🌐 [i18n-KO] Translated inspect_runs.md to Korean by FacerAin · Pull Request #1747 · huggingface/smolagents (original) (raw)

수고 많으셨습니다! 몇 가지 수정 제안 드립니다!

제목 및 헤더

_toctree.yml 파일

"Telemetry"는 "텔레메트리"로 표기하는 것이 좋겠다는 것이 제 개인 의견입니다!


본문

서론 부분

"~하기가"보다 "~하기"가 더 자연스러울 거 같아요!


Phoenix 섹션

"그다음"은 "그 다음"으로 띄어쓰기를 해주는 게 맞는거 같습니다!


관리자 에이전트 설명

"~해서"보다 "~하여"가 더 낫지않을까 싶긴한데 애매하네요 ㅋㅋ