ac - terjemahan ke Itali (original) (raw)
AC Perusia
sumber
Langcrowd.com
Huiuscemodi Domus constitutae ac destinatae sunt ad operarios ac missionarios in quasque orbis partes immittendos.
Queste case furono istituite e destinate a fornire operai e missionari per tutte le parti dell’universo.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Synodus absque dubio instrumentum collegialitatis est ac validum simul elementum communionis, quamvis alia sit ratio ac Concilii Oecumenici.
Certo, il Sinodo è lo strumento della collegialità ed un potente fattore della comunione in misura diversa da un Concilio Ecumenico.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Parique diligentia curate, ne falsa commenta eorum propagentur, qui perperam reputent ac doceant humanam Christi naturam clarificatam reapse ac semper praesentia sua in « iustificatis » habitare, ac vel etiam unam ac numero eamdem, ut dicitur, gratiam coniungere Christum cum Mystici eius Corporis membris.
Curate con egual diligenza perché non si diffondano le false opinioni di coloro i quali a torto credono e insegnano che la natura umana di Cristo glorificata abiti realmente e con la sua continua presenza nei giustificati, oppure che una unica e identica grazia congiunga Cristo con le membra del suo Corpo.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quum ipsis, aeque ac Nobis, conscientiarum quietis ac tranquillitatis cura incumbat, hanc certe libertatis ac independentiae in Apostolici Nostri ministerii exercitio deficentiam eos in pretio habituros confidimus.
Interessati essi, quanto Noi, al riposo ed alla quiete delle coscienze, vorranno prendere in considerazione questa mancanza di libertà e d’indipendenza nell’esercizio del Nostro Apostolico ministero.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Praecipuum Concilii munus: doctrina tuenda ac promovenda
Compito principale del Concilio: difendere e diffondere la dottrina
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Oportet praeterea variae culturales populorum divitiae, artes ac poesis, interior vita ac spiritalitas adhibeantur.
È necessario ricorrere anche alle diverse ricchezze culturali dei popoli, all’arte e alla poesia, alla vita interiore e alla spiritualità.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/