnail of ARI TÜRKÇENİN ÖNEMİ Şafak KARAKOÇ

Öncelikle şunu bilmemiz gerekir ki Türkçe, gerek eklerin uyumu bakımından gerek söz varlığı bak... more Öncelikle şunu bilmemiz gerekir ki Türkçe, gerek eklerin uyumu bakımından gerek söz varlığı bakımından gerekse içerisinde bulundurduğu şive ve ağız özellikleri bakımından dünyanın en güzel dilidir. Örneğin standart dil, yazı dilimiz İstanbul Türkçesini esas alır. Yazı dilinde Hatay’daki bir vatandaş ta “gidiyorum” yazar Ankara’daki bir vatandaşta… Ancak konuşma dilinde batıda “gediyiz” derlerken doğuda “gidiyiz” derler Bu Türkçenin zenginliğine katkı sağlayan bir unsurdur. Ek alması bakımından “Hayırlı olsun” deyimi sevinçli bir durumu ifade ederken “Hayırlısı olsun” deyimi üzüntülü bir durumu ifade eder. İşte bu Türkçenin ne kadar zengin bir dil olduğunu gösterir. Fakat bugün Türkçe yalnızca Türkiye Türklerinin kullandığı bir dil gibi gözükmektedir. Ancak geçmişi itibarıyla dilimiz ilk yazı dili olan Sümerce ile bile benzerlik gösterir. Bu ayrıca Türklerin de ne kadar geniş bir coğrafyada varlık gösterdiklerini kanıtlar. Tarihi açıdan Hunlar döneminden Köktürkler dönemine kadarki bilinmeyen süre zarfında Türkçe’ye “Ön Türkçe” veya “Karanlık dönem” gibi adlandırmalar yapılmıştır. 13. Yüzyıla kadar ise tek bir yazı dili olarak varlık göstermektedir Türkçe. 13. Yüzyıldan itibaren Türklerin sürekli göç etmeleri bu dilin ayrılmasına neden olmuştur. Tabi ki bu ayrılık bir takım değişimleri de beraberinde getirmiştir. Biz Türkler olarak tarihimize, dilimize ve edebiyatımıza gereken önemi vermiyoruz.

Research paper thumbnail of Şinasi, Mesele-i mebhusetün anha

Türk Edebiyatına damgasını vuran Mesele-i Mebhusetü Anha tartışması Tasvîr-i Efkâr (Şinâsi) ile ... more Türk Edebiyatına damgasını vuran Mesele-i Mebhusetü Anha
tartışması Tasvîr-i Efkâr (Şinâsi) ile Rûznâme-i Cerîde-i Hâvâdis
(Küçük Sait Paşa) arasında, 1864 Kasımı ile 1864 Aralık ayında
cereyan etmiş ilk dil tartışmasıdır. Tartışmaya “Korye Doryan”,
“El-Cevaib” gibi dönemin yabancı gazeteleri de katılmıştır.
Neticede ise Şinâsi’nin zaferiyle bu tartışma kapanmıştır. Sait
Efendi ve Şinâsi’nin öncesinde Tasvîr’in İzmir Muhabiri ile
Mültezim Manok Efendi bahsettiğimiz gazeteler arasında basit bir
tartışma gerçekleştirmiş sonrasında da bu büyük bir dil davasına
dönüşmüştür. Sait Bey, tartışılan deyimlerin “Mebhûsetün anha”,
“Tercüme-i sâlifetüz-zikr”, “tûl u dıraz” olması gerektiğini iddia
ederken Şinâsi bu tamlamaların yanlış olduğunu doğrularının
“Mebhusu anh”,”salifüz-zikr” ve “dur u dıraz” olması gerektiğini
vurgular. Tarışma boyunca Şinâsi’nin takındığı beyefendi kimliği
dikkat çekicidir. Konuyu çarptırmadan rakibini alt eden Şinâsi
tartışmayı bir mıhtıra yayımlayarak birdenbire 260. Sayıda keserek
dostu Giampietri’nin yardımlarıyla Fransa’ya gitmiştir.