Durchsuchbare Liste aller Dreiecke de-en (original) (raw)

1

Logik (Wissenschaft des Denkens)

Logic (Thinking of Thinking, Sience of Science)

11

Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie)

Being (immediateness, 'Onthology')

111

Bestimmtheit (Qualität)

Determinateness (Quality)

1111

Unbestimmtes Sein

Indeterminated Being

11111

Reines Sein

Pure Being

11112

Nichts

Nothing

11113

Werden

Becoming

111131

Einheit des Seins und Nichts

Unit of the Being and Nothing

111132

Entstehen, Vergehen

Developing, Passing

111133

Aufheben des Werdens

Sublation of the Becoming

1112

Dasein (bestimmtes Sein)

BeingThere, determinate Being ('DaSein')

11121

Dasein als solches

BeingThere / determinate Being as such

111211

Dasein überhaupt

BeingThere / determinate Being at all

111212

Realität und Negation (Qualität)

Reality and Negation (Quality)

111213

Daseiendes

That what is there, that what is determinate ('Daseiendes')

1112131

Etwas

Something

1112132

Anderes

Other

1112133

Veränderung

Change

11122

Endlichkeit

Finitude

111221

Etwas und ein Anderes

Something and an Other

1112211

Etwas und Anderes

Something and Other

11122111

Etwas und Anderes sind beide Etwas

Something and something else are both something

11122112

Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes

Something and different are each something different

11122113

Das sich Verändernde

That what changes itself

1112212

Sein-für-Anderes und Ansichsein

Being-for-other and being-for-oneself/itself

1112213

Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein

Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself

111222

Bestimmtheit als solche

Determination as such

1112221

Bestimmung

Determination

1112222

Beschaffenheit

Condition (Beschaffenheit)

1112223

Grenze

Border

11122231

Grenze als Nichtsein des Anderen

Border as non-being of the other

11122232

Grenze als Mitte

Border as middle

11122233

Grenze als Prinzip

Border as a principle

111223

Das Endliche

The Finit

1112231

Unmittelbarkeit der Endlichkeit

Immediacy of the finiteness

1112232

Sollen + Schranke

Are + Barrier

1112233

Übergang ins Unendliche

Transition to Infinite

11123

Unendlichkeit

Infinity

111231

Unendliches überhaupt

Infinite at all

111232

Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem)

Bad infinity (alternation with finite)

111233

Wahre Unendlichkeit

True infinity

1113

Fürsichsein

Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein)

11131

Fürsichsein als solches

Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such

111311

Dasein und Fürsichsein

BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein)

111312

Sein-für-Eines

Being for One

111313

Eins

One

11132

Eines und Vieles

One and Many

111321

Eins an ihm selbst

One at it itself

111322

Eins und das Leere

One and the void

111323

Viele Eins

Many One

11133

Repulsion und Attraktion

Repulsion and attraction

111331

ausschließen des Eins

Exclusion of the One

111332

Das eine Eins der Attraktion

The one One of the attraction

111333

Beziehung Repulsion/Attraktion

Relationship Repulsion/Attraction

112

größe (Quantität)

Magnitude (Quantity)

1121

Reine Quantität

Pure Quantity

11211

Kontinuität und Teilbarkeit

Continuity and divisibility

11212

Kontinuierliche und diskrete größe

Continuous and discrete Magnitude

11213

Begrenzung der reinen Quantität

Limitation of Quantity

1122

Quantum (bestimmte größe)

Quantum (determined size)

11221

Die Zahl

The number

112211

Zahl als Einheit

Number as a unit

112212

Zahl als Anzahl

Number as Counter

112213

Rechenarten

Calculation methods

1122131

Addition und Subtraktion

Addition and Subtraction

1122132

Multiplikation und Division

Multiplication and Division

1122133

Potenzieren und Wurzelziehen

Strengthen and Evolution

11222

Verweisende Größen

Referring Magnitude

112221

Extensive größe

Extensive size

112222

Grad (intensive größe)

Degree (intensive Magnitude)

112223

Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze)

Change in quantum (floating limit)

11223

Unendliche Größen

Infinite Magnitude

112231

Mathematische Unendlichkeit

Mathematical infinity

112232

Mathematische Folgen

Mathematical sequences

112233

Infinitisimalrechnung

Infinitesimal calculus

1122331

Differentialrechnung

Differential calculus

1122332

Integralrechnung

Integral calculus

1123

Verhältnis von Größen

Ratio of Magnitudes

11231

Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b)

Direct Ratio (a:b=2a:2b)

11232

Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b)

Inverse Ratio

11233

Potenzverhältnis (a*a)

Ratio of Powers (a*a)

113

Maß (qualitative Quantität)

Measure

1131

Spezifische Quantität

Specific Quantity

11311

Spezifisches Quantum

Specific Quantum

11312

Spezifizierendes Maß

Specifying dimension

113121

Maß als Regel (Maßstab)

Measure as a rule (Measurement)

113122

Das Spezifizierende Maß

The specifying measure

113123

Verhältnis zweier Maße als Qualitäten

Relationship between two dimensions as qualities

11313

Fürsichsein im Maße

Being for self in measure

1132

Reales Maß

Real measure

11321

Verhältnis selbständiger Maße

Relation of stable measures

113211

Verbindung zweier Maße

Connection of two measures

113212

Reihe von Maßverhältnissen

Series of measure conditions

113213

Wahlverwandtschaft von Maßen

Kinship of measures

11322

Knotenlinie von Maßverhältnissen

Nodal line of Measure-Relations

11323

Das Maßlose

The Measurelessness ('Das Maßlose')

1133

Werden des Wesens

Becoming of Essence

11331

Absolute Indifferenz

Absolute Indifference

11332

Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis

Indifference as inverse Relation of its Factors

11333

Übergang ins Wesen

Transition to Essence

12

Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik)

Essence (mediation, reflection, metaphysics)

121

Reflexion des Wesens in sich

Essence as Reflection Within Itself

1211

Der Schein

Shine (Seemingness)

12111

Wesentliches und Unwesentliches

Essential and Unessential

12112

Schein als solcher

Seemingness as such

12113

Reflexion

Reflection

121131

Setzende Reflexion

Setting reflection

121132

Äußere Reflexion

External reflection

121133

Bestimmende Reflexion

Determining reflection

1212

Die Wesenheiten

The Essentialities

12121

Identität

Identity

12122

Unterschied

Difference

121221

Absoluter Unterschied

Absolute difference

1212211

Unterschied an und für sich

Difference to and for itself

1212212

Unterschied von sich selbst

Difference of itself

1212213

Momente des Unterschiedes

Moments of the difference

121222

Verschiedenheit

Diversity

1212221

Gleichgültig Verschiedenes

Indifferently different

1212222

Gleichheit und Ungleichheit

Equality and inequality

1212223

Das Vergleichen

Comparing

121223

Gegensatz

Contrast ('Gegensatz')

12123

Widerspruch

Contradiction ('Widerspruch')

1213

Der Grund

Ground (the reason, 'Grund')

12131

Absoluter Grund

Absolute Ground

121311

Form und Wesen

Form and Essence

121312

Form und Materie

Form and Matter

121313

Form und Inhalt

Form and Content

12132

Bestimmter Grund

Determined Ground/Reason

121321

Formeller Grund

Formal Ground/Reason

121322

Realer Grund

Material/real Ground/Reason

121323

Vollständiger Grund

Complete Ground/Reason

12133

Bedingung

Condition

121331

Relativ Unbedingtes

Relatively unconditional/absolute

121332

Absolut Unbedingtes

Absolutely unconditional/absolute

121333

Hervorgang in die Existenz

Coming into the existence

122

Erscheinung

Appearance (Erscheinung)

1221

Existenz

Existence

12211

Ding und Eigenschaften

Thing and Properties

122111

Ding-an-sich und Existenz

Thing-in-itself and Existence

122112

Eigenschaft

Property

122113

Wechselwirkung der Dinge

Interaction of things

12212

Bestehen aus Materien

Constitution out of Matters

12213

Auflösung des Dings

Dissolution of the Thing

1222

Erscheinung als solche

Appearance as such

12221

Gesetz der Erscheinung

Law of Appearance

12222

Erscheinende und an sich seiende Welt

Appearing and actually be-ends world

12223

Auflösung der Erscheinung

Dissolution of Appearance

1223

Wesentliches Verhältnis

Essential Relation

12231

Ganzes und Teile

Whole and Parts

12232

Kraft und Äußerung

Force and Manifestation

122321

Bedingtsein der Kraft

Force being caused

122322

Erregung der Kraft (Sollizitation)

Excitation of the Force (sollicitation)

122323

Unendlichkeit der Kraft

Infinity of the Force

12233

Äußeres und Inneres

Outer and Inner

123

Wirklichkeit

Actuality (Wirklichkeit)

1231

Das Absolute

The Absolute

12311

Die Auslegung des Absoluten

The exposition of the attribute

12312

Das absolute Attribut

The absolute attribute

12313

Der Modus des Absoluten

The mode of the absolute

1232

Wirklichkeit als solche

Actuality as such

12321

Zufälligkeit

Contingency

123211

Formelle Wirklichkeit

Formal Actuality

123212

Formelle Möglichkeit

Formal possibility

123213

Formelle Notwendigkeit

Formal necessity

12322

Relative Notwendigkeit

Relative necessity

123221

Reale Wirklichkeit

Real Actuality

123222

Reale Möglichkeit

Real possibility

123223

Reale Notwendigkeit

Real Necessity

12323

Absolute Notwendigkeit

Absolute Necessity

1233

Absolutes Verhältnis

Absolute Relation

12331

Substanz - Akzidenzen

Substance - Accidents

12332

Kausalität

Causality

123321

Ursache

Cause (formal cause, 'Ursache')

123322

Wirkung

Effect (determined cause, 'Wirkung')

123323

Gegenwirkung

Counteraction

12333

Wechselwirkung

Interaction

13

Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie)

Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff')

131

Subjektivität (formeller Begriff)

The subjective Concept (formal Concept)

1311

Begriffsmomente

Moments of the Concept

13111

Das Allgemeine

The Universal (U)

13112

Das Besondere

The Particular (P)

13113

Das Einzelne

The Singular / Indiviual (S)

1312

Urteil

Judgement (division of Subject and Object)

13121

Urteil der Qualität

Judgement of Quality

131211

Positives Urteil

Positive judgment

131212

Negatives Urteil

Negative judgment

131213

Unendliches Urteil

Infinite Judgment

13122

Urteil der Reflexion

Judgment of reflexion

131221

Urteil der Quantität

Judgment of quantity

1312211

Singuläres Urteil

Singular judgment

1312212

Partikuläres Urteil

Particular judgment

1312213

Universelles Urteil

Universal Judgment

131222

Urteil der Notwendigkeit

Judgement of necessity

1312221

Kategorisches Urteil

Categorical judgment

1312222

Hypothetisches Urteil

Hypothetical judgment

1312223

Disjunktive Urteil

Disjunctive judgment

13123

Urteil des Begriffs

Judgment of Concept

131231

Assertorisches Urteil

Assertoric judgment

131232

Problematisches Urteil

Problematic judgment

131233

Apodiktisches Urteil

Apodictic judgement

1313

Schluß

Syllogism

13131

Schluß des Daseins (E-B-A)

Conclusion of Existence (S-P-U)

131311

Schluß Grundfigur (E-B-A)

Conclusion Basic Figure (S-P-U)

131312

Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E)

Conclusion of Transformations (U-S-P,P-U-S)

131313

Mathematischer Schluß (A-A-A)

Mathematical Sylogism (U-U-U)

13132

Schluß der Reflexion (A-E-B)

Conclusion of Reflection (U-S-P)

131321

Schluß der Allheit (E-B-A)

Conclusion of Allness (S-P-U)

131322

Schluß der Induktion (A-E-B)

Conclusion of Induction (U-S-P)

131323

Schluß der Analogie (B-A-E)

Conclusion of Analogy (P-U-S)

13133

Schluß der Notwendigkeit (B-A-E)

Conclusion of Necessity (P-U-S)

131331

Kategorischer Schluß (E-B-A)

Categorical Conclusion (S-P-U)

131332

Hypothetischer Schluß (A-E-B)

Hypothetical Conclusion (U-S-P)

131333

Disjunktiver Schluß (B-A-E)

Disjunctive inference (P-U-S)

132

Objektivität (reeller Begriff)

The Object (real Concept)

1321

Mechanismus

Mechanism

13211

Mechanisches Objekt

Mechanical object

132111

Monade

Monade

132112

Determinismus

Determinism

132113

Harmonie

Harmony

13212

Mechanischer Prozeß

Mechanical process

132121

Formaler mechanischer Prozeß

Formal mechanical process

1321211

Mitteilung

Communication

1321212

Reaktion

Reaction

1321213

Produkt des formalen Prozesses

Product of the formal process

132122

Reale Prozeß

Real process

132123

Produkt des mechanischen Prozesses

Product of the mechanical process

13213

Absoluter Mechanismus

Absolute Mechanism

132131

Zentrum

Center

132132

Gesetz

Mechanical Law

132133

Übergang zum Chemismus

Transition to chemism

1322

Chemischer Prozeß (als logischer)

Chemical process (as logical)

13221

Chemisches Objekt

Chemical Object

13222

Chemischer Prozeß (als logischer)

Chemical process (as logical)

13223

Übergang zum Zweck

Transition of Chemism (to Purpose)

1323

Teleologie (Zweck)

Teleology

13231

Subjektiver Zweck

Subjective End/Purpose

13232

Mittel

Means

13233

Ausgeführter Zweck

Realized End/Purpose

133

Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck)

The Idea (adequate Concept)

1331

Das Leben

Life

13311

Lebendiges Individuum

Living Individual

13312

Lebensprozeß

Process of life

13313

Gattung

Species

1332

Endliches Erkennen

Finite Cognition

13321

Erkenntnis des Wahren (Wissen)

Cognition of the True

133211

Analysieren

Analyze

133212

Synthetisieren

Synthesize

1332121

Definition

Definition

13321211

Höhere Gattung

Higher species

13321212

Spezifische Differenz

Specific difference

13321213

Definierter Gegenstand

Defined object

1332122

Einteilung

Organization

1332123

Lehrsatz

Theorem

13321231

Axiom

Axiom

13321232

Konstruktion

Construction

13321233

Beweis

Proof

13322

Erkenntnis des Guten (Wollen)

Cognition of the Good

1333

Absolute Idee (Methode)

Absolute idea (method)

13331

Unendliche Form

Infinite form

13332

Momente

Moments

133321

Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare

The beginning of the speculative method, the immediate

133322

Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl)

Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction)

133323

Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität)

End of the speculative method (systematic totality)

13333

System

System

2

Natur (Wissenschaft des Materiellen)

Nature (science of matter)

21

Mechanik

Mechanics

211

Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur)

Abstract extension/extrinsicality (immaterial nature)

2111

Raum (Geometrie)

Space (geometry)

21111

Unbestimmte Dimensionen

Indefinite dimensions

211111

Länge

Length

211112

Breite

Width

211113

Höhe

Height

21112

Bestimmte Dimensionen

Determinate Dimensions

211121

Punkt

Point

211122

Linie

Line

211123

Fläche

Area

21113

Oberfläche

Surface

2112

Zeit

Time

21121

Vergangenheit

Past

21122

Zukunft

Future

21123

Gegenwart

Present

2113

Ort (Ereignis)

Location (event)

21131

Dieser Ort

This place

21132

Anderer Ort

Other place

21133

Bewegung

Movement

212

Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen)

Finite mechanics (matter and motion)

2121

Träge Materie

Inert matter

21211

Massen

Masses

21212

Mechanischer Körper

Mechanical body

21213

Gewicht

Weight

2122

Stoß (unfreie Bewegung)

Impulse (unfree movement)

21221

Ruhe

Rest

21222

Druck

Pressure

21223

Geschwindigkeit

Speed

2123

Fall (halbfreie Bewegung)

Fall (half free movement)

21231

Streben nach Zentrum

Striving for the centre

21232

Loslassen

Release

21233

Fallbeschleunigung

Acceleration of Fall

213

Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie)

Celestial mechanics (infinite motion, astronomy)

2131

Selbstdrehung (Sonnenrotation)

Self rotation (solar rotation)

21311

Soll Punkt sein

Ought to be point

21312

Ist ausgedehnt

Is extended

21313

Achsendrehung

Axis rotation

2132

Umkreisungen (Kometen und Monde)

Orbits (comets and moons)

21321

Kometenbahnen

Orbits of Comets

21322

Mondbahnen

Orbits of Moons

2133

Planetenbahnen

Orbits of Planets

22

Physik

Physics (including Chemistry)

221

Allgemeine Körperlichkeiten

General physicalities

2211

Himmelskörper (Sonnensystem)

Celestial body (solar system)

22111

Sonne (Licht, Sterne)

Sun (light, stars)

221111

Licht (Elektromagnetismus)

Light (electromagnetism)

2211111

Photon(Quanten)

Photon Quantum

2211112

Licht-Welle

Light Wave

22111121

Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung)

Shortwave UV, X-ray

22111122

Langwelle(Radio, Wärmestrahlung)

Long wave Radio, thermal radiation

22111123

Sichtbares Licht

Visible light

2211113

Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit)

Propagation(Light speed)

221112

Sterne

Stars

2211121

Stern-Entstehung

Star formation

22111211

Sternennebel

Stardust

22111212

Globul

Globe

22111213

Protostern

Protostar

2211122

Sonnen(stabile Phase)

Suns(stable phase)

22111221

Sonnenkörper

Solar body

221112211

Sonnenkern

Sun's Core

221112212

Konvektionszone

Convection Zone

221112213

Sonnen-Hülle

Solar Sheath

2211122131

Photosphäre

Photosphere

2211122132

Chromosphäre(Protuberanzen)

Chromosphere Protuberances

2211122133

Sonnen-Korona

Sun Corona

22111222

Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus)

Solar Process(H-He-Cycle)

22111223

Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus)

Origin of Elements(C-N-O cycle)

2211123

Sternentod

Starburst

22111231

Roter Riese

Red Giant

22111232

Supernova

Supernova

22111233

Sternenleiche

Star-corpse

221112331

Weißer/schwarzer Zwerg

White/black dwarf

221112332

Neutronenstern, Pulsar

Neutron star, pulsar

221112333

Schwarzes Loch

Black hole

221113

Galaxien

Galaxies

2211131

Sternenhaufen(ohne Zentrum)

Star Cluster No Center

2211132

Balkengalaxie(differentes Zentrum)

Barred Galaxy(different center)

2211133

Spiralgalaxie(ein Zentrum)

Spiral galaxy(a center)

22112

Mond und Komet

Moon and comet

22113

Planet

Planet

221131

Gasplaneten(Sonnenartige)

Gas Planets Sun-like

2211311

Jupiter

Jupiter

2211312

Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe)

Saturn - Uranus Distorted rings

2211313

Neptun

Neptune

221132

Mondartige

Moonlighter

2211321

Merkur (Sonnenmond)

Mercury (solar moon)

2211322

Planetoiden (Juno, Ceres...)

Planetoids Juno, Ceres...

2211323

Pluto - Charon (Doppelmond)

Pluto - Charon (double moon)

221133

Eigentliche Planeten

Actual planets

2211331

Venus (kein Mond)

Venus (no moon)

2211332

Mars (2 Monde)

Mars (two moons)

2211333

Erde (1 Mond)

Earth (1 Moon)

2212

Grund-Elemente (Aggregate, Phasen)

Basic elements (aggregates, phases)

22121

Luft

Air

22122

Feuer und Wasser

Fire and Water

22123

Erdigkeit

Earth

2213

Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie)

Weather (elementary process, meteorology)

22131

Luftdruck

Atmospheric pressure

22132

Wolken und Regen

Clouds and Rain

22133

Gewitter

Thunderstorm

222

Eigenheiten (besondere Individualität)

Peculiarities (special individuality)

2221

Dichte (spezifische Schwere)

Density (specific gravity)

2222

Kohäsion (Zusammenhalt)

Cohesion

22221

Anhaften

Adhesion

22222

Kohärenz mit sich

Consistency with itself

222221

Sprödigkeit

Brittleness

222222

Rigidität/Zähigkeit

Rigidity/toughness

222223

Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit

Stretchability/ Hammerability

22223

Elastizität

Elasticity

2223

Entäußerung der Eigenheit

Expression of the particularities

22231

Klang

Sound

222311

Erzittern

Trembling

222312

Schwingen

Swing

222313

Töne

Sounds

22232

Wärme

Heat

222321

Mitteilung der Wärme

Communication of the heat

222322

Wärme-Kapazität

Thermal capacity

222323

Flamme

Flame

223

Physikalischer Körper (einzelne Individualität)

Physical body (single individuality)

2231

Gestalt des Körpers

Body shape

22311

Formlose Gestalt

Shapeless figure

223111

Spröde formlose Gestalt

Brittle shapeless figure

223112

Sich kugelnde Flüssigkeit

Self-rolling fluid

22312

Magnetismus

Magnetism

223121

Abstoßen

Repulsion

223122

Anziehen

Tightening

22313

Kristall

Crystal

2232

Eigenschaften gegen Anderes

Properties against others

22321

Verhältnis zum Licht

Relationship to light

223211

Durchsichtigkeit

Transparency

223212

Brechung

Refraction

2232121

Einfache Lichtbrechung

Simple refraction of light

2232122

Doppelte Lichtbrechung

Double refraction of light

223213

Verdunkelung

Collusion/Darkening

2232131

Grau

Grey

2232132

Weiß - Schwarz

White - Black

2232133

Farbe

Colour

22321331

Spezifische Trübungen

Specific turbidity

223213311

Grün

Green

223213312

Gelb (Rot) + Blau (Violett)

Yellow (Red) + Blue (Purple)

223213313

Purpur

Purpur

22321332

Unterschied im Medium

Difference in the medium

223213321

Entoptische (Sprödigkeit)

Entoptic (brittleness)

223213322

Epoptische (Druck)

Epoptic (pressure)

223213323

Paroptische (Risse)

Paroptic (cracks)

22321333

Färbestoff (Pigmente)

Dye (pigments)

22322

Auflösungen

Dissolutions

223221

Geruch (Brennlichkeit)

Odour (flammability)

223222

Geschmack (Löslichkeit)

Taste (solubility)

22323

Elektrizität

Electricity

223231

Spannung

Voltage

223232

Leitung

Electrical conduction

223233

Leistung

Electrical output

2233

Chemischer Prozess

Chemical process

22331

Formaler chemischer Prozeß

Formal chemical process

223311

Chemische Vermischung

Chemical mixing

223312

Chemische Lösung

Chemical solution

223313

Schmelzung

Melting

22332

Realer chemischer Prozeß

Real chemical process

223321

Galvanismus und Elektrolyse

Electroplating and electrolysis

223322

Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess)

Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process)

223323

Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität)

Elective affinities (binding affinity)

22333

Chemische Stoffe (Scheidung)

Chemical substances

223331

Chemische Elemente

Chemical elements

2233311

Nichtmetalle

Non-metals

22333111

Chemische Grundelemente

Chemical basic elements

223331111

Stickstoff

Nitrogen

223331112

Sauerstoff und Wasserstoff

Oxygen and hydrogen

223331113

Kohlenstoff

Carbon

22333112

Reagible Elemente

Reactive Elements.

223331121

Phosphor

Phosphorus

223331122

Schwefel

Sulphur

223331123

Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.)

Halogens (fluorine, chlorine, bromine etc.)

22333113

Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.)

Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.)

2233312

Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.)

Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.)

2233313

Metalle

Metals

22333131

Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.)

Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.)

22333132

Alkalien

Alkalis

223331321

Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.)

Alkali metals (lithium, sodium, potassium, etc.)

223331322

Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.)

Alkaline earths (berylium, magnesium, calcium etc.)

22333133

Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.)

Transition metals (gold, silver, iron etc.)

223332

Oxide und Hydroxide

Oxides and hydroxides

2233321

Oxide

Oxides

22333211

Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.)

Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.)

22333212

Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal))

Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal)

22333213

Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.)

Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.)

2233322

Hydroxide (Laugen)

Hydroxides (alkalis)

223333

Salze

Salts

2233331

Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen

Metal with non-metals or semi-metals

22333311

Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.)

Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.)

22333312

Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.)

Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.)

22333313

Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.)

Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.)

2233332

Oxidsalze

Oxide salts.

22333321

Nichtmetalloxid-Metall

Non-metal oxide metal.

223333211

Phosphate (Türkis,Purpurit etc.)

Phosphates (turquoise, purple, etc.)

223333212

Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.)

Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.)

223333213

C-N-Oxid-Metall

C-N-oxide metal

2233332131

Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.)

Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.)

2233332132

Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.)

Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.)

22333322

Halbmetalloxid-Metall

Semi-metal oxide metal

223333221

Borate (Borax, Boracit etc.)

Borates (borax, boracite, etc.)

223333222

Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.)

Arsenates (nickel bloom, adamine etc.)

223333223

Silikate

Silicates

2233332231

Insel Silikate (Topas, Granat etc.)

Island silicates (topaz, garnet etc.)

2233332232

Form Silkate

Form Silcates

22333322321

Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.)

Groups of silicates (epidote, zoiside etc.)

22333322322

Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.)

Layer and chain silicates (tallow, hornblende etc.)

22333322323

Gerüstsilikate (Mondstein etc.)

Framework silicates (moonstone etc.)

2233332233

Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.)

Ring silicates (tumalin, beryl etc.)

22333323

Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.)

Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.)

2233333

Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.)

Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.)

23

Organik

Organism / Life (Subjectivity)

231

Die Erde (Geologie)

The Earth (Geology)

2311

Stellung im Sonnensystem

Position in the solar system

23111

Stellung der Erde zur Sonne

Attitude of the earth to the sun

23112

Zu Mond, Komet

Attitude of the earth to moon, comet

23113

Achsenstellungen

Positioning of the Axis

2312

Erdprozesse

Processes of the Earth

23121

Bildungsprozesse

Processes of Formation

231211

Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?]

Origin of the continents [plate tectonics?]

231212

Vulkanismus - Ozeanismus

Volcanism - Oceanism

231213

Wettereinfluss (Erosion)

Weather influence (erosion)

23122

Erdkruste

Earth Crust

23123

Gesteinsbildung

Mineralogical Formation

231231

Urgebirge (magmatische Gesteine)

Primitive rocks (magmatic rocks)

2312311

Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit)

Deep rocks (coarse: granite, diorite, syenite)

2312312

Ganggestein (mittel: Porphyr)

Gangue rock (medium: porphyry)

2312313

Vulkangestein (fein: Basalt, Bims)

Volcanic rock (fine: basalt, pumice)

231232

Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor)

Metamorphosed rock (gneiss, schist, marble)

231233

Ablagerungsgestein (Sedimente)

Deposited rock (sediments)

2312331

Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein)

Mechanical sediments (erosion, sandstone)

2312332

Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein)

Chemical sediments (crystallization, salt rock)

2312333

Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein)

Organic sediments (coal, org. limestone, flint)

2313

Übergang ins Leben

Transition to life

23131

Befruchtung der Erde aus sich

Fertilization of the earth by itself

23132

Lebensräume

Habitats

231321

Atmosphäre

Atmosphere

231322

Meer

Sea

231323

Land

Land

23133

Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca)

Isolated life (generatio aequivoca)

231331

Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.)

Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like

231332

Isolierter Zellkern (Viren)

Isolated cell nucleus (viruses)

2313321

Einfache Viroide (nur bei Pflanzen)

Simple viroids (only in plants)

2313322

Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle)

Free virions (only capsite, no shell)

2313323

Umhüllte Viren

Enveloped virions

231333

Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien)

Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians

2313331

Formwechsler (Amöben u.ä.)

Shape changer Amoeba, etc.

2313332

Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.)

Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.)

2313333

Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen)

Animal-like (flagellate, radiant animals)

232

Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen)

Plant life (biology of the vegetable)

2321

Gestalten des pflanzlichen Lebens

Shapes of plant life

23211

Teilung

Division

23212

Wachstum

Growth

23213

Knospenbildung

Formation of Gemmas

2322

Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt

Plant relation to its enviroment

23221

Pflanzliches Verhältnis zum Licht

Plant relation towards light

23222

Pflanzliches Verhältnis zur Luft

Plant relation towards air

23223

Pflanzliches Verhältnis zum Wasser

Plant relation towards water

2323

Gattungsprozeß der Pflanzen

Genus process of the plants

23231

Besondere Pflanzenarten

Special plant species

232311

Pseudo-Sporenpflanzen

Pseudo-spore plants

2323111

Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota))

Multi-celled mushrooms Basidiomycota

2323112

Mehrzellige Algen

Multicellular algae

23231121

Kolonien einzelliger Algen

Colonies of unicellular algae

23231122

Fadenförmige Algen (Schraubenalgen)

Filamentous algae (screw algae)

23231123

Körperalgen

Body algae

232311231

Rotalgen

Red Algae

232311232

Braunalgen (Tang)

Brown Algae Tang

232311233

Armleuchteralgen

Charophyceae

2323113

Flechten (Pilz-Algen-Einheit)

Lichen Fungus Algae Unit

232312

Sporenpflanzen (ungeschlechlich)

Spore plants Asexual

2323121

Moose

Mosses

23231211

Lebermoose

Liverwort

23231212

Laubmoose

Tree mosses

23231213

Hornmoose

Horned Moss

2323122

Gefäßsporenpflanzen

Vascular spore plants

23231221

Bärlapp (Moosfarn)

Lycopod Moss Fern

23231222

Schachtelhalm

Horsetail

23231223

Farne

Ferns

232313

Samenplanzen (geschlechtlich)

Seed Plants Sexual

2323131

Nacktsamer

Gymnosperms

23231311

Palmfarn

Palmfern

23231312

Ginkgo, Gnetumgewächse

Ginkgo, Gnetto replicates

23231313

Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen)

Conifers

232313131

Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume)

Cypresses Juniper, Redwood

232313132

Eibengewächse

Yew trees

232313133

Kiefergewächse

Pine trees

2323131331

Tannen und Zedern

Firs and cedars

2323131332

Lärchen und Douglasien

Larch and Douglas fir

2323131333

Fichten, Kiefern

Spruce, Pine

2323132

Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen)

Angiosperms real flowering plants

23231321

Einkeimblättrige

Monocotyledonous

232313211

Froschlöffelähnliche

Frogshoe like

232313212

Lilienähnliche

Lily-like

2323132121

Lilien

Lilies

2323132122

Spargelartige

Asparagus-like

23231321221

Orchideen u.ä.

Orchids and the like

23231321222

Höhere Spargelartige

Higher asparagaceous plants

232313212221

Grasbaumgewächse

Grass tree family

232313212222

Narzissengewächse

Daffodil family

232313212223

Spargelgewächse

Asparagus family

2323132123

Lauchgewäche

Allium family

232313213

Kommelinenähnliche

Like spiderworts family Commelinaceae

2323132131

Palmen

Palms

2323132132

Grasartige

Grass-like

23231321321

Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse)

Sweet grasses and similar (sugar cane, corn, millet)

23231321322

Sauergräser u.ä. (Binsengewächse)

Sour grasses and similar (rushes)

23231321323

Ananasgewächse u.ä.

Pineapple family and the like

2323132133

Ingwer

Ginger

23231322

Zweikeimblättrige

Dicotyledons

232313221

Einfurchenpollen

Rutledge pollen

2323132211

Magnolien, Tulpenbäume

Magnolia, Tulip Tree

2323132212

Seerosen

Water lilies

2323132213

Lorbeer

Laurel

232313222

Dreifurchenpollen

Three-Furrow Pollen

2323132221

Hahnenfußartige (Mohn)

Buttercup-like Poppy

2323132222

Nelkenartige und Asternartige

Clove-like and aster-like

2323132223

Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen)

Rose-like (roses, raspberries, oaks)

23232

Anfänge von Geschlechtsteilen

Beginnings of sexual organs

23233

Befruchtung

Insemination

232331

Blüte

Flower

232332

Verwelken

Wilt

232333

Frucht

Fruit

2323331

Same

Seed

2323332

Umhüllung

Casing

23233321

Schote

Pod

23233322

Obst

Fruit

23233323

Fruchtgehäuse

Housing

2323333

Reife

Maturity

233

Tierisches Leben (Biologie des Animalischen)

Animal life (biology of the animal)

2331

Gestaltung (Stoffwechsel)

Shaping (metabolism)

23311

Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens

Basic determination of the organization of animal life

233111

Einwirkung (Sensibilität)

Effect (sensitivity)

233112

Gegenwirkung (Irritabilität)

Counteraction (irritability)

233113

Erhaltung (Reproduktion)

Preservation (reproduction)

23312

Körpersysteme

Body Systems

233121

Empfindsamkeit

Sensitivity

2331211

Knochensystem

Bone System

23312111

Rückenwirbel

Vertebra

233121111

Mark

Marrow

233121112

Knochen

Bones

233121113

Beinhaut

Leg skin

23312112

Skelett

Skeleton

233121121

Wirbelsäule

Spine

233121122

Arm- und Beinknochen

Arm and leg bones

233121123

Hüfte und Brustkorp

Hip and chest

23312113

Schädel

Skull

2331212

Nerven

Nerves

23312121

Gehirn

Brain

23312122

Rückenmark

Spinal cord

2331213

Vegetatives System

Vegetative system

23312131

Sympathetischer Nerv

Sympathetic nerve

23312132

Parasympathikus

Parasympathetic nervous system

23312133

Ganglien

Ganglions

233122

Beweglichkeit

Mobility

2331221

Muskel

Muscle

23312211

Sehnen

Tendons

23312212

Streck- und Beugemuskel

Extensor and flexor

23312213

Muskelgruppen

Muscle groups

2331222

Blutsysteme

Blood systems

23312221

Lungenkreislauf

Pulmonary circulation

23312222

Lymphsystem

Lymphatic system

23312223

Pfortadersystem

Portal vein system

233122231

Milz

Spleen

233122232

Leber

Liver

233122233

Zwölffingerdarm

Duodenum

2331223

Schlagadersystem

Charged artery system

23312231

Venen

Veins

23312232

Arterien

Arteries

23312233

Herz

Heart

233123

Verdauung

Digestion

2331231

Haut

Skin

2331232

Mund und Magen

Mouth and stomach

2331233

Darmkanal

Intestinal tract

23313

Gestaltetes Individuum

Designed individual

233131

Äußere Gestaltung

Outer formation

2331311

Körperteile

Body parts

23313111

Rumpf

Trunk

233131111

Kopf

Head

233131112

Brust

Breast

233131113

Unterleib

Abdomen

23313112

Glieder (Extremitäten)

Limbs (extremities)

2331312

Gegenseitiges Erhalten

Mutual Preservation

2331313

Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers

Functional relationships in the animal body

23313131

Funktionszentren im tierischen Körper

Functional centres in the animal body

23313132

Entferntere Zusammenhänge (Hormone)

More distant connections (hormones)

23313133

Willentliche Zusammenhänge

Deliberate connections

233132

Symmetrie und Unsymmetrie

Symmetry and asymmetry

233133

Geschlechter (männlich - weiblich)

Gender (male - female)

2332

Aneignung der Außenwelt (Assimilation)

Appropriation of the outside world (assimilation)

23321

Sinnesorgane

Sensory Organs

233211

Tastsinn

Tactile Sense

233212

Geruch und Geschmack

Smell and taste

233213

Augen und Gehör

Eyes and Ears

23322

Einverleibung

Incorporation

23323

Kunsttrieb

Art impulse

2333

Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung)

Genus process of the animals (reproduction)

23331

Besondere Tierarten

Special animal species

233311

Allgemeiner Typus des Tieres

General type of animal

233312

Gattung und Arten (Zoologie)

Genus and species (Zoology)

2333121

Gliederlose Tiere

Animals without limbs

23331211

Urtiere

Protozoa

233312111

Scheibentiere (Placozoa)

Disk Animals (Placozoa)

233312112

Schwämme

Sponges

233312113

Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere)

Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa)

2333121131

Blumentiere (Polypen, Korallen)

Anthozoa (polyps, corals)

2333121132

Quallen (Medusen)

Jellyfish Medusa

2333121133

Hydrozoen

Hydrozoans

23331212

Würmer (Mund-After-Trennung)

Worms Mouth-anus disconnect

233312121

Plattwürmer (Bandwürmer)

Flatworms Tapeworms

233312122

Rundwürmer (Spulwürmer)

Roundworms Roundworms

233312123

Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel)

Ringworm Earthworm, Leech

23331213

Weichtiere (Mollusken)

Mollusks Mollusks

233312131

Schnecken

Snails

2333121311

Vorderkiemerschnecken]

Prosobranchia

2333121312

Hinterkiemerschnecken

Opisthobranchia

2333121313

Lungenschnecken (Wegschnecke)

Pulmonata (slug)

233312132

Muscheln (zwei Schalen)

Mussels (two cups)

233312133

Kopffüßler (Tintenfische, Kraken)

Cephalopods (squid, octopus)

2333122

Gliedertiere (Außenskelett)

Arthropods (exoskeleton)

23331221

Krebstiere (Gliederfüßer)

Crustaceans Arthropods

233312211

Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken)

Small crabs Water flea, barnacles

233312212

Ringelkrebse (Asseln)

Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles

233312213

Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben)

Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab

23331222

Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine)

Arachnids 2 limbs, 8 legs

233312221

Milben, Zecken

Mites, ticks

233312222

Spinnen

Spider

233312223

Skorpione

Scorpions

23331223

Insekten (3 Glieder, 6 Beine)

Insects 3 limbs, 6 legs

233312231

Ohne Verwandlung (Silberfisch)

Without Metamorphosis Silverfish

233312232

Unvollständige Verwandlung

Incomplete metamorphosis

2333122321

Läuse

Lice

2333122322

Schaben, Schrecken, Wanzen...

Cockroaches, locust, bugs ...

2333122323

Libellen, Eintagsfliegen...

Dragonflies, Mayflies...

233312233

Vollständige Metamorphose

Complete metamorphosis

2333122331

Flöhe

Fleas

2333122332

Käfer (Deckflügler)

Beetles Deck Wings

2333122333

Flügler

Wings

23331223331

Zweiflügler (Fliegen, Mücken)

Two wings (flies, mosquitoes)

23331223332

Hautflügler

Hymenoptera

233312233321

Wespen

Wasps

233312233322

Ameisen

Ants

233312233323

Bienen

Bees

23331223333

Schuppenflügler (Schmetterlinge)

Lepidoptera (Butterflies)

233312233331

Urmotten (ohne Schuppen)

Primeval Moths (without scales)

233312233332

Nachtfalter (mit Kiefer)

Moth (with jaw)

233312233333

Tagfalter (mit Rüssel)

Butterfly (with trunk)

2333123

Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder)

Vertebrates (red blood, new mouths)

23331231

Fische (Laich)

Fish (spawning)

233312311

Panzerfische (ausgestorben)

Armored fishes (extinct)

233312312

Knochenfische

Bony Fish

2333123121

Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch)

Flesh Fins Coelacanths, Lungfish

2333123122

Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...)

Rayfish Eel, codfish, herring...

233312313

Knorpelfische (Haie, Rochen)

Cartilaginous Fish Sharks, Rays

23331232

Eierleger (Kloake)

Egglayer (cloaca)

233312321

Amphibien (Frösche, Lurche...)

Amphibians (frogs, amphibians...)

233312322

Reptilien (Kriechtiere)

Reptiles (crawlers)

2333123221

Schlangen

Snakes

2333123222

Echsen + Krokodile

Lizards + Crocodiles

2333123223

Schildkröten

Turtles

233312323

Vögel

Birds

2333123231

Laufvögel (Strauß, Steißhühner)

Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken

2333123232

Hühner- und Gänsevögel

Chicken-and Anseriformes

2333123233

Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel)

New Birds Songbirds, Squawks

23331233

Säugetiere

Mammals

233312331

Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel)

Monotreme (platypus, echidna)

233312332

Beuteltiere (Känguruh, Koala)

Marsupials Kangaroo, Koala

233312333

Nabeltiere (mit Plazenta)

Umbilicals (with placenta)

2333123331

Meeressäuger (Flossen)

Marine Mammals (fins)

23331233311

Seekühe

Manatees

23331233312

Robben

Seals

233312333121

Hundsrobben (Seehund, See-Elefant)

Dog Seals Seal, Elephant Seal

233312333122

Ohrenrobben (Seelöwe)

Ear seals Sea lion

233312333123

Walrosse

Walruses

23331233313

Wale

Whales

233312333131

Bartenwale (Blauwal)

Baleen Whale Blue Whale

233312333132

Schnabelwale (Entenwal)

Beaked Whale Duck Whale

233312333133

Zahnwale (Delphin)

Tooth Whales Dolphin

2333123332

Landsäuger (Vierfüßler)

Land mammals Quadruped

23331233321

Huftiere

Ungulates(Hoofed animals)

233312333211

Unpaarhufer

PerissodactylaOdd-toed ungulates

2333123332111

Nashörner

Rhinos

2333123332112

Pferdeartige

Equine

23331233321121

Esel

Donkey

23331233321122

Zebras

Zebras

23331233321123

Pferde

Horses

233312333211231

Kaltblüter (Zugpferde)

Cold Bloods Draught Horses

233312333211232

Vollblüter (Araber)

Thoroughbred Arabs

233312333211233

Warmblüter (Trakehner)

Warmbloods Trakehner

2333123332113

Tapire

Tapirs

233312333212

Paarhufer (Klauen)

Pachyderm Claws

2333123332121

Flußpferde

Hippos

2333123332122

Wiederkäuer

Ruminants

23331233321221

Schwielensohler

Tylopoda

233312333212211

Kamele (Dromedar)

Camels Dromedary

233312333212212

Lamas (Alpaka)

Llamas Alpaca

233312333212213

Vikunjas

Vicunya

23331233321222

Hirschferkel

Deer Piglet

23331233321223

Stirnwaffenträger

Pecora

233312333212231

Giraffe + Okapi

Giraffe + Okapi

233312333212232

Hornträger (Rinder, Ziegen)

Horned (cattle, goats)

233312333212233

Geweihträger (Hirsche, Elche)

Antlers (deer, elk)

2333123332123

Schweine

Pigs

233312333213

Elefanten

Elephants

23331233322

Krallentiere

Animals with Claws

233312333221

Pflanzenfresser (Faultier)

Herbivore Sloth

233312333222

Insektenfresser

Insect Eater

2333123332221

Bodentiere (Igel, Maulwurf)

Soil Animals (hedgehog, mole)

2333123332222

Fledermäuse (Flughund)

Bats Flying Bats

2333123332223

Ameisenbär + Gürteltier

Anteater + Armadillo

233312333223

Raubtiere

Predators

2333123332231

Kleinräuber (Marder, Otter)

Little Robbers Martens, Otter

2333123332232

Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe)

Dog/cat-like Wolf, Lion

2333123332233

Bären

Bears

23331233323

Nagetiere

Rodents

233312333231

Hasenartige (Kaninchen)

Lagomorpha (Rabbit)

233312333232

Echte Nager

Real rodents

2333123332321

Stachelschweinartige (Meerschweinchen)

Porcupine Guinea Pig

2333123332322

Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten)

Squirrels & Mice Marmots, Rats

2333123332323

Biberartige

Beaver-like

233312333233

Spitzhörnchen+Riesengleiter

Shrews + flying lemurs

2333123333

Primaten (Hände)

Primates (with Hands)

23331233331

Halbaffen (Lemuren)

Apes Lemurs

23331233332

Affen (Paviane, Meerkatzen)

Monkeys Baboons, Meerkats

23331233333

Menschenartige

Great Ape alike

233312333331

Gibbons

Gibbons

233312333332

Menschenaffen

Great Ape

2333123333321

Gorilla

Gorilla

2333123333322

Orang-Utan

Orangutan

2333123333323

Schimpanse

Chimpanzee

233312333333

Menschen

People

233313

Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein)

Single living being (struggle for existence)

23332

Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung)

Attraction and effect (inappropriateness to the genus)

233321

Geschlechtsverhältnis

Relation of Sex

233322

Krankheit (Medizin)

Disease (medicine)

2333221

Bestimmte Krankheiten

Certain diseases

23332211

Seuchen

Epidemics

23332212

Schädigungen

Injuries by Illnesses

233322121

Akute Schädigungen

Acute injuries

233322122

Chronische Schädigungen

Chronic injuries

23332213

Psychosomtische Schädigungen

Psychosomatic injuries

2333222

Krankheitsverlauf

Disease process

23332221

Ansteckung

Infection

23332222

Ausbruch

Outbreak

23332223

Fieber

Fever

233322231

Frost

Frost

233322232

Hitze

Heat

233322233

Schweiß

Welding

2333223

Heilung

Healing

23332231

Arznei

Drug

23332232

Diät

Diet

23332233

Hypnose, Schlaf

Hypnosis, sleep

23333

Tod und Geburt

Death and birth

3

Geist (Wissenschaft des Menschlichen)

Spirit/Mind (Science of humanities)

31

Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen)

Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human)

311

Seele (Anthropologie)

Soul (anthropology)

3111

Natürliche Seele (allgemeine)

Physical/natural soul (general)

31111

Natürliche Qualitäten

Physical/natural Qualities

311111

Mitleben der Natur

Living with nature

3111111

Astrologie

Astrology

3111112

Jahres- Tages- Mondzeiten

Yearly, daily and moon times

3111113

Mitleben des Wetters

Living the weather

311112

Rassen und Volksgeister

Races and cultures

3111121

Äthiopische Rasse

Ethiopian race

3111122

Mongolische Rasse

Mongolian race

31111221

Mongolen, Chinesen

Mongol race, Chinese race

31111222

Malaiische Rasse

Malaysian race

31111223

Amerikaner

(native) American race

3111123

Kaukasische Rasse

Caucasian race

31111231

Vorderasiaten

Middle Easterns

31111232

Europäer

Europeans

311112321

Griechen

Greeks

3111123211

Lakedämonier

Lacedemonian

3111123212

Thebaner

Thebaner

3111123213

Athener

Athens

311112322

Italiener

Italian

311112323

Germanische Völker

Germanic (north/west European) peoples

3111123231

Spanier

Spaniard

3111123232

Franzosen, Engländer

French, English

3111123233

Deutsche

German

311113

Vereinzelte Naturbestimmtheit

Isolated nature determination

3111131

Physiognomie

Physiognomy

3111132

Eigentümlichkeiten

Peculiarities

31111321

Naturell, Anlagen

Naturell

311113211

Talent

Talent

311113212

Genie

Genius

31111322

Temperament

Temper

311113221

Aufbrausendes Temperament

A temperamental temperament

311113222

Lebhaft - gleichgültig

Lively - indifferent

311113223

Trübsinnig

Gloomy

31111323

Charakter

Character

3111133

Geerbte Allergien

Inherited allergies

31112

Natürliche Veränderungen

Natural changes

311121

Lebensalter

Age

3111211

Kindheit

Childhood

31112111

Ungeborenes und Säugling

Unborn and baby

31112112

Mädchen und Knabe

Girl and boy

31112113

Fräulein und Jüngling

Young woman and young men

3111212

Erwachsener

Adult

3111213

Greis

Old man / old woman

311122

Einfluss des Geschlechts

Gender influence

311123

Wachen und Schlafen

Waking and sleeping

31113

Empfindung

Sensibility/Perception

311131

Sinne

Senses

3111311

Sehen und Hören

Seeing and hearing

3111312

Riechen + Schmecken

Smell + taste

3111313

Tast- und Wärmesinn

Palpation + heat sense

311132

Beziehung auf's Innere

Relation to the inside

311133

Äußerung und Entäußerung

Expression

3111331

Verleiblichung

Embodiement

31113311

Verleiblichung der Seele im Unterleib

Embodiement of the soul in the abdomen

31113312

Brust und Herz

Chest and heart

31113313

Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn

Physical appearance of thinking in the brain

3111332

Wegschaffung

Removal

31113321

Lachen

Laughter

31113322

Weinen

Crying

31113323

Unartikulierte Laute

Inarticulate sounds

3112

Fühlende Seele

Feeling soul

31121

Ahnendes Gefühl

Foreboding feeling

311211

Beziehung auf´s Selbst

Relation to ones self

3112111

Träumen

Dreaming

3112112

Kind im Mutterleib

Child in the mother body

3112113

Verhältnis zum Genius

Relation to the Genius

311212

Magische Zustände

Magic mental states

3112121

Metall- und Wasserfühlen

Metal and water sensing

3112122

Schlafwandeln, Katalepsie

Sleepwalking, Catalepsis

3112123

Schauen, Visionen

Viewing, Visions

31121231

Von Vergessenem Inhalt

Of Forgotten Content

31121232

Fernes in Raum oder Zeit

Remote in space or time

31121233

Körperlichen Zustand

Physical state

311213

Hypnose (animalischer Magnetismus)

Hypnosis ( 'animal magnetism')

3112131

Bedingungen der Hypnose

Conditions of hypnosis

3112132

Art und Weise

Type and manner of hypnosis

3112133

Wirkungen der Hypnose

Effects of hypnosis

31121331

Mitempfinden

Compassion with someone

31121332

Macht und Abhängigkeit

Power and dependence

31121333

Heilung durch Hypnose

Healing through hypnosis

31122

Selbstgefühl

Sense of Self

311221

Besonderes Gefühl

Special feeling

311222

Verrücktheit

Insanity

3112221

Insichversunkensein

Being absorbed in oneself

31122211

Blödsinn

Nonsense

31122212

Zerstreutheit

Absent-mindedness

31122213

Faselei

Mounder/drivel

3112222

Narrheit

Foolishness

3112223

Wahnsinn

Madness

311223

Heilung von geistiger Krankheit

Healing of mental illness

31123

Gewohnheit

Habit

311231

Abhärtung

Hardening

311232

Abstumpfung

Deadening

311233

Geschicklichkeit

Skill

3113

Wirkliche Seele (freie Verleiblichung)

Actual/real soul (free incorporation)

31131

Mienen

Mines

31132

Gebärden

Gesture

31133

Menschliche Stimme

Human voice

312

Bewußtsein (Phänomenologie)

Consciousness (phenomenology)

3121

Bewußtsein als solches

Consiousness-proper

31211

Sinnliche Bewußtsein

Sensuous Consciousness

31212

Wahrnehmen

Perception

31213

Verstand

Understanding (Verstand)

3122

Das Selbstbewußtsein (Bewusstsein seiner selbst)

Self-consciousness (awareness of oneself)

31221

Begierde

Desire

31222

Herr - Knecht

Master - Slave/Servant

31223

Allgemeines Selbstbewußtsein

Universal Self-Consciousness

3123

Vernunft

Reason (Vernunft)

313

Psychologie (sich-wissender Geist)

Psychology (selfknowing mind/spirit)

3131

Intelligenz (theoretischer Geist)

Intelligence (theoretical mind/spirit)

31311

Anschauung

View/Intuition ('Anschauung')

313111

Gefühl

Feeling

313112

Aufmerksamkeit

Attention

313113

Eigentliche Anschauung

Actual Intuition or Mental Vision.

31312

Vorstellung

Introduction

313121

Erinnerung

Remembrance

3131211

Bilder bildend

Pictures forming

3131212

Bewußtloses Aufbewahren

Unconscious storage

3131213

Wiedererkennen

Recognising

313122

Einbildungskraft

Imagination ('Einbildungskraft')

3131221

Reproduktive Einbildungskraft

Reproductive imagination

3131222

Assoziative Einbildungskraft

Associative imagination

3131223

Zeichen machende Einbildungskraft

Sign creating imagination

31312231

Ton

Sound

31312232

Rede

Speech

31312233

Sprache

Language

313123

Gedächtnis

Memory

3131231

Namen behaltendes Gedächtnis

Name keeping memory

3131232

Reproduktives Gedächtnis

Reproductive memory

3131233

Mechanisches Gedächtnis

Mechanical memory

31313

Denken

Thinking

313131

Verstehen

Understanding

313132

Urteilen

Judgments

313133

schließen

Concluding

3132

Wille (praktischer Geist)

Will (practical mind/spirit)

31321

Praktisches Gefühl

Practical feeling

31322

Triebe und Willkür

Impulses and arbitrariness

31323

Glückseligkeit

Bliss

3133

Freier Geist

Free Spirit/Mind

32

Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen)

Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal)

321

Recht (Zwang)

Abstract right (compulsion)

3211

Eigentum

Property

32111

Besitznahme

Seizure

321111

Körperliche Ergreifung

Physical seizure

321112

Formierung

Formation

321113

Besitznahme durch Bezeichnung

Appropriation by title

32112

Gebrauch

Usage

32113

Entäußerung

Relinquishment

3212

Vertrag

Contract

32121

Schenkung

Donation

321211

Eigentliche Schenkung

Actual donation

321212

Leihe

Loan

321213

Geschenkter Dienst

Gifted Service

32122

Tausch

Exchange

321221

Tausch als solcher

Exchange as such

3212211

Sachen gegen Sachen

Exchange of goods for goods

3212212

Verkaufen und Kaufen

Selling and purchasing

321222

Vermietung

Renting

3212221

Eigentliche Vermietung

Actual renting

3212222

Anleihe

Bond

321223

Lohnvertrag

Wage contract

32123

Verpfändung

Pledge

3213

Recht-Unrecht

Right and Injustice

32131

Unbefangenes Unrecht

Naive/Unbiased injustice

32132

Betrug

Fraud

32133

Zwang und Verbrechen

Coercion and crime

322

Moralität (Selbstbestimmung)

Morality (self-determination)

3221

Handlung (Vorsatz und Schuld)

Action (intent and guilt)

32211

Vorsatz

Purpose

32212

Tat

Act/Deed

32213

Schuld

Guilt

3222

Verantwortung (Absicht und Wohl)

Responsibility (intention and good)

32221

Absicht

Intention

32222

Wohl (auch anderer)

Well-being (also of others)

32223

Notrecht

Emergency law

3223

Das Gute (Endzweck)

The Good (final Aim)

32231

Allgemeines Wohl

General welfare

32232

Pflicht

Duty

32233

Das Gewissen (und das Böse)

Conscience (and evil)

323

Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft)

Ethical Life (human life, Sittlichkeit)

3231

Familie

Family

32311

Ehe

Marriage

32312

Vermögen der Familie

Wealth of the family

32313

Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft)

Disbandment of the family (and coming out into the society)

323131

Ehescheidung

Divorce

323132

Kindererziehung

Child education

323133

Tod (Testament)

Death (testament)

3232

Gesellschaft

Civil Society

32321

Wirtschaft

Economy

323211

Bedürfnisse und Befriedigung

Needs and Satisfaction

323212

Arbeit

Work

323213

Berufe

Professions

3232131

Bauern, Grundbesitzer

Farmer, Land owner

3232132

Gewerbe

Trades

32321321

Handwerk

Handicrafts

32321322

Fabrik

Factory

32321323

Handel

Trade

3232133

Staatsbeamte

Civil servant

32322

Rechtspflege

Administration of justice

323221

Geltendes Recht

Governing law

323222

Geschriebenes Gesetz

Written law

323223

Gericht

Court

32323

Öffentliche Institutionen

Public institutions

323231

Polizei (Verwaltung)

Police (Administration)

323232

Verbände

Associations / Corporations

3233

Staat

State

32331

Inneres Staatsrecht

Internal constitutional law

323311

Verfassung

Constitution

3233111

Fürstliche Gewalt

Power of the Ruler

32331111

Natürliche Geburt

Natural birth

32331112

Beratende Stellen

Advisory bodies

32331113

Fürstliches Gewissen

Conscience of the ruler

3233112

Regierungsgewalt

Executive Power

3233113

Gesetzgebung

Legislation

32331131

Beschließen (Fürst)

Decide (Prince)

32331132

Leiten (Regierung)

Lead (Government)

32331133

Beraten (Privatstand)

Consulting (Private)

323311331

1. Kammer (Oberhaus)

1st Chamber (House of Lords)

323311332

2. Kammer (Unterhaus)

2nd Chamber (House of Commons)

323312

Militär (Souveränität gegen außen)

Military (sovereignty against outside)

3233121

Luftwaffe

Air Force

3233122

Marine

Navy

3233123

Heer

Army

32332

Völkerrecht

International Law

32333

Weltgeschichte

World History

323331

Geschichte des Orients (einer frei)

History of the Orient (one free)

3233311

Geschichte Chinas

History of China

32333111

Familienpietät in China

Family Piety in China

32333112

Gleichheit in China

Equality in China

32333113

Patriarchische Verfassung in China

Patriarchal constitution in China

3233312

Geschichte Indiens

History of India

32333121

Begriff Indiens (träumender Geist)

Concept of India (dreaming spirit)

32333122

Indische Kasten

Indian castes

32333123

Indische Fürstentümer

Indian principalities

3233313

Geschichte Persiens

History of Persia

32333131

Zendvolk

Zend People

32333132

Geschichte des Persisches Reiches

History of the Persian Empire

323331321

Geschichte der Meder und Perser

History of the Medes and Persians

323331322

Geschichte der Assyrer und Babylonier

History of the Assyrians and Babylonians

323331323

Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas

History of Syria, Phoenicia, Judea

32333133

Geschichte Ägyptens

History of Egypt

323332

Geschichte der Antike (einige frei)

History of Classical Antiquity (some free)

3233321

Geschichte der Griechen

History of the Greeks

32333211

Innere Bildung Griechenlands

Greece's internal formation

323332111

Zeit der Könige in Griechenland

Period of the Kings in Greece

323332112

Krieg um Troja

Trojan War

323332113

Demokratie im alten Griechenland

Democracy in ancient Greece

32333212

Blüte Griechenlands

Flowering of Greece

323332121

Perserkriege

Persian Wars

323332122

Athen im alten Griechenland

Athens in ancient Greece

323332123

Sparta im alten Griechenland

Sparta in ancient Greece

32333213

Verderben des alten Griechenlands

Depravity of ancient Greece

323332131

Peloponesischer Krieg

Peloponnesian War

323332132

Theben im alten Griechenland

Thebes in ancient Greece

323332133

Makedonien im alten Griechenland

Macedonia in ancient Greece

3233321331

Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands)

Philip II (submission of all Greece)

3233321332

Alexander der große (Eroberung der Welt)

Alexander the Great (Conquest of the World)

3233321333

Untergang Griechenlands

Greek defeat

3233322

Die alten Römer

The ancient Romans

32333221

Rom bis zum 2. Punischen Kriege

Rome until the Second Punic Wars

323332211

7 Könige Roms

7 kings of Rome

323332212

Plebejer - Patrizier

Plebeian - Patrician

323332213

Roms Republik für alle

Rome's Republic for all

32333222

Rom bis zum Kaisertum

Rome to the empire

323332221

Roms Sieg gegen Süd+Ost

Rome's victory over South+East

323332222

Rom: Staat gegen Eigennutz

Rome : State versus self-Interest

323332223

Cäsar

Caesar

32333223

Rom bis zur Teilung

Rome until the Partition

323332231

Römisches Kaisertum

Roman Empire

323332232

Christentum in Rom

Christianity in Rome

323332233

Byzantinisches Reich

Byzantine Empire

323333

Geschichte der christlichen Welt (alle frei)

History of the Christian world (all free)

3233331

Grundlage der christlichen Welt

Foundation of the Christian world

32333311

Völkerwanderungen

Babarian Migrations

32333312

Geschichte des Islams

History of Islam

32333313

Das Frankenreich

Empire of the Franks

323333131

Merowinger

Merovingian

323333132

Karolinger

Carolingians

323333133

Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843

Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843

3233332

Geschichte des Mittelalters

History of the Middle Ages

32333321

Feudalität und Hierarchie im Mittelalter

Feudality and hierarchy in the Middle Ages

323333211

Morgenländisches Schisma 1054

Oriental Schism 1054

323333212

Schutzpakte im Mittelalter

Protection pacts in the Middle Ages

323333213

Investiturstreit

Investiture Controversy

32333322

Kirchenmacht im Mittelalter

Church power in the Middle Ages

323333221

Kirche ohne Heiliges Land

Church without Holy Land

323333222

Kreuzzüge

Crusades

323333223

Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern

First efforts to renew the Catholic Church

3233332231

Mönchsorden

Monastic Order

3233332232

Ritterorden

Order of Knights

3233332233

Scholastik

Scholasticism

32333323

Ausgang des Mittelalters

End of the Middle Ages

323333231

Europäische Staatenbildung

Constitution of the European Nations

323333232

Kolonialisierung (Kolumbus

Colonization (Columbus)

323333233

Renaissance (Ende Byzanz 1453)

Renaissance (end Byzantium 1453)

3233333

Die Neuzeit

The Modern Age

32333331

Die Reformation

The Reformation

323333311

Verderben der Kirche (Ablasshandel)

Spoilage of the church (indulgence trade)

323333312

Luther

Luther

323333313

Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch)

Church schism (Catholic-Protestant)

32333332

Wirkung der Reformation auf Staaten

Impact of the Reformation on States

323333321

Neuzeitliche Erbmonarchien

Modern hereditary monarchies

323333322

30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648)

30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648)

323333323

Protestantische Staaten (Preußen)

Protestant States (Prussia)

32333333

Siegeszug der individuellen Freiheit

The triumph of individual freedom

323333331

Periode der Aufklärung

Period of enlightenment

323333332

Französische Revolution

French Revolution

323333333

Periode des Liberalismus

Period of liberalism

3233333331

Europäischer Liberalismus (und Faschismus)

European liberalism (and fascism)

3233333332

Kapitalismus (USA) und Kommunismus

Capitalism (USA) and Communism

3233333333

Gegenwart (Globalisierung?)

Present (globalization?)

33

Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen)

Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal)

331

Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik)

Art (seeing the truth, Aesthetics)

3311

Das Ideal (das Schöne)

The ideal (the beautiful)

33111

Begriff des Schönen

Beauty in general

331111

Die Idee

The idea

331112

Dasein der Idee

Existence of the idea

331113

Idee des Schönen

Idea of the beautiful one

33112

Naturschönheit

Beauty of Nature

331121

Naturschönes

Natural beauty

3311211

Idee als Leben

Idea as life

3311212

Schöne Lebendigkeit

Beautiful aliveness

3311213

Ansichten des Naturschönen

Views of the natural beauty

331122

Äußere Schönheit

Outer beauty

3311221

Abstrakte Formen

Abstract forms

33112211

Regelmäßikeit

Regularity

33112212

Gesetzmäßigkeit

According to rules

33112213

Harmonie der Formen in der Kunst

Harmony of forms in art

3311222

Abstrakte Einheit

Abstract unity

331123

Mangel des Naturschönen

Deficiency of the nature-beautiful

3311231

Nur Inneres

Only interior

3311232

Abhängiges Daseins

Dependent existence

3311233

Beschränktes Daseins

Limited existence

33113

Kunstschönheit

Beauty of art

331131

Ideal der Kunstschönheit

Ideal of artistic beauty

3311311

Schöne Individualität

Beautiful individuality

3311312

Verhältnis zur Natur

Relationship to nature

331132

Kunstwerk

Work of art

3311321

Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes

Ideal determination of the work of art

33113211

Einheit des Göttlichen

Unity of the divine

33113212

Bildliche Darstellung

Figurative representation

331132121

Götterkreis - Jesus

Circle of gods - Jesus

331132122

Heilige, Selige

Holy ones, Blessed ones

331132123

Darstellung von Menschen überhaupt

Representation of people in general

33113213

Ruhe des Ideals

Peace of the ideal

3311322

Die Handlung im Kunstwerk

The action in the work of art

33113221

Allgemeiner Weltzustand

General world condition

331132211

Heroenzeit

Time of Heroes

331132212

Jetzige Prosaik

Current prose

331132213

Neue Selbständigkeit

New independence

33113222

Situation

Situation

331132221

Situationslosigkeit

Situationslessness

331132222

Harmlosigkeit

Harmlessness

331132223

Kollision

Collision

3311322231

Kollision der Natur

Collision of nature

3311322232

Kollsion der Geburt

Collision of birth

33113222321

Verwandtschaft

Relatives

33113222322

Stand

Social standing

33113222323

Leidenschaft

Passion

3311322233

Kollision der Tat

Collision of taking action

33113222331

Unbewußte Tat

Unconscious act

33113222332

Bewußte Tat

Conscious action

33113222333

Tat gegen die Umstände

Act against the odds

33113223

Handlung in der Kunst

Action in art

331132231

Allgemeine Mächte

General powers

331132232

Die handelnden Individuen

The acting individuals

331132233

Der Charakter in der Handlung

The character in the plot

3311323

Äußerliche Bestimmtheit

External determination

33113231

Abstrakte Äußerlichkeit

Abstract externality

33113232

Ideal zu Realität

Ideal to reality

33113233

Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum

Relationship of the artwork to the audience

331133

Künstler

Artist

3311331

Voraussetzungen des Künstlers

Prerequisites of the artist

33113311

Künstlerische Phantasie

Artistic fantasy

33113312

Talent und Genie des Künstlers

Talent and genius of the artist

33113313

Künstlerische Begeisterung

Artistic enthusiasm

3311332

Künstlerische Objektivität

Artistic objectivity

3311333

Künstlerische Charakteristik

Artistic characteristics

33113331

Subjektive Manier

Subjective manner

33113332

Stil

Style

33113333

Originalität

Originality

3312

Kunstformen

Art forms

33121

Symbolische Kunstformen

Symbolic art forms

331211

Unbewußte Symbolik

Unconscious symbolism

3312111

Bedeutung und Gestalt (persisch)

Meaning and form (Persian)

33121111

Die Religion Zoroasters

The Religion of Zoroaster

33121112

Unsymbolischer Typus

Non symbolic type

33121113

Unkünstlerische Darstellung

Non artfull representation

3312112

Phantastische Symbolik (indisch)

Fantastic symbolism (Indian)

33121121

Auffassung von Brahman

View of Brahman

33121122

Maßlosigkeit

Excessiveness

33121123

Reinigung und Buße

Purification and Penance

3312113

Eigentliche Symbolik (ägyptisch)

Actual symbolism (Egyptian)

33121131

Pyramiden

Pyramids

33121132

Tierdienst und Tiermasken

Animal service and animal masks

33121133

Vollständige Symbolik

Complete symbolism

331212

Erhabene Symbolik

Sublime symbolism

3312121

Pantheismus der Kunst

Pantheismus of the art

33121211

Indische Poesie

Indian poetry

33121212

Islamische Poesie

Islamic poetry

33121213

Christliche Mystik

Christian mysticism

3312122

Kunst der Erhabenheit

Art of the Sublime

33121221

Gott als Herr der Welt

God as Lord of the World

33121222

Entgötterte Welt

Deified world

33121223

Menschliches Individuum

Human individual

331213

Bewußte Symbolik

Conscious symbolism

3312131

Von Gestalt zur Bedeutung

From shape to meaning

33121311

Fabeln

Fables

33121312

Parabelartiges

Parable-like

331213121

Parabel

Parable

331213122

Sprichwort

Proverb

331213123

Apolog

Apologue

33121313

Verwandlungen

Metamorphoses

3312132

Von Bedeutung zur Gestalt

From the meaning to the shape

33121321

Rätsel

Riddle

33121322

Allegorie

Allegory

33121323

Bildliches

Figurative

331213231

Metapher

Metaphor

331213232

Bild

Picture

331213233

Gleichnis

Allegory

3312133

Verschwinden der Kunstform

Disappearing of the art form

33121331

Lehrgedicht

Didactic poem

33121332

Beschreibende Poesie

Descriptive poetry

33121333

Altes Epigramm

Old epigram

33122

Klassische Kunstform

Classical art form

331221

Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen

Design process of the classical art forms

3312211

Degradierung des Tierischen

Degradation of the animal

33122111

Tieropfer

Animal sacrifice

33122112

Künstlerische Darstellung von Jagden

Artistic representation of hunts

33122113

Verwandlungen von Tieren

Metamorphoses of animals

3312212

Kampf der Götter

Battle of the gods

33122121

Orakel

Oracle

33122122

Alte und neue Götter

Old and new gods

33122123

Besiegung der Alten

Defeating the old gods

3312213

Erhaltung des Alten

Preservation of the old gods

33122131

Mysterien

Mysteries

33122132

Bewahrung alter Götter

Preservation of ancient gods

33122133

Naturgrundlage der neuen Götter

Natural basis of the new gods

331222

Klassisches Ideal

Classical ideal

3312221

Klassisches Ideal überhaupt

Classical ideal in general

33122211

Aus freiem Schaffen

Of one's own accord

33122212

Die neuen Götter

The new gods

33122213

Art der Darstellung

Type of presentation of the new gods

3312222

Kreis der Götter

Circle of the gods

33122221

Vielheit von Göttern

Multiplicity of Gods

33122222

Mangel an Systematik

Lack of systematics

33122223

Charakter der Götter

Character of the gods

3312223

Individualität der Götter

Individuality of the gods

33122231

Stoff

Material

33122232

Sittliche Grundlage

Moral basis

33122233

Anmut und Reiz

Gracefulness and Charme

331223

Auflösung der klassischen Kunstform

Dissolution of the classical art form

3312231

Schicksal

Fate

3312232

Vermenschlichte Götter

Humanized Gods

3312233

Satire

Satire

33122331

Auflösung: klassisch/symbolisch

Dissolution: classical/symbolic

33122332

Gestalt der Satire

Shape of the satire

33122333

Rom als Boden der Satire

Rome as a ground for satire

33123

Romantische Kunstform

Romantic art form

331231

Religiöser Kreis

Religious circle

3312311

Erlösung Christi

Redemption of Christ

33123111

Überflüssige Kunst?

Superfluous art?

33123112

Notwendiges Eintreten

Necessary occurring

33123113

Partikulare Erscheinung

Particular appearance

3312312

Religiöse Liebe

Religious love

33123121

Das Absolute als Liebe

The Absolute as Love

33123122

Religiöses Gemüt

Religious mind

33123123

Das romantische Ideal

The romantic ideal

3312313

Geist der Gemeinde

Spirit of the religious Community

33123131

Märtyrer

Martyr

33123132

Buße und Bekehrung

Penance and conversion

33123133

Wunder + Legenden

Wonders + Legends

331232

Ritterlichkeit

Chivalry

3312321

Ehre

Honour

33123211

Begriff der Ehre

Concept of honour

33123212

Verletzbarkeit der Ehre

Vulnerability of the honour

33123213

Wiederherstellung

Recovery of the honour

3312322

Liebe

Love

33123221

Begriff der Liebe

Concept of love

33123222

Kollisionen der Liebe

Collisions of love

33123223

Zufälligkeit der Liebe

Randomness of love

3312323

Treue

Faithfulness / Loyality

33123231

Diensttreue

Service loyalty

33123232

Selbständigkeit

Independence

33123233

Kollisionen der Treue

Collisions of the loyals

331233

Selbständige Individuen

Independent individuals

3312331

Individueller Charakter

Individual character

33123311

Formelle Festigkeit

Formal strength

33123312

Unausgebildete Totalität

Untrained totality

33123313

Charakteraufstellung

Character constellation

3312332

Abenteuerlichkeit

Adventurousness

33123321

Zufälligkeit und Kollisionen

Randomness and collisions

33123322

Komische Behandlung des Stoffes

Amusing treatment of the topic

33123323

Das Romanhafte

The novel-clung

3312333

Auflösung dieser Kunstform

Dissolution of this art form

33123331

Subjektive Nachahmung

Subjective imitation

33123332

Subjektiver Humor

Subjective humour

33123333

Ende dieser Kunstform

End of this art form

3313

Einzelne Künste

Individual arts

33131

Architektur

Architecture

331311

Symbolische Architektur

Symbolic architecture

3313111

Völkereinheitswerke

Works of People's unity

3313112

Skulpturartige Baukunst

Sculpture-like architecture

33131121

Phallussäulen usf

Phallus pillars etc.

33131122

Obelisken usf.

Obelisks, etc.

33131123

Ägyptische Tempelbauten

Egypt buildings of temples

3313113

Übergang zur klassischen

Transition to the classic

33131131

Unterirdische Bauten

Underground buildings

33131132

Totenbehausungen

Dwellings for the dead

33131133

Dienende Baukunst

Serving architecture

331312

Klassische Architektur

Classical architecture

3313121

Allgemeiner Charakter der Architektur

General character of the architecture

33131211

Dienst für Zweck

Service for purpose

33131212

Gebäude - Zweck

Building - Purpose

33131213

Haus als Grundtypus

House as basic type

3313122

Architektonische Formen

Architectural forms

33131221

Holz- und Steinbau

Wood and stone construction

33131222

Tempelformen

Temple Shapes

33131223

Klassische Tempel

Classical temples

3313123

Besondere klassische Bauarten

Special classical designs

33131231

Säulenordnung

Column order

331312311

Dorische Säule

Doric column

331312312

Ionische Säule

Ionic column

331312313

Korinthische Säule

Corinthian column

33131232

Römische Bogenwölbung

Roman arch vaulting

33131233

Römischer Charakter

Character of Roman Architcture

331313

Romantische Architektur

Romantic architecture

3313131

Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur

General character of romantic architecture

3313132

Besondere Gestaltungsweise

Specific way of formation of romantic architecture

33131321

Geschlossenes Haus

Closed house

33131322

Innen und außen in der romantischen Architektur

Inside and outside in the romantic architecture

33131323

Verzierungsweise

Way of ornamenting

3313133

Besondere romantische Bauarten

Special romantic building types

33131331

Vorgotik

Pre-Gothic period

33131332

Gotik

Gothic style

33131333

Mittelalterlicher Zivilbau

Medieval civil building

33132

Skulptur

Sculpture

331321

Prinzip der Skulptur

Principle of the sculpture

3313211

Wesentlicher Inhalt der Skulptur

Essential content of the sculpture

3313212

Schöne Skulpturgestalt

Beautiful sculpture figure

33132121

Partikularitätswegfall

Loss of particularity

33132122

Wegfall der Mienen

Omission of mines

33132123

Gediegene Individualität

Solid individuality

3313213

Kunst klassischen Ideals

Art of classical ideal

331322

Ideal der Skulptur

Ideal of sculpture

3313221

Allgemeiner Charakter der Skulptur

General character of the sculpture

3313222

Besondere Seiten

Special sides

33132221

Griechisches Profil

Greek profile

33132222

Stellung und Bewegung

Position and movement

33132223

Bekleidung

Clothing of the statue

3313223

Individualität der Statue

Individuality of the statue

33132231

Äußerliches an der individuellen Skulptur

External appearance of the individual sculpture

331322311

Attribute der individuellen Skulptur

Attributes of the individual sculpture

331322312

Waffen

Weapons of the statue

331322313

Putz

Finery of the statue

33132232

Alter, Geschlecht

Age, sex of the statue

33132233

Darstellung der Götter

Representation of the gods

331323

Realität der Skulptur

Reality of the sculpture

3313231

Darstellungsweisen der Skulptur

Representation of the sculpture

33132311

Einzelne Statue

Single statue

33132312

Gruppe von Statuen

Group of statues

33132313

Relief

Relief

3313232

Material der Skulptur

Material of the sculpture

33132321

Holz

Wood as sculpture material

33132322

Elfenbein, Gold, Marmor

Ivory, gold, marble as sculpture material

33132323

Edelsteine und Glas

Precious stones and glass as sculpture material

3313233

Historische Entwicklung der Skulptur

Historical development of the sculpture

33132331

Ägyptische Skulptur

Egyptian sculpture

33132332

Skulptur der Antike

Sculpture of the ancient world

331323321

Agineten und altheturische Skulptur

Agineten and altheturic Sculpture

331323322

Griechische Skulptur

Greek sculpture

331323323

Römische Skulptur

Roman sculpture

33132333

Christliche Skulptur

Christian sculpture

33133

Romantische Künste

Romantic Arts

331331

Malerei

Painting

3313311

Allgemeiner Charakter der Malerei

General character of painting

33133111

Allgemeiner Inhalt der Malerei

General content of the painting

331331111

Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend

Religious content no longer predominant

331331112

Gesamte Breite der Ausdehnung

Total width of the extension

331331113

Gemüt (als Inhalt der Malerei)

Mind (as content of the painting)

33133112

Sinnliches Material der Malerei

Sensual material of painting

331331121

Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei

Reduction of the three dimensions to the surface in painting

3313311211

Widerschein des Geistes

Reflection of the spirit

3313311212

Nur für den Beschauer

Only for the inspector

3313311213

Unterschied zur Architektur

Difference of painting to architecture

331331122

Physikalisches Element

Physical element

3313311221

Licht in der Malerei

Light in painting

3313311222

Hell und Dunkel in der Malerei

Light and dark in painting

3313311223

Rolle der Farbe in der Malerei

The role of colour in painting

331331123

Totalität des Erscheinens

Totality of the appearance

33133113

Künstlerische Behandlung

Artistic treatment

331331131

Substantielle in Form innerer Subjektivität

Substantial in the form of inner subjectivity

331331132

Äußerlichkeit des Partikularen

External appearance of the particular

331331133

Geist der Epochen und Individuen

Spirit of epochs and individuals

3313312

Besondere Bestimmtheit

Particular determination of paintings

33133121

Romantischer Inhalt

Romantic content of paintings

331331211

Versöhnung im Christentum

Reconciliation in Christianity

3313312111

Gottvater

God the Father

3313312112

Christus, Maria, die Jünger usw.

Christ, Mary, the disciples etc.

3313312113

Andacht, Buße u. Verklärung

Devotion, repentance and transfiguration

331331212

Landschaftliche Natur

Landscape nature

331331213

Zufällige und Niedrige Inhalte

Random and Low Content

3313312131

Lebendigkeit

Vitality

3313312132

Fixieren des Flüchtigen

Fixing the Fugitive

3313312133

Einlebung des Künstlers

The artist's settling in

33133122

Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials

More detailed provisions of the sensual material

331331221

Linearperspektive

Linear perspective

331331222

Plastische Zeichnung

Plastic drawing

331331223

Kolorit

Colouring of the painting

3313312231

Modellierung und Beleuchtung

Modelling and lighting

3313312232

Harmonie der Farben

Harmony of colours

33133122321

Hell und Dunkel der Farben

Light and dark of colours

33133122322

Farb-Harmonie

Colour harmony

33133122323

Luftperpektive, Karnation, Magie

Air Perspective, Carnation, Magic

3313312233

Farbensinn des Künstlers

Colour sense of the artist

33133123

Künstlerische Ausführung

Artistic execution

331331231

Konzeption

Conception of the painting

3313312311

Die Figuren des Gemäldes

The figures of the painting

3313312312

Die Situation in der Malerei

The situation in painting

3313312313

Farbenspiel

Play of colors

331331232

Komposition

Composition of the painting

3313312321

Situative Handlung

Situational action

3313312322

Motive

Motives in paintings

3313312323

Anordnung der Gestalten in der Malerei

Arrangement of the figures in painting

331331233

Charakterisierung

Characterization

3313312331

Zufälligkeit der Person

Randomness of the person

3313312332

Porträtmäßige

Portraits

3313312333

Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen

Picturesque charachterization in certain situations

3313313

Historische Entwicklung der Malerei

Historical development of painting

33133131

Byzantinische Malerei

Byzantine painting

33133132

Italienische Malerei (katholisch)

Italian painting (catholic)

331331321

Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.)

Religious highness (Duccio, Cimabue etc.)

331331322

Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.)

Human and real (Giotto, Angelico and others)

331331323

Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.)

Real and religious (Raphael, Titian and others)

33133133

Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei

Dutch and German (protestant) painting

331331331

Tiefe des Gemüts

Deepness of the mind

331331332

Darstellung vom Unschönen

Portrayal of the unsightly

331331333

Das Weltliche und Tägliche

The worldly and the daily

331332

Musik

Music

3313321

Allgemeiner Charakter der Musik

General character of music

33133211

Vergleich mit anderen Künsten

Comparison of music with other arts

33133212

Auffassung des Inhalts

Conception of the content of music

33133213

Wirkung der Musik

Effect of music

3313322

Musikalische Mittel

Musical means

33133221

Zeitliche Bewegung

Temporal movement

331332211

Zeitmaß

Time measure

3313322111

Fortströmen des Zeitmaßes

Flowing away in time

3313322112

Tonlänge

Tone length

3313322113

Regellosigkeit

Irregularity

331332212

Takt

Beat

3313322121

Metrum

Metre

3313322122

Regellose oder ungleichförmige Takte

Irregular or non-uniform beats

3313322123

Taktarten

Time signature

331332213

Musikalischer Rhythmus

Musical Rhythm

3313322131

Akzent

Accent

3313322132

Versanpassung

Adjustment of verses

3313322133

Synkopen

Syncopes

33133222

Harmonie in der Musik

Harmony in the music

33133223

Melodie

Melody

3313323

Stellung zum Inhalt

Position of music to its contents

33133231

Begleitende Musik

Accompanying music

33133232

Selbständige Musik

Independent music

33133233

Künstlerische Exekution

Artistic execution

331333

Poesie

Poetry

3313331

Unterschied Poesie-Prosa

Difference Poetry vs Prose

33133311

Auffassungsweisen

Modes of perceptions of Poetry

331333111

Inhalte der Poesie

Contents of poetry

331333112

Vorstellungen der Poesie

Performances of poetry

331333113

Partikularisierung

Particularisation

33133312

Das poetische und prosaische Kunstwerk

The poetic and prosaic work of art

331333121

Das Poetische

The Poetic

331333122

Unterschied der Poesie zur Prosa

The difference between poetry and prose

331333123

Freies Poesie-Werk

Free poetry work

33133313

Dichtende Subjektivität

Poetic subjectivity

3313332

Poetischer Ausdruck

Poetic expression

33133321

Poetische Vorstellung

Poetic imagination ('Vorstellung')

331333211

Ursprüngliche poetische Vorstellung

Pristine poetic imagination

331333212

Prosaische poetische Vorstellung

Prosaic poetic imagination

331333213

Von Prosa her

From prose

33133322

Sprachlicher Ausdruck

Verbal expression

331333221

Poetische Sprache

Poetic language

331333222

Mittel der Sprache

Means of language

331333223

Anwendung der poetischen Sprache

Use of the poetic language

33133323

Versifikation

Versification

331333231

Poetischer Rhythmus

Poetic Rhythm

331333232

Reim

Rhyme

331333233

Vereinigung von Rhythmus und Reim

Combining rhythm and rhyme

3313333

Gattungen der Poesie

Genres of poetry

33133331

Epische Poesie

Epic poetry

331333311

Charakter der epischen poesie

Character of epic poetry

3313333111

Epigramme

Epigrams

3313333112

Kosmo- und Theogonien

Cosmo- and Theogonies

3313333113

Epopöe

Epopee

331333312

Epos-Bestimmungen

Epos - determinations

3313333121

Weltzustand

Condition of the world

3313333122

Die Handlung im Epos

The plot of the epic

3313333123

Epos als Totalität

Epic as totality

331333313

Epos-Entwicklung

Epic development

3313333131

Orientalisches Epos

Oriental epic

33133331311

Chinesisches Epos

Chinese epic

33133331312

Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana)

Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana)

33133331313

Vorderer Orient

Middle East

331333313131

Hebräisches Epos (Bibel)

Hebrew Epic (Bible)

331333313132

Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen)

Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen)

331333313133

Persisches Epos (Schah-name von Firdusi)

Persian epic (Shah-name of Firdusi)

3313333132

Klassischer Epos

Classical epic

3313333133

Romantische Epos Entwicklung

Romantic epic development

33133332

Lyrische Poesie

Lyrical poetry

331333321

Charakter der Lyrik

General character of lyric

3313333211

Inhalt der Lyrik

Content of the lyrics

3313333212

Form der Lyrik

Form of the lyrics

3313333213

Bildung

Development of the lyrics

331333322

Seiten der Lyrik

Sides of the lyric

3313333221

Dichter

Poet

3313333222

Werk

Poetic Work

3313333223

Arten der Lyrik

Types of poetry

331333323

Entwicklung der Lyrik

Development of poetry

3313333231

Orientalische Lyrik

Oriental poetry

3313333232

Antike Lyrik

Ancient poetry

3313333233

Germanische Lyrik

Germanic poetry

33133333

Dramatische Poesie

Dramatic poetry

331333331

Drama überhaupt

Drama in general

3313333311

Prinzip des Dramas

Principle of the drama

3313333312

Das dramatische Kunstwerk

The dramatic work of art

3313333313

Verhältnis des Dramas zum Publikum

Relationship of the drama to the audience

331333332

Äußerer Vortrag

External performance

3313333321

Lesen/Vorlesen

Read and Read aloud

3313333322

Schauspiel

Play

3313333323

Freiere Kunst

Free Art

33133333231

Pantomime

Pantomime

33133333232

Oper

Opera

33133333233

Ballet

Ballet

331333333

Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie

Types and development of dramatic poetry

3313333331

Arten der dramatischen Poesie

Types of dramatic poetry

33133333311

Tragödie

Tragedy

33133333312

Komödie

Comedy

33133333313

Drama

Drama

3313333332

Antik/Modern

Antique/Modern

3313333333

Entwicklung der dramatischen Poesie

Development of dramatic poetry

33133333331

Griechische dramatische Poesie

Greek dramatic poetry

33133333332

Moderne dramatische Poesie

Modern dramatic poetry

332

Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie)

Religion (Presentation of the truth, theology)

3321

Religionsbegriff

Concept of Religion

33211

Gott

God

332111

Gott als absolute Substanz

God as absolute substance

332112

Gott ist nur für das Denken

God is only for thinking

332113

Pantheismus

Pantheism

33212

Wissen von Gott

Knowledge of God

332121

Notwendigkeit der Religion

Necessity of Religion

332122

Formen des religiösen Bewußtseins

Forms of religious consciousness

3321221

Religiöses Gefühl

Religious feeling

3321222

Religiöse Anschauung

Religious belief/view ('Aschauung')

3321223

Religiöse Vorstellung

Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung')

332123

Religiöses in der Form des Denkens

Religious in the form of thinking

3321231

Dialektik der religiösen Vorstellung

Dialectics of the religious imagination

3321232

Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst

Mediation of the religious consciousness within himself

33212321

Glauben und Wissen

Faith and knowledge

332123211

Gegensatz von Glauben und Wissen

Contrast of faith and knowledge

332123212

Sowohl Glauben als auch Wissen

Both faith and knowledge

332123213

Erhebung zu Gott (Gottesbeweise)

Elevation to God (proofs of God)

33212322

Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion

Religious knowledge as observation and reflection

33212323

Übergang zum spekulativen Begriff der Religion

Transition to the speculative concept of Religion

3321233

Spekulativer Begriff der Religion

Speculative concept of Religion

33213

Der Kultus

The ritual (the cult)

332131

Der Glaube

The Faith

332132

Formen des Kultus

Forms of ritual/cult

332133

Aufheben der Trennung vom Göttlichen

Removing the separation from the divine

3321331

Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten)

Religion only as the basis of the state (secular states)

3321331

Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten)

Religion only as the basis of the state (secular states)

3321332

Innerer Kultus

Inner cult

3321332

Innerer Kultus

Inner cult

3321333

Sittlichkeit gegen Heiligkeit

Morality versus sanctity

3321333

Sittlichkeit gegen Heiligkeit

Morality versus sanctity

33213331

Ehe gegen Zölibat

Marriage against celibacy

33213332

Arbeit gegen Armut

Working against poverty

33213333

Freiheit gegen Gehorsam

Freedom against obedience

3322

Endliche Religionen (bestimmte Religionen)

Finite Religions (specific religions)

33221

Naturreligionen

Natural religions

332211

Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...)

Direct Religion (African, Indian, Eskimo...)

3322111

Zauberei

Magic/sorcery

3322112

Gottesbilder (objektive Bestimmung)

Images of God (objective determination)

3322113

Kultus der Religion der Zauberei

Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions

33221131

Tanz, Musik als Kultus

Dance, music

33221132

Geschrei als Kultus

Yelling as ritual/cult

33221133

Fressen als Kultus

Guzzling as ritual/cult

332212

Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein)

Les religions asiatiques (conscience divisée)

3322121

Chinesische Religion (Maß)

Religion chinoise (mesure)

33221211

Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion

General Thought of the Chinese Religion

33221212

Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion

Historical existence of the Chinese Religion

33221213

Kultus der chinesischen Religion

Ritual/Cult of the Chinese Religion

3322122

Hinduismus (Phantasie)

Hinduism (Fantasy)

33221221

Begriff des Hinduismus

Concept of Hinduism

33221222

Objektiver Inhalt des Hinduismus

Objective content of Hinduism

33221223

Kultus des Hinduismus

Ritual/Cult of Hinduism

3322123

Buddhismus, Lamaismus (Insichsein)

Buddhism, Lamaism ( being within)

33221231

Begriff des Buddhismus

Concept of Buddhism

33221232

Geschichtliche Existenz des Buddhismus

Historical existence of Buddhism

33221233

Kultus des Buddhismus

Cult/Ritual of Buddhism

332213

Vorderasiatische Religionen

Near Eastern religions

3322131

Parsismus (Religion des Guten, Lichts)

Parsism

33221311

Begriff des Parsismus

Concept of parsism

33221312

Existenz des Parsismus

Existence of parsism

33221313

Kultus des Parsismus

Cult/Ritual of parsism

3322132

Syrische Religion (Schmerz, Phönix)

Syrian Religion (pain, phoenix)

3322133

Ägyptische Religion (Rätsel)

Egyptian Religion (riddle)

33221331

Begriff der ägyptischen Religion

Concept of Egyptian Religion

33221332

Vorstellungen der ägyptischen Religion

Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian Religion

33221333

Kultus der ägyptischen Religion

Cult/Ritual of the Egyptian Religion

33222

Religion der geistigen Individualität

Religions of spiritual individuality

332221

Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit)

Jewish Religion (Religion of majesty)

3322211

Begriff der jüdischen Religion (der Eine)

Concept of the Jewish Religion (the One)

3322212

Gestalt der jüdischen Religion

Form of the Jewish Religion

33222121

Göttliche Besonderung (Schöpfer)

Divine specialization (Creator)

33222122

Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova)

Deified world (Jehovah beyond)

33222123

Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild)

Jehova's purpose with the world (Gods image)

3322213

Kultus der jüdischen Religion

Cult/Ritual of the Jewish Religion

332222

Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit)

Greek Religion (beauty and necessity)

3322221

Begriff der griechischen Religion

Concept of the Greek Religion

3322222

Gestalt der griechischen Religion

Form of the Greek Religion

33222221

Kampf Geist-Naturgötter

Fight of Spirit vs. Nature Gods

33222222

Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis)

Shapeless necessity (Nemesis)

33222223

Die besonderen Götter der Griechen

The particular gods of the Greeks

332222231

Zufällige Gestaltung

Coincidental organization

332222232

Schein und Auffassung

Shine and perception

332222233

Schöne Gestalt

Beautiful figure

3322223

Kultus der griechischen Religion

Cult/Ritual of the Greek Religion

33222231

Gesinnung

Attitudes

33222232

Kultus als Dienst

Cult as a service

33222233

Versöhnung im griechischen Kultus

Reconciliation in the Greek cult

332223

Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit)

Roman Religion (Religion of expediency)

3322231

Begriff der römischen Religion

Concept of the Roman Religion

3322232

Gestalt der römischen Religion

Form of Roman Religion

3322233

Kultus der römischen Religion

Cult/Ritual of the Roman Religion

3323

Christentum (absolute Religionen)

Christianity (absolute religions)

33231

Vater

Father

332311

Reines Denken

Pure thinking

332312

Das Wort

The word

332313

Dreieinigkeit

Trinity

33232

Sohn

Son

332321

Die Schöpfung

The creation

332322

Welt

World

332323

Bestimmung des Menschen

Destiny of the human being

3323231

Ebenbild Gottes und Erbsünder

Image of God and original sinners

3323232

Schmerz - Unglück

Pain - misfortune

3323233

Versöhnung durch Christus

Reconciliation through Christ

33232331

An sich geschehen

Happened in itself

33232332

Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen

Divine presence is essentially identical with the human

33232333

Jesus

Jesus

33233

Heiliger Geist

Holy Spirit

332331

Gemeinde

Christian Community

3323311

Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes)

Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit)

3323312

Wissen des Heiligen Geistes (Glauben)

Knowledge of the Holy Spirit (faith)

3323313

Wollen des Heiligen Geistes

Wanting of the Holy Spirit

332332

Kirche(Realisierung der Gemeinde)

Church(realization of the parish)

3323321

Glaubenslehre

Doctrine

33233211

Bibel

Bible

332332111

Altes Testament

Old Testament

3323321111

Schöpfung bis Königreich

Creation to Kingdom

33233211111

Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua)

Nomadic time (creation until Joshua)

332332111111

Genesis (Schöpfung bis Jakob)

Genesis (Creation until Jacob)

3323321111111

Adam und Eva

Adam and Eve

33233211111111

Paradies (Naturzustand)

Paradise (natural state)

33233211111112

Sündenfall (Erkenntnis)

Fall (knowledge)

33233211111113

Kain und Abel (Erbsünde)

Cain and Abel (original sin)

3323321111112

Sintflut (Noah)

Flood (Noah)

3323321111113

Erzväter (Kanaan)

Patriarchs (Canaan)

33233211111131

Abraham (u.Sara)

Abraham (and Sara)

33233211111132

Isaak (u. Rebekka)

Isaac (and Rebecca)

33233211111133

Jakob (und Söhne = 12 Stammväter)

Jacob (and sons = 12 progenitors)

332332111111331

Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...)

With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..)

332332111111332

Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...)

With Bilha and Silpa (Dan, Gad...)

332332111111333

Mit Rahel (Joseph und Benjamin)

With Rachel (Joseph and Benjamin)

332332111112

Ägyptisches Exil (Joseph)

Egyptian Exile (Joseph)

332332111113

Rückkehr ins gelobte Land

Return to the Promised Land

3323321111131

Exodus (Auszug aus Ägypten)

Exodus (Exodus from Egypt)

33233211111311

Moses Berufung (brennender Dornbusch)

Moses' vocation (burning thorn bush)

33233211111312

Moses Forderungen (10 Plagen)

Moses' claims (10 plagues)

33233211111313

Auszug (Teilung des Meeres)

Extract (division of the sea)

3323321111132

Zug durch die Wüste (10 Gebote)

Train through the desert (10 Commandments)

3323321111133

Landnahme (Josua)

Land Seizure (Joshua)

33233211112

Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...)

Time of the judges (Gideon, Simson, Samuel..)

33233211113

Zeit der Könige

Time of the kings

332332111131

Einheitliches jüdisches Reich

Unified Jewish Empire

3323321111311

Saul (1. König)

Saul (1st king)

3323321111312

David (Hauptstadt Jerusalem)

David (capital Jerusalem)

3323321111313

Salomon (Tempelbau)

Solomon (temple building)

332332111132

Getrennte Reiche (Israel und Juda)

Separated kingdoms (Israel and Judah)

332332111133

Reich Juda (ab 722 v.C.)

Kingdom of Judah (from 722 B.C.)

3323321112

Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.)

Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.)

3323321113

Judäa (Palästina)

Judea (Palestine)

33233211131

Persische Vorherrschaft

Persian domination

332332111311

Rückkehr und Wiederaufbau

Return and reconstruction

332332111312

Rassengesetze (Esra)

Race Laws (Ezra)

332332111313

Befestigung (Nehemia)

Fortification (Nehemiah)

33233211132

Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel)

Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel)

33233211133

Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes)

Roman province (from 63 b.C., Herod)

332332112

Jesus (Evangelien)

Jesus (Gospels)

3323321121

Kindheit Jesu

Childhood of Jesus

33233211211

Geburt (Weihnachten)

Jesus Birth (Christmas)

33233211212

Flucht nach Ägypten

Escape to Egypt

33233211213

Rückkehr

Return of Jesus form Egypt

3323321122

Predigerzeit Jesu

Jesus' preaching time

33233211221

Jesus Berufung

Jesus Calling

332332112211

Taufe Jesu (Johannes)

Baptism of Jesus (John)

332332112212

Versuchung des Teufels

Temptation of the devil

332332112213

Berufung der Jünger

Calling of the Disciples

33233211222

Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse)

Ecclesiastes (Miracles and parables)

33233211223

Jesu in Jerusalem (Karwoche)

Jesus in Jerusalem (Holy Week)

332332112231

Einzug in Jerusalem (Palmsonntag)

Entry into Jerusalem (Palm Sunday)

332332112232

'sille Tage' (Tempelreinigung)

'silent days' (temple cleansing)

332332112233

Abendmahl (Gründonnerstag)

Communion (Maundy Thursday)

3323321123

Passion

Passion

33233211231

Kreuzigung (Karfreitag)

Crucifixion (Good Friday)

33233211232

Auferstehung (Ostern)

Resurrection (Easter)

33233211233

Himmelfahrt

Ascension Day

332332113

Gemeindegeschichte (Urchristen)

Church History (Original Christians)

3323321131

Apostelgeschichte (Gemeindegründung)

Acts of the Apostles (church planting)

33233211311

Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten)

Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost)

33233211312

Verfolgung (Saulus zu Paulus)

Persecution (Saul to Paul)

33233211313

Missionsreisen

Mission trips

3323321132

Briefe (Belehrung der Gemeinden)

Letters (instruction of the churches)

3323321133

Jüngstes Gericht (Apokalypse)

Last Judgement (Apocalypse)

33233212

Fortbildung der christl. Lehre

Continuing development of Christian teaching

33233213

Das Lehren

The teaching

3323322

Teilhaftigwerden

Becoming participant

33233221

Taufe

Baptism

33233222

Reue

Regret

33233223

Buße

Penance

3323323

Abendmahl

Communion

33233231

Katholisches Abendmahl

Catholic Communion

33233232

Lutherisches Abendmahl

Lutheran Communion

33233233

Reformiertes Abendmahl

Reformed Communion

332333

Christentum in der Welt

Christianity in the world

3323331

Christliche Institutionen (wirkliches Herz)

Christian institutions (real heart)

33233311

Mönche

Monks

33233312

Katholizismus

Catholicism

33233313

Protestantischer Staat

Protestant state

3323332

Entgegensetzungen

Opposites

33233321

Religion der Aufklärung

Religion of the Enlightenment

33233322

Islam

Islam

3323333

Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion

Scientific justification of Religion

333

Philosophie (Begreifen der Wahrheit)

Philosophy (comprehension of the truth)

3331

Philosophie der Antike (Wissen der Idee)

Philosophy of antiquity (knowledge of the idea)

33311

Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee)

Philosophy of the Greeks (awareness of the idea)

333111

Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip)

Thales to Anaxagoras (universal principle)

3331111

Thales bis Heraklit (Unmittelbares)

Thales to Heraclitus (immediate)

33311111

Ionische Philosophie (Sinnliches)

Ionic philosophy (sensual)

333111111

Thales (Wasser)

Thales (water)

333111112

Anaximander (Verdick- Verdünnung)

Anaximander (thickening and dilution)

333111113

Anaximenes (Luft)

Anaximenes (air)

33311112

Pythagoras (sinnliches Unsinnliches)

Pythagoras (sensual unsensual)

333111121

Pythagoras System der Zahlen

Pythagoras system of numbers

333111122

Anwendung des Zahlensystems

Application of the number system

333111123

Pythagoras praktische Philosophie

Pythagoras practical philosophy

33311113

Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches)

Eleates until Heraclitus (unsensual)

333111131

Eleaten (das Sein, das Eine)

Eleaten (the Being, the One)

3331111311

Xenophanes (aus Nichts wird Nichts)

Xenophanes (from nothing becomes nothing)

3331111312

Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht)

Parmenides, Melissos (the nothing is not)

333111132

Zenon von Elea (Dialektik)

Zenon of Elea (Dialectic)

333111133

Heraklit (Werden)

Heraclitus (Becoming)

3331111331

Heraklits logisches Prinzip

Heraclitus' logical principle

3331111332

Heraklits Realphilosophie

Heraclit's Real Philosophy

33311113321

Heraklits: Die Zeit

Heraklits: Time

33311113322

Heraklit: Das Feuer

Heraclitus: Fire

33311113323

Heraklit: Verdampfung

Heraclitus: Evaporation

3331111333

Heraklit: Das Bewußtsein

Heraclitus: The Consciousness

3331112

Leukipp bis Empedokles (materielles Sein)

Leukipp to Empedocles (material being)

33311121

Leukipp und Demokrit (Atom)

Leukkipp and Democritus (atom)

33311122

Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde)

Empedocles (four elements: air, fire, water, earth)

3331113

Anaxagoras (der Gedanke, Nous)

Anaxagoras (the thought, Nous)

33311131

Anaxagoras Gedankenprinzip

Anaxagora's thought principle

33311132

Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe)

The homeomeries (similar primordial substances)

33311133

Beziehung von Nous und Homöomerien

Relationship of Nous and Homooms

333112

Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit)

Sophists to Socratic (inwardness)

3331121

Sophisten (Überzeugung)

Sophists (conviction)

33311211

Protagoras (Mensch ist das Maß)

Protagoras (Man is the measure)

33311212

Georgias (das Seiende ist nicht)

Georgias (the being is not)

3331122

Sokrates (das Gute)

Socrates (the good)

33311221

Sokratische Methode

Socratic Method

33311222

Sokrates Prinzip des Guten

Socrates principle of good

33311223

Schicksal des Sokrates

Fate of Socrates

3331123

Sokratiker (das bestimmte Gute)

Sokratics (the determinated Good)

33311231

Megariker, Eristiker (das einfache Gute)

Megariker, Eristiker (the simple good)

33311232

Kyrenaiker (Vergnügen)

Cyrenaic (pleasure)

33311233

Kyniker (natürliche Bedürfnisse)

Cynics (natural needs)

333112331

Antisthenes (440-365)

Antisthenes (440-365)

333112332

Diogenes v. Sinope (~399-323)

Diogenes v. Sinope (~399-323)

333112333

Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.)

Late cynics (Krates,Hipparchia and others)

333113

Platon und Aristoteles (objektive Idee)

Plato and Aristotle (objective idea)

3331131

Platon (Idee überhaupt)

Plato (idea at all)

33311311

Platons Dialektik

Plato's Dialectic

33311312

Platons Naturphilosophie

Plato's philosophy of nature

33311313

Platons Philosophie des Geistes

Plato's philosophy of mind

333113131

Platons Staat

Plato's state

3331131311

Platon: Die Stände

Plato: The booths

33311313111

Platon: Wächter

Plato: Guardian

33311313112

Platon: Krieger

Plato: Warrior

33311313113

Platon: Arbeiter

Plato: Worker

3331131312

Platon: Die Tugenden

Plato: The Virtues

33311313121

Platon: Weisheit

Plato: Wisdom

33311313122

Platon: Tapferkeit und Mäßigung

Plato: Bravery and moderation

33311313123

Platon: Gerechtigkeit

Plato: Justice

3331131313

Platon: Der Mensch

Plato: Man

33311313131

Platon: Begierde

Plato: Desire

33311313132

Platon: Vernunft

Plato: Reason

33311313133

Platon: Zorn

Plato: Anger

333113132

Platon: Erziehung

Plato: Education

3331131321

Platon: keine Berufswahl

Plato: no choice of profession

3331131322

Platon: kein Eigentum

Plato: no property

3331131323

Platon: keine Familie

Plato: no family

333113133

Platon: das Schöne

Plato: the beautiful

3331132

Aristoteles (bestimmte Idee)

Aristotle (determined idea)

33311321

Aristoteles Metaphysik und Logik

Aristotle Metaphysics and Logic

33311322

Aristoteles Naturphilosophie

Aristotle's philosophy of nature

33311323

Aristoteles Philosophie des Geistes

Aristotle Philosophy of the spirit/mind

333113231

Aristoteles Psychologie

Aristotle Psychology

333113232

Aristoteles Pragmatik

Aristotle Pragmatics

3331132321

Aristoteles Ethik

Aristotle Ethics

3331132322

Aristoteles Politik

Aristotle's policy

33312

Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein)

Hellenism (idea as self-consciousness)

333121

Stoiker (Kriterium des Denkens)

Stoics (criterion of thinking)

333122

Epikur (Kriterium der Empfindung)

Epicurus (criterion of sensation)

333123

Skeptiker (gegen alle Kriterien)

Sceptics (against all criteria)

3331231

Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit)

New graduates (probability)

33312311

Arkesilaos

Arkesilaos

33312312

Karneades

Carneades

3331232

Pyrrhon, Timon, Ainesidemos

Pyrrhon, Timon, Ainesidemos

3331233

Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus)

Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus)

33313

Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee)

New Platonists (concrete, methodical idea)

333131

Philon (AT und Logos)

Philon (AT and Logos)

333132

Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze)

Kabbalah, Gnostics (theological approaches)

333133

Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen)

Alexandrian philosophy (consolidation of the previous)

3331331

Ammonios Sakkas und Plotin

Ammonios Sakkas and Plotin

3331332

Porphyr und Jamblich

Porphyry and iambic

3331333

Proklos und Nachfolger (Triadisches System)

Proklos and Successor (Triadic System)

3332

Philosophie des Mittelalters

Philosophy of the Middle Ages

33321

Arabische Philosophie

Arab Philosophy

333211

Die Medabberim (Die Redenden)

The Medabberim (The Speakers)

333212

Kommentatoren des Aristoteles

Commentators of Aristotle

333213

Jüdische Philosophen (Moses Maimonides)

Jewish philosophers (Moses Maimonides)

33322

Scholastische Philosophie

Scholastic philosophy

333221

Scholastische Metaphysik

Scholastic Metaphysics

3332211

Metaphysische Gründe (Anselmus, Abaelard)

Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons)

3332212

Methodische Darstellung (Petrus Lombardus, Thomas v. Aquin, J. Duns Scotus)

Petrus Lombardus, Thomas Aquin, J. Duns Scotus (method. presentation)

3332213

Aristoteles-Kenner (Alexander Hales, Albertus Magnus)

Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert)

333222

Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)

Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)

333223

Scholastische Dialektik, Mystik

Scholastic dialectic, mysticism

3332231

Formelle Dialektik (Julian von Toledo, Radbertus)

Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic)

3332232

Mystiker (Raymund von Sabunde, Roger Bacon, Raimundus Lullus, J. Charlier)

Raymund von Sabunde

33323

Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften)

Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences)

333231

Renaissance: Studium der Alten

Renaissance: Study of the Old

3332311

Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen

Renaissance: Study of the actual Greeks

33323111

Pomponatius (Aristoteles)

Pomponatius (Aristotle)

33323112

Ficinius (Platon)

Ficinius (Plato)

3332312

Renaissance: Studium der neueren Griechen

Renaissance: Study of the newer Greeks

33323121

Gassendi (Epikur)

Gassendi (Epicurus)

33323122

Lipsius (Stoiker)

Lipsius (Stoics)

33323123

Reuchlin (Kabbala)

Reuchlin (Kabbalah)

3332313

Renaissance: Studium der Populärphilosophie (Cicero)

Renaissance: Study of popular philosophy

333232

Eigentümliche Bestrebungen (Cardanus, Campanella, Bruno, Vanini, P. Ramus)

Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations)

333233

Philosophie in der Reformation

Philosophy in the Reformation

3333

Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee)

Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea)

33331

Einigungsansätze von Denken und Sein

Unifying approaches of thinking and being

333311

Francis Bacon von Verulam

Francis Bacon of Verulam

333312

Jakob Böhme

Jacob Boehme

33332

Verstandesphilosophie der Neuzeit

Philosophy of rationalism in modern times

333321

Metaphysik der Neuzeit

Metaphysics of modern times

3333211

Substantialität(Rationalismus)

Substantiality (rationalism)

33332111

Descartes

Descartes

333321111

Descartes: Denken

Descartes: Thinking

3333211111

Descartes: Zweifel

Descartes: doubts

3333211112

Descartes: Denken=Sein

Descartes: Thinking=Being

3333211113

Descartes: Gott

Descartes: God

333321112

Descartes: Ausdehnung

Descartes: Extension

3333211121

Descartes: Materie

Descartes: Matter

3333211122

Descartes: Bewegung

Descartes: movement

33332112

Spinoza (Pantheismus)

Spinoza (Pantheism)

33332113

Malebranche

Malebranche

3333212

Philosophischer Empirismus

Philosophical Empiricism

33332121

Locke und Hugo Grotius

Locke and Hugo Grotius

33332122

Hobbes, Cudworth, Pufendorf

Hobbes, Cudworth, Pufendorf

33332123

Newton

Newton

3333213

Philosophie der Individualität

Philosophy of individuality

33332131

Leibniz

Leibniz

333321311

Monade bei Leibniz

Leibniz: Monade

333321312

Monaden

Monads

3333213121

Unorganische Monaden

Inorganic monads

3333213122

Organische Monaden

Organic monads

3333213123

Bewußte Monaden

Conscious monads

333321313

Monade der Monaden

Monad of the Monads

33332132

Wolff (systematischer Leibniz)

Wolff (systematic Leibniz)

33332133

Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie)

Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy)

333322

Kritizismus (Philosophie der Aufklärung)

Criticism (philosophy of the Enlightenment)

3333221

Idealismus und Skeptizismus

Idealism and scepticism

33332211

Berkeley (Solipsismus)

Berkeley (solipsism)

33332212

Hume (Vernichtung des Allgemeinen)

Hume (annihilation of the general)

3333222

Schottische Philosophie

Scottish Philosophy

33332221

Thomas Reid

Thomas Reid

33332222

James Beattie

James Beattie

33332223

James Oswald u.a.

James Oswald and further Scots

3333223

Französische Philosophie (Aufklärung)

French philosophy (Enlightenment)

33332231

Voltaire (negative Richtung)

Voltaire (negative direction)

33332232

Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite)

Holbach, Robinet, Diderot (positive side)

33332233

Helvetius, Rousseau, Montesquieu

Helvetius, Rousseau, Montesquieu

33333

Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie)

German idealism (and newer philosophy)

333331

Subjektiver Idealismus

Subjective idealism

3333311

Jacobi (unmittelbares Wissen)

Jacobi (direct knowledge)

3333312

Kant (kritische Philosophie)

Kant (critical philosophy)

33333121

Kant: theoretische Vernunft

Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft')

333331211

Kant: Sinnlichkeit

Kant: Sensuality

333331212

Kant: Verstand, Kategorien

Kant: mind ('Verstand'), categories

333331213

Kant: Genzen der Vernunft

Kant: Limits of reason

3333312131

Paralogismen bei Kant

Paralogisms with Kant

3333312132

Antinomien bei Kant

Antinomies according to Kant

3333312133

Kant: Gott als Ideal

Kant: God as ideal

33333122

Kritik der praktischen Vernunft

Critique of practical reason ('Kritik der praktische Vernunft')

33333123

Kritik der Urteilskraft

Critique of Judgment ('Kritik der Urteilskraft')

333331231

Ästhetische Urteiskraft

Aesthetic urticity

333331232

Teleologische Urteiskraft

Teleological Urtic Ice Power

333331233

Idee des Guten bei Kant

The idea of good at Kant

3333313

Fichte (systematischer Kant)

Fichte (systematic Kant)

33333131

Ursprüngliche Philosophie Fichtes

Fichte's original philosophy

33333132

Neu umgebildetes System Fichtes

Newly rebuilt system of Fichte

33333133

Nachfolger Fichtes

Fichte's successors

333331331

Schlegel

Schlegel

333331332

Religiöse Subjektivität (Schleiermacher)

Religious subjectivity (Schleiermacher)

333331333

Novalis, Fries, Krug

Novalis, Fries, Krug

333332

Schelling (objektiver Idealismus)

Schelling (objective idealism)

3333321

Schellings Naturphilosophie

Schelling's philosophy of nature

3333322

Schellings Transzendentalphilosophie

Schelling's Transcendental Philosophy

3333323

Kunst, Einbildungskraft bei Schelling

Art, Imagination at Schelling

333333

Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie

Hegel (absolute idealism) and newer philosophy

3333331

Rechtshegelianismus

Right/Old Hegelianism

3333332

Epoche des Zweifels an Hegel

Epoch of doubt on Hegel

33333321

Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx)

Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx)

33333322

Existentialismus (Heidegger, Sartre)

Existentialism Heidegger, Sartre

33333323

Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein)

Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein

3333333

Aktualisierter Hegelianismus

Updated Hegelianism

p0

Phänomenologie des Geistes (1807)

Phenomenology of Spirit/Mind (1807)

p1

Subjektives Bewußtsein

Subjective Consciousness

p11

Bewußtsein

Consciousness

p111

Sinnliche Gewißheit

Sensual Certainty

p1111

Das Diese (unmittelbarer Gegenstand)

The this (unmediated object)

p1112

Das Meinen (unmittelbares Ich)

To mean (unmediated I)

p1113

Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung)

Whole sensual certainty (unmediated relation)

p112

Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung)

The perception (or the thing and the illusion)

p1121

Das Ding

The Thing

p1122

Die Täuschung

The Deception

p1123

Der wahrnehmende Verstand

The Perceiving Mind

p113

Kraft und Verstand

Power and understanding

p12

Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst)

Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself)

p121

Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst

The truth of the certainty of himself

p1211

Begierde

Desire

p1212

Das Leben

Life

p1213

Die Befriedigung

The Satisfaction

p122

Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins

Independence and non-independence of self-consciousness

p1221

Die Anerkennung

The recognition

p1222

Der Kampf um Leben und Tod

The battle of life and death

p1223

Herrschaft und Knechtschaft

Domination and servitude (Master - Slave)

p123

Freiheit des Selbstbewußtseins

Freedom of the Self-Consciousness

p1231

Das Denken, Stoizismus

Thinking, Stoicism

p1232

Skeptizismus

Scepticism

p1233

Das unglückliches Bewußtsein

The unhappy consciousness

p12331

Andacht

Prayer

p12332

Arbeit und Dank

Work and thanks

p12333

Das sich entsagende Bewusstsein

The renouncing consciousness

p13

Gewißheit und Wahrheit der Vernunft

Certainty and truth of reason

p131

Beobachtende Vernunft

Observing reason

p1311

Beobachtung der Natur

Observation of nature

p13111

Beschreiben überhaupt

Describing as such

p131111

Merkmale

Charachteristics

p131112

Gesetze

Laws

p131113

Versuche

Experiments

p13112

Beobachtung des Organischen

Observing the Organic

p131121

Beziehung auf das Unorganische

Relation to the Unorganic

p131122

Teleologie

Teleology

p131123

Inneres und Äußeres

Inner and Outer

p1311231

Das Innere

The Inside

p13112311

Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion

Sensitivity, irritability and reproduction

p13112312

Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide

Nervous system, muscular system, viscera

p1311232

Das Äußere oder die Gestalt

Appearance or form

p1311233

Die Organische Einheit

The Organic Unit

p13112331

Gattung

Genus

p13112332

Art

Species

p13112333

Individualität

Individuality

p1312

Logische und psychologische Gesetze

Logical and psychological laws

p1313

Physiognomik und Phrenologie

Physiognomics and phrenology

p132

Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst

The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself

p1321

Lust und Notwendigkeit

Lust and necessity

p1322

Herz und gewalttätige Ordnung

Heart and violent order

p1323

Tugend und Weltlauf

Virtue and the course of the world

p133

Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist

Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself

p1331

Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst

Fraud or the thing itself

p1332

Gesetzgebende Vernunft

Legislative reason

p1333

Gesetzprüfende Vernunft

Law-checking reason

p2

Geist [objektives Bewußtsein]

Mind [objective consciousness]

p21

Der wahre Geist - die Sittlichkeit

The true spirit - ethical life

p211

Die sittliche Welt

The world of ethical life

p2111

Menschliche und göttliches Gesetz

Human and divine law

p21111

Das Volk und die Regierung

The People and the Government

p21112

Die Familie

The Family

p21113

Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges

Sense of burial, meaning of war

p2112

Verhältnis von Mann und Frau, Kinder

Relationship between man and woman, children

p21121

Geschwisterverhältnis

Sibling relationship

p21122

Sittliche Bedeutung der Geschlechter

Ethical significance of the sexes

p21123

Gerechtigkeit

Justice

p212

Die sittliche Handlung

The ethical action

p2121

Das menschliche und göttliche Wissen

The human and divine knowledge

p2122

Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone)

Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone)

p2123

Untergang der sittlichen Welt

The end of the world of ethical life

p213

Der Rechtszustand

The legal status

p2131

Die Persönlichkeit

The Personality

p2132

Die Auflösung der Personen

The dissolution of the persons.

p2133

Der Herr der Welt

The master of the world

p22

Der sich entfremdete Geist. Die Bildung

The estranged spirit. The education

p221

Die Welt des sich entfremdeten Geistes

The world of the estranged spirit

p2211

Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit

Education and its realm of reality

p22111

Staatsmacht und Reichtum

State power and wealth

p22112

Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein

The Noble and Vile Consciousness

p221121

Der stumme Dienst

The Silent Service

p221122

Die Sprache

The Language

p221123

Die Schmeichelei

The Flattery

p22113

Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins

The Torn and Vanity of Consciousness

p2212

Der Glaube und die reine Einsicht

Faith and pure insight

p222

Aufklärung

Enlightenment

p2221

Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben

The struggle of the Enlightenment with superstition

p22211

Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben

Dissemination of pure insight , accusations against faith

p22212

Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt

How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment

p22213

Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung

The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment

p2222

Die Wahrheit der Aufklärung

The truth of the Enlightenment

p22221

Reiner Gedanke und reine Materie

Pure thought and pure matter

p22222

Die Wahrheit der Nützlichkeit

The truth of usefulness

p223

Die absolute Freiheit und der Schrecken

The absolute freedom and terror

p2231

Die absolute Freiheit des Selbsts

The Absolute Freedom of Self

p2232

Der Schrecken des bedeutungslosen Todes

The horror of meaningless death

p23

Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität

The spirit being certain of itself. The morality

p231

Moralische Weltanschauung

Moral worldview

p2311

Postulate der Harmonie

Postulates of Harmony

p23111

Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit

Harmony of morality and bliss

p23112

Harmonie der Pflicht und der Triebe

Harmony of duty and drives

p2312

Die handelnde Moralität

The acting morality

p2313

Die vollendete Moralität

The consummate morality

p232

Verstellung

Disguise

p233

Gewissen

Conscience

p2331

Die schöne Seele

The beautiful soul

p2332

Die Heuchelei

The hypocrisy

p2333

Das harte Herz und die Verzeihung

The hard heart and forgiveness

p3

Absolutes Bewußtsein

Absolute consciousness

p31

Religion

Religion

p311

Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.]

Natural Religion [cf. Orient. Rel.]

p3111

Lichtwesen

Light Being

p3112

Pflanze und Tier

Plant and animal

p3113

Werkmeister

Foreman

p312

Kunstreligion

Religion of Art

p3121

Das abstrakte Kunstwerk

The abstract work of art

p31211

Die menschliche Bildsäule

The Human Image Column

p31212

Hymne, Orakel und Mysterien

Hymn, Oracle and mysteries

p31213

Der Opferkult

The cult of sacrifice

p3122

Das lebendige Kunstwerk

The Living Work of Art

p3123

Geistiges Kunstwerk

Spiritual work of art

p31231

Das Epos

The Epic

p31232

Die Tragödie

The Tragedy

p31233

Die Komödie

The Comedy

p313

Offenbare Religion

Revealed Religion

p3131

Reich des Vaters

Kingdom of the Father

p3132

Reich des Sohnes

Kingdom of the Son

p3133

Reich des Geistes

Kingdom of the Spirit

p32

Absolutes Wissen

Absolute knowledge

p321

Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst

The knowledge of the object as self

p322

Das Setzen des Selbsts als Gegenstand

Setting self as object

p3221

Handelndes Bewusstsein

Acting consciousness

p3222

Religiöses Bewusstsein

Religious consciousness

p323

Wissenschaft

Science

p3231

Begriff der Wissenschaft

Concept of Science

p3232

Hervorgehen des Begriffs in der Zeit

The emergence of the concept within time

p3233

Phänomenologie und Wissenschaft

Phenomenology and Science