Cécile Chapon | Université de Tours (original) (raw)
Papers by Cécile Chapon
MaLiCE, 2020
Introduction et présentation du numéro 11 de la Revue MaLiCE du Centre interdisciplinaire d'étude... more Introduction et présentation du numéro 11 de la Revue MaLiCE du Centre interdisciplinaire d'étude des littératures d'Aix-Marseille. Actes des journées d'étude de l'association CARACOL à Aix en Provence (25-26 mai 2018).
Artl@s Bulletin 8 , 2019
The paper deals with the conditions of possibility of an appropriate methodology for the literary... more The paper deals with the conditions of possibility of an appropriate methodology for the literary and artistic space of the “South”. It focuses on the specific case of the Caribbean and the double perspective of language and space, which are closely linked in the seminal speech of Caliban. The theories and critical approaches from the Caribbean coin a large variety of “images/concepts”, which often derive either from the linguistic and biologic model of hybridity,or from an elemental and geographic model. This paper intends to draw out the scope, the significance and the limits of this double paradigm of ritual language and natural metaphor, in order to build a proper discourse on the South.
L'article envisage les conditions de possibilité d'une méthodologie propre à l'espace littéraire et artistique du Sud, à partir du cas particulier de la Caraïbe et de la double perspective du langage et de l'espace déjà élaborée dans la langue de Caliban. Les discours théoriques ou critiques qui partent de la Caraïbe créent souvent des images-concepts, tantôt à partir d'un modèlelinguistique hybride, tantôt à partir d'un modèle élémentaire ou géographique. L'article tâche de dégager la portée et les limites de ce double paradigme, de ritualisation du langage d'une part, et de métaphore naturelle d'autre part, pour construire un discours propre au Sud.
Revue de littérature comparée, 2017
L’article aborde quelques usages caribéens du canon littéraire européen et gréco-latin, en creusa... more L’article aborde quelques usages caribéens du canon littéraire européen et gréco-latin, en creusant l’image de la Méditerranée Caraïbe, ses possibles et ses écueils. Sont étudiés en particulier les dialogues intertextuels établis par Alejo Carpentier, Derek Walcott et Édouard Glissant avec la Méditerranée antique. Il s’agit de montrer que la diversité des relations construites par ces trois auteurs entre la Méditerranée et la Caraïbe dans leur poétique dépasse la simple subversion ou négation d’un canon gréco-latin d’abord érigé en source culturelle parles nations européennes et qu’elle invite à une lecture renouvelée, archipélique
plutôt que canonique, des textes antiques.
This paper focuses on how Caribbean texts engage with the European and classical canon and more precisely, with the image of the New World Mediterranean, an expansive and potentially treacherous parallel. The intertextual dialogues established by Alejo Carpentier, Derek Walcott and Édouard Glissant with the Mediterranean Classics are scrutinized in order to show that the very diverse means of connecting the Mediterranean and the Caribbean go far beyond a mere subversion or negation of a classical canon originally complicit with the cultural/national foundations of European nations. Caribbean poetics invite us to a reassessment of classical texts in ways which are more archipelagic than canonical.
Poligramas, 2017
El artículo presenta un análisis comparatista de dos obras de Gabriel García Márquez y de Jean Gi... more El artículo presenta un análisis comparatista de dos obras
de Gabriel García Márquez y de Jean Giono, quienes comparten un
ambiguo arraigo a la tierra natal: la colección de cuentos La increíble
y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada,
y la novela El canto del mundo. Plantea la relación entre el espacio
referencial – la Provenza y el Caribe – en el cual se criaron los autores
y el espacio ficcional que recrean en sus textos, analizando el proceso
de ficcionalización del territorio y la singularidad del espacio literario.
Alejo Carpentier définit le rôle de l'artiste latino-américain à partir de deux exigences apparem... more Alejo Carpentier définit le rôle de l'artiste latino-américain à partir de deux exigences apparemment contradictoires : nommer les réalités américaines comme pour la première fois et disposer d’une assez grande culture pour mettre en relation des contextes éloignés afin de les rendre intelligibles. Il s’agira pour nous d’examiner dans quelle mesure la multiplication des références culturelles antiques dans son œuvre vise à rendre non seulement lisible mais universel le continent latino-américain, grâce aux liens établis entre le contexte caribéen et le contexte méditerranéen notamment. Nous nous concentrerons ici sur l’usage très contrasté qu’il fait des textes homériques dans « Semejante a la noche » et dans Los pasos perdidos. Dans un cas, il démystifie l’Iliade en donnant à une nouvelle la forme d'une épopée anonyme se répétant à travers les âges ; dans l’autre, il fait de l’Odyssée l’un des livres de chevet du protagoniste qui lui permettra d’accéder à la compréhension, sinon à l’expression, des origines du continent latino-américain. Entre médiation lettrée et source primordiale, l’Odyssée se trouve d’une certaine manière libérée de son statut de classique occidental pour renouer avec les mystères archaïques de sa composition.
***
The Homeric intertext and the construction of Latin American roots and space in Los pasos perdidos and “Semejante a la noche” by Alejo Carpentier.
To define the Latin American artist’s role and purpose, Alejo Carpentier sets two contradictory requirements: to name Latin American realities as if for the first time and to have enough erudition to connect two remote cultural contexts in order to make them understandable. We shall examine how the many classical references in his work aim at making not only readable but universal the Latin American continent, especially through the links established between the Caribbean and the Mediterranean worlds. In this paper, we focus on the very different ways in which he uses the Homeric texts in “Semejante a la noche” and in Los pasos perdidos. In one text, he demystifies the Iliad, by turning a short story into an anonymous piece of epic that echoes across the ages; in another, he makes the Odyssey a bedside book for the protagonist that helps him understand, if not express, the origins of the Latin American continent. Between cultural mediation and original source, the Odyssey is in a sense freed of its status as Western classic to rediscover the archaic mystery of its composition.
L’œuvre d’Édouard Glissant explore le gouffre des bateaux négriers comme une expérience fondatric... more L’œuvre d’Édouard Glissant explore le gouffre des bateaux négriers comme une expérience fondatrice des peuples caribéens, d’abord marquée par la rareté des témoignages directs. Dans Le Quatrième Siècle, Glissant construit la mémoire de la Traite à partir d’un processus de transmission, du vieux quimboiseur papa Longoué au jeune Mathieu Béluse, à travers l’histoire familiale de leurs deux lignées antagonistes. Si l’enfant raisonne encore en termes de catégories héritées des livres d’histoire occidentaux, la parole enchevêtrée du conteur, qui fait voir l’expérience singulière de la traversée des deux ancêtres, se constitue en mémoire poétique. Ainsi, il réinvente le passé, mais ce savoir fictionnel, témoignage paradoxal de celui qui voit sans avoir vécu, est aussi valable que la précision chiffrée des registres et des datations. Grâce à cette “vision prophétique du passé,” la traversée cesse d’être une rupture irreprésentable, dans la mesure où l’inconnu devient un mode de connaissance poétique.
Comparatismes en Sorbonne 4-2013: (Dé)construire le canon
Résumé Caliban est devenu, à la faveur des processus de décolonisation et de la reconnaissanc... more Résumé
Caliban est devenu, à la faveur des processus de décolonisation et de la reconnaissance des peuples colonisés, un thème et un symbole des études postcoloniales. Déjà dans La Tempête de Shakespeare, les mécanismes de domination coloniale, et surtout la question du langage imposé par Prospero à son esclave et disciple, sont énoncés avec une curieuse clarté et le texte shakespearien laisse le champ libre aux interprétations ultérieures. Nous nous proposons d’aborder le devenir et les aléas littéraires et métaphoriques de ce personnage dans quelques textes caribéens parus entre 1960 et 1980, en particulier la réécriture théâtrale d’Aimé Césaire, Une Tempête. Nous introduirons préalablement une brève analyse du nom « Caliban » et de toutes les connotations négatives qu’il offre, pour mieux saisir le retournement dont il sera l’objet dans la réappropriation caribéenne du « cannibale ». Puis nous offrirons un parcours partiel des apparitions littéraires du personnage depuis la fin du XIXe siècle en France et en Amérique latine, afin de donner un aperçu de la variété des métaphores politiques qui ont été forgées autour de Caliban, et plus précisément autour des conflits Caliban/Prospero, Caliban/Ariel. Ces oppositions recoupent une ancienne dichotomie civilisation-barbarie répandue par le positivisme et largement reprise en Amérique latine dans la construction et l’affirmation des nations. Nous verrons ainsi comment se dessinent et se confrontent l’arielismo et le « calibanismo » pour la définition des peuples latino-américains, avant de nous pencher sur les modalités et les limites de cette appropriation éclatante de Caliban comme incarnation revendiquée de la condition caribéenne, voire latino-américaine, dans des textes de Georges Lamming, Aimé Césaire, Roberto Fernández Retamar, Edward Kamau Brathwaite et René Depestre.
CANNIBAL CALIBAN: SOME CARIBBEAN READINGS AND REWRITINGS OF SHAKESPEARE’S TEMPEST
Abstract
Caliban has become a theme and a symbol for postcolonial studies, owing to the decolonization process and the recognition of colonized people. In Shakespeare’s Tempest, the mechanisms of colonial domination and, above all, the issue of language (imposed by Prospero on his slave and disciple) are already expressed with a strange clarity, and the Shakespearian text leaves a clear field for interpretations to come. We intend to deal with the evolution and the literary and metaphoric transformations of this character among a selection of Caribbean texts published from 1960 to 1980, especially the theatrical rewriting by Aimé Césaire, Une Tempête. First we shall introduce a brief analysis of the name “Caliban", with all its negative connotations, so as to give a further understanding of the shift he will undergo through the Caribbean “re-appropriation of the cannibal”. Then we shall propose a partial history of the character’s literary appearances since the end of the 19th century in France and in Latin America, in order to survey the variety of political metaphors built up around Caliban, and more precisely around the Caliban/Prospero and Caliban/Ariel conflicts. These oppositions are linked to an old dichotomy between Civilization and Barbarism, disseminated by Positivism and used in the Latin-American context for the nations’ construction and assertion. Thus we shall see how Arielismo and “Calibanismo” take shape and confront themselves to the task of defining Latin-American identities, before we finally probe into the modalities and limits of this brilliant appropriation of Caliban as the embodiment of the Caribbean –and perhaps the Latin-American – condition, in writings by Georges Lamming, Aimé Césaire, Roberto Fernández Retamar, Edward Kamau Brathwaite and René Depestre.
Thesis abstract by Cécile Chapon
Fiction by Cécile Chapon
No sobrevivirás a otro tirano. Sientes que vuelves a la semilla y lo más extraño es que te arrull... more No sobrevivirás a otro tirano. Sientes que vuelves a la semilla y lo más extraño es que te arrulla una nana mapuche, su melodía envuelve tu agonía en una lengua que has desconocido siempre, tan lejana, tan lluviosa frente a la luz nítida del castellano al que dedicaste tu vida.
Seminars by Cécile Chapon
Cette journée d'étude vise à dresser un état des lieux de la recherche en cours sur les littératu... more Cette journée d'étude vise à dresser un état des lieux de la recherche en cours sur les littératures caribéennes, en particulier parmi les jeunes chercheurs. Il s'agit de poser les jalons d'une coopération accrue entre les chercheurs dont les travaux portent sur l'espace littéraire caribéen, que nous étendrons à la grande Caraïbe (incluant les côtes continentales baignées par la mer des Caraïbes, de la Colombie en particulier, et les Guyanes), ainsi qu'à la diaspora.
Les journées permettront également de célébrer la première assemblée générale de l'association CARACOL-Observatoire des littératures caribénnes, consacrée à la diffusion des recherches sur les littératures caribéennes et à la fédération des chercheurs en littératures caribéennes (comparatistes, francophonistes, hispanistes, anglicistes, créolistes, néerlandistes etc).
Mardi 15 décembre, 9h30-12h30 École normale supérieure 45 rue d'Ulm, sous-sol pavillon Pasteur ou... more Mardi 15 décembre, 9h30-12h30 École normale supérieure 45 rue d'Ulm, sous-sol pavillon Pasteur ouvert à tout-e-s Séminaire littéraire des armes de la critique -
Manifestation organisée le cadre des projets « Fiction littéraire contre Storytelling » (CRLC : E... more Manifestation organisée le cadre des projets
« Fiction littéraire contre Storytelling »
(CRLC : EA 4510/Labex OBVIL : ANR-11-IDEX-0004-02)
et « Genre et autorité » (CRLC/ VALE/Labex OBVIL)
et en collaboration avec le
Centre International d’Etudes Francophones de Paris-Sorbonne (CIEF, CELLF :
UMR Sorbonne-CNRS 8599).
Avec le soutien de l’École Doctorale 3 de l’université Paris-Sorbonne et
du Conseil National de Développement Scientifique et Technologique du Brésil (CNPq).
Coordination : Danielle Perrot-Corpet, Anne Tomiche, Romuald Fonkoua.
Contact : danielle.perrot@wanadoo.fr
Appel à communication/Convocatoria/Call for Papers by Cécile Chapon
La prochaine assemblée générale de CARACOL (Observatoire des Littératures caribéennes) aura lieu... more La prochaine assemblée générale de CARACOL (Observatoire des Littératures caribéennes) aura lieu à l’occasion de la » Littérature(s) caribéenne(s) et comparatisme : un état des lieux de la recherche à l’œuvre », le Vendredi 25 mai 2018 à Aix-Marseille Université, Aix en Provence – 29, avenue Robert Schuman (salle 2.08, bât. T1 Multimédia), de 15h à 17h.
Entrée libre à toutes les personnes intéressées par l’objet de l’association.
Informations, contact et adhésion : https://caracol.hypotheses.org/
Dans le cadre de l'Année France-Colombie de l'Institut français et à la suite du colloque « La li... more Dans le cadre de l'Année France-Colombie de l'Institut français et à la suite du colloque « La literatura comparada en el espacio francocolombiano » qui s'est tenu à l'Université Santiago de Cali du 31 mai au 02 juin 2017, un second volet de cette rencontre comparatiste binationale aura lieu à Paris du 16 au 18 novembre 2017, à l'Université Paris Nanterre, à l'Université Paris-Sorbonne et à l'École Normale Supérieure. Il s'agit avant tout de confronter les perspectives de recherche en Littérature comparée, de dégager les diverses tendances à l'oeuvre dans l'étude des littératures en France et en Europe, en Colombie et en Amérique latine (représentations de l'autre, littérature-monde vs. cadres nationaux ou linguistiques, intermédialités, littératures et sciences humaines, poétiques comparées etc.) et de cerner les contours d'un espace franco-colombien en littérature comparée, qui s'est déjà constitué, en partie, par d'innombrables échanges, mais qui est aussi à venir. Nous privilégierons avant tout l'approche comparatiste, en vue de stimuler les échanges et la production des savoirs au sein de cet espace franco-colombien. Le colloque de Paris sera aussi l'occasion de rendre hommage à l'oeuvre de Germán Espinosa (1938-2007), à partir de laquelle se dessinent quatre axes de réflexion principaux.
Staff representative by Cécile Chapon
MaLiCE, 2020
Introduction et présentation du numéro 11 de la Revue MaLiCE du Centre interdisciplinaire d'étude... more Introduction et présentation du numéro 11 de la Revue MaLiCE du Centre interdisciplinaire d'étude des littératures d'Aix-Marseille. Actes des journées d'étude de l'association CARACOL à Aix en Provence (25-26 mai 2018).
Artl@s Bulletin 8 , 2019
The paper deals with the conditions of possibility of an appropriate methodology for the literary... more The paper deals with the conditions of possibility of an appropriate methodology for the literary and artistic space of the “South”. It focuses on the specific case of the Caribbean and the double perspective of language and space, which are closely linked in the seminal speech of Caliban. The theories and critical approaches from the Caribbean coin a large variety of “images/concepts”, which often derive either from the linguistic and biologic model of hybridity,or from an elemental and geographic model. This paper intends to draw out the scope, the significance and the limits of this double paradigm of ritual language and natural metaphor, in order to build a proper discourse on the South.
L'article envisage les conditions de possibilité d'une méthodologie propre à l'espace littéraire et artistique du Sud, à partir du cas particulier de la Caraïbe et de la double perspective du langage et de l'espace déjà élaborée dans la langue de Caliban. Les discours théoriques ou critiques qui partent de la Caraïbe créent souvent des images-concepts, tantôt à partir d'un modèlelinguistique hybride, tantôt à partir d'un modèle élémentaire ou géographique. L'article tâche de dégager la portée et les limites de ce double paradigme, de ritualisation du langage d'une part, et de métaphore naturelle d'autre part, pour construire un discours propre au Sud.
Revue de littérature comparée, 2017
L’article aborde quelques usages caribéens du canon littéraire européen et gréco-latin, en creusa... more L’article aborde quelques usages caribéens du canon littéraire européen et gréco-latin, en creusant l’image de la Méditerranée Caraïbe, ses possibles et ses écueils. Sont étudiés en particulier les dialogues intertextuels établis par Alejo Carpentier, Derek Walcott et Édouard Glissant avec la Méditerranée antique. Il s’agit de montrer que la diversité des relations construites par ces trois auteurs entre la Méditerranée et la Caraïbe dans leur poétique dépasse la simple subversion ou négation d’un canon gréco-latin d’abord érigé en source culturelle parles nations européennes et qu’elle invite à une lecture renouvelée, archipélique
plutôt que canonique, des textes antiques.
This paper focuses on how Caribbean texts engage with the European and classical canon and more precisely, with the image of the New World Mediterranean, an expansive and potentially treacherous parallel. The intertextual dialogues established by Alejo Carpentier, Derek Walcott and Édouard Glissant with the Mediterranean Classics are scrutinized in order to show that the very diverse means of connecting the Mediterranean and the Caribbean go far beyond a mere subversion or negation of a classical canon originally complicit with the cultural/national foundations of European nations. Caribbean poetics invite us to a reassessment of classical texts in ways which are more archipelagic than canonical.
Poligramas, 2017
El artículo presenta un análisis comparatista de dos obras de Gabriel García Márquez y de Jean Gi... more El artículo presenta un análisis comparatista de dos obras
de Gabriel García Márquez y de Jean Giono, quienes comparten un
ambiguo arraigo a la tierra natal: la colección de cuentos La increíble
y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada,
y la novela El canto del mundo. Plantea la relación entre el espacio
referencial – la Provenza y el Caribe – en el cual se criaron los autores
y el espacio ficcional que recrean en sus textos, analizando el proceso
de ficcionalización del territorio y la singularidad del espacio literario.
Alejo Carpentier définit le rôle de l'artiste latino-américain à partir de deux exigences apparem... more Alejo Carpentier définit le rôle de l'artiste latino-américain à partir de deux exigences apparemment contradictoires : nommer les réalités américaines comme pour la première fois et disposer d’une assez grande culture pour mettre en relation des contextes éloignés afin de les rendre intelligibles. Il s’agira pour nous d’examiner dans quelle mesure la multiplication des références culturelles antiques dans son œuvre vise à rendre non seulement lisible mais universel le continent latino-américain, grâce aux liens établis entre le contexte caribéen et le contexte méditerranéen notamment. Nous nous concentrerons ici sur l’usage très contrasté qu’il fait des textes homériques dans « Semejante a la noche » et dans Los pasos perdidos. Dans un cas, il démystifie l’Iliade en donnant à une nouvelle la forme d'une épopée anonyme se répétant à travers les âges ; dans l’autre, il fait de l’Odyssée l’un des livres de chevet du protagoniste qui lui permettra d’accéder à la compréhension, sinon à l’expression, des origines du continent latino-américain. Entre médiation lettrée et source primordiale, l’Odyssée se trouve d’une certaine manière libérée de son statut de classique occidental pour renouer avec les mystères archaïques de sa composition.
***
The Homeric intertext and the construction of Latin American roots and space in Los pasos perdidos and “Semejante a la noche” by Alejo Carpentier.
To define the Latin American artist’s role and purpose, Alejo Carpentier sets two contradictory requirements: to name Latin American realities as if for the first time and to have enough erudition to connect two remote cultural contexts in order to make them understandable. We shall examine how the many classical references in his work aim at making not only readable but universal the Latin American continent, especially through the links established between the Caribbean and the Mediterranean worlds. In this paper, we focus on the very different ways in which he uses the Homeric texts in “Semejante a la noche” and in Los pasos perdidos. In one text, he demystifies the Iliad, by turning a short story into an anonymous piece of epic that echoes across the ages; in another, he makes the Odyssey a bedside book for the protagonist that helps him understand, if not express, the origins of the Latin American continent. Between cultural mediation and original source, the Odyssey is in a sense freed of its status as Western classic to rediscover the archaic mystery of its composition.
L’œuvre d’Édouard Glissant explore le gouffre des bateaux négriers comme une expérience fondatric... more L’œuvre d’Édouard Glissant explore le gouffre des bateaux négriers comme une expérience fondatrice des peuples caribéens, d’abord marquée par la rareté des témoignages directs. Dans Le Quatrième Siècle, Glissant construit la mémoire de la Traite à partir d’un processus de transmission, du vieux quimboiseur papa Longoué au jeune Mathieu Béluse, à travers l’histoire familiale de leurs deux lignées antagonistes. Si l’enfant raisonne encore en termes de catégories héritées des livres d’histoire occidentaux, la parole enchevêtrée du conteur, qui fait voir l’expérience singulière de la traversée des deux ancêtres, se constitue en mémoire poétique. Ainsi, il réinvente le passé, mais ce savoir fictionnel, témoignage paradoxal de celui qui voit sans avoir vécu, est aussi valable que la précision chiffrée des registres et des datations. Grâce à cette “vision prophétique du passé,” la traversée cesse d’être une rupture irreprésentable, dans la mesure où l’inconnu devient un mode de connaissance poétique.
Comparatismes en Sorbonne 4-2013: (Dé)construire le canon
Résumé Caliban est devenu, à la faveur des processus de décolonisation et de la reconnaissanc... more Résumé
Caliban est devenu, à la faveur des processus de décolonisation et de la reconnaissance des peuples colonisés, un thème et un symbole des études postcoloniales. Déjà dans La Tempête de Shakespeare, les mécanismes de domination coloniale, et surtout la question du langage imposé par Prospero à son esclave et disciple, sont énoncés avec une curieuse clarté et le texte shakespearien laisse le champ libre aux interprétations ultérieures. Nous nous proposons d’aborder le devenir et les aléas littéraires et métaphoriques de ce personnage dans quelques textes caribéens parus entre 1960 et 1980, en particulier la réécriture théâtrale d’Aimé Césaire, Une Tempête. Nous introduirons préalablement une brève analyse du nom « Caliban » et de toutes les connotations négatives qu’il offre, pour mieux saisir le retournement dont il sera l’objet dans la réappropriation caribéenne du « cannibale ». Puis nous offrirons un parcours partiel des apparitions littéraires du personnage depuis la fin du XIXe siècle en France et en Amérique latine, afin de donner un aperçu de la variété des métaphores politiques qui ont été forgées autour de Caliban, et plus précisément autour des conflits Caliban/Prospero, Caliban/Ariel. Ces oppositions recoupent une ancienne dichotomie civilisation-barbarie répandue par le positivisme et largement reprise en Amérique latine dans la construction et l’affirmation des nations. Nous verrons ainsi comment se dessinent et se confrontent l’arielismo et le « calibanismo » pour la définition des peuples latino-américains, avant de nous pencher sur les modalités et les limites de cette appropriation éclatante de Caliban comme incarnation revendiquée de la condition caribéenne, voire latino-américaine, dans des textes de Georges Lamming, Aimé Césaire, Roberto Fernández Retamar, Edward Kamau Brathwaite et René Depestre.
CANNIBAL CALIBAN: SOME CARIBBEAN READINGS AND REWRITINGS OF SHAKESPEARE’S TEMPEST
Abstract
Caliban has become a theme and a symbol for postcolonial studies, owing to the decolonization process and the recognition of colonized people. In Shakespeare’s Tempest, the mechanisms of colonial domination and, above all, the issue of language (imposed by Prospero on his slave and disciple) are already expressed with a strange clarity, and the Shakespearian text leaves a clear field for interpretations to come. We intend to deal with the evolution and the literary and metaphoric transformations of this character among a selection of Caribbean texts published from 1960 to 1980, especially the theatrical rewriting by Aimé Césaire, Une Tempête. First we shall introduce a brief analysis of the name “Caliban", with all its negative connotations, so as to give a further understanding of the shift he will undergo through the Caribbean “re-appropriation of the cannibal”. Then we shall propose a partial history of the character’s literary appearances since the end of the 19th century in France and in Latin America, in order to survey the variety of political metaphors built up around Caliban, and more precisely around the Caliban/Prospero and Caliban/Ariel conflicts. These oppositions are linked to an old dichotomy between Civilization and Barbarism, disseminated by Positivism and used in the Latin-American context for the nations’ construction and assertion. Thus we shall see how Arielismo and “Calibanismo” take shape and confront themselves to the task of defining Latin-American identities, before we finally probe into the modalities and limits of this brilliant appropriation of Caliban as the embodiment of the Caribbean –and perhaps the Latin-American – condition, in writings by Georges Lamming, Aimé Césaire, Roberto Fernández Retamar, Edward Kamau Brathwaite and René Depestre.
No sobrevivirás a otro tirano. Sientes que vuelves a la semilla y lo más extraño es que te arrull... more No sobrevivirás a otro tirano. Sientes que vuelves a la semilla y lo más extraño es que te arrulla una nana mapuche, su melodía envuelve tu agonía en una lengua que has desconocido siempre, tan lejana, tan lluviosa frente a la luz nítida del castellano al que dedicaste tu vida.
Cette journée d'étude vise à dresser un état des lieux de la recherche en cours sur les littératu... more Cette journée d'étude vise à dresser un état des lieux de la recherche en cours sur les littératures caribéennes, en particulier parmi les jeunes chercheurs. Il s'agit de poser les jalons d'une coopération accrue entre les chercheurs dont les travaux portent sur l'espace littéraire caribéen, que nous étendrons à la grande Caraïbe (incluant les côtes continentales baignées par la mer des Caraïbes, de la Colombie en particulier, et les Guyanes), ainsi qu'à la diaspora.
Les journées permettront également de célébrer la première assemblée générale de l'association CARACOL-Observatoire des littératures caribénnes, consacrée à la diffusion des recherches sur les littératures caribéennes et à la fédération des chercheurs en littératures caribéennes (comparatistes, francophonistes, hispanistes, anglicistes, créolistes, néerlandistes etc).
Mardi 15 décembre, 9h30-12h30 École normale supérieure 45 rue d'Ulm, sous-sol pavillon Pasteur ou... more Mardi 15 décembre, 9h30-12h30 École normale supérieure 45 rue d'Ulm, sous-sol pavillon Pasteur ouvert à tout-e-s Séminaire littéraire des armes de la critique -
Manifestation organisée le cadre des projets « Fiction littéraire contre Storytelling » (CRLC : E... more Manifestation organisée le cadre des projets
« Fiction littéraire contre Storytelling »
(CRLC : EA 4510/Labex OBVIL : ANR-11-IDEX-0004-02)
et « Genre et autorité » (CRLC/ VALE/Labex OBVIL)
et en collaboration avec le
Centre International d’Etudes Francophones de Paris-Sorbonne (CIEF, CELLF :
UMR Sorbonne-CNRS 8599).
Avec le soutien de l’École Doctorale 3 de l’université Paris-Sorbonne et
du Conseil National de Développement Scientifique et Technologique du Brésil (CNPq).
Coordination : Danielle Perrot-Corpet, Anne Tomiche, Romuald Fonkoua.
Contact : danielle.perrot@wanadoo.fr
La prochaine assemblée générale de CARACOL (Observatoire des Littératures caribéennes) aura lieu... more La prochaine assemblée générale de CARACOL (Observatoire des Littératures caribéennes) aura lieu à l’occasion de la » Littérature(s) caribéenne(s) et comparatisme : un état des lieux de la recherche à l’œuvre », le Vendredi 25 mai 2018 à Aix-Marseille Université, Aix en Provence – 29, avenue Robert Schuman (salle 2.08, bât. T1 Multimédia), de 15h à 17h.
Entrée libre à toutes les personnes intéressées par l’objet de l’association.
Informations, contact et adhésion : https://caracol.hypotheses.org/
Dans le cadre de l'Année France-Colombie de l'Institut français et à la suite du colloque « La li... more Dans le cadre de l'Année France-Colombie de l'Institut français et à la suite du colloque « La literatura comparada en el espacio francocolombiano » qui s'est tenu à l'Université Santiago de Cali du 31 mai au 02 juin 2017, un second volet de cette rencontre comparatiste binationale aura lieu à Paris du 16 au 18 novembre 2017, à l'Université Paris Nanterre, à l'Université Paris-Sorbonne et à l'École Normale Supérieure. Il s'agit avant tout de confronter les perspectives de recherche en Littérature comparée, de dégager les diverses tendances à l'oeuvre dans l'étude des littératures en France et en Europe, en Colombie et en Amérique latine (représentations de l'autre, littérature-monde vs. cadres nationaux ou linguistiques, intermédialités, littératures et sciences humaines, poétiques comparées etc.) et de cerner les contours d'un espace franco-colombien en littérature comparée, qui s'est déjà constitué, en partie, par d'innombrables échanges, mais qui est aussi à venir. Nous privilégierons avant tout l'approche comparatiste, en vue de stimuler les échanges et la production des savoirs au sein de cet espace franco-colombien. Le colloque de Paris sera aussi l'occasion de rendre hommage à l'oeuvre de Germán Espinosa (1938-2007), à partir de laquelle se dessinent quatre axes de réflexion principaux.