До дня Голокосту: розмова з Павлом Козленко | Одесса (original) (raw)
У Музей Голокосту веде звичайна брама, вхід з Малою Арнаутською. Все звичайне – вхід, сходи, гардероб. Та й сам Музей був би звичайним, якби незвичайним його не робило абсолютно все: історія створення, експонати, Єврейська Кімната та акцент на румунській окупації – факт, який досі повсюдно заперечується.
Напередодні Міжнародного пам’яті жертв Голокосту ми поговорили з Павлом Козленком, одним із засновників, про Музей Голокосту в Одесі – місце, створене ентузіастами власними руками та широко відоме у всьому світі.
- Павле, розкажіть, чому ви взагалі вирішили зайнятися Музеєм Голокосту? Вся Одеса пов’язує Музей Голокосту з ім’ям Павла Козленка, а з чого все почалося мало хто знає. І коли почалося, до речі?
- 15 років тому. А зайнявся бо… Та банально все було, ланцюжок збігів: у моєї бабусі є двоюрідний брат. У нього – дружина, яка одного разу мені каже: «Слухай, там є один знайомий, ти міг би допомогти йому видати книжку?».
Я зателефонував, ми домовилися про зустріч, я прийшов до нього в «Хесед», він тоді ще на Троїцькій був. Сидів такий старий чоловік, Давид Ісаакович Розенфельд. Я допоміг йому з виданням книги, ми її видали, і мені подарували мій екземпляр у подяку. Вона у мене пару тижнів валялася в машині на задньому сидінні, а потім я якось узяв її в руки від нічого робити. Румунія якась, Трансністрія, історії євреїв якихось. Особливо не зачепило, світ не перевернуло, але в мене клацнуло: а дай-но я цьому самому письменнику Розенфельду замовлю книгу про гетто, де мій дідусь був! Логіка в мене була, звичайно, залізна: якщо людина пише на цю тему, чого б їй не підкинути халтурку?
Розенфельд відмовився. Я, каже, не можу писати про балтське гетто, там мене не було. Ну гаразд, ні так ні. Наші шляхи розійшлися, і через якийсь час Розенфельд поїхав з Одеси, а я залишився тут з купою звичайної рутини, і ідея книги пішла на другий план.
Однак через деякий час він зателефонував мені і звів з якимсь Кошиним, який якраз був у Балтському гетто і міг би начебто мені допомогти з книгою.
Але Кошин виявився не зацікавленим. Він сказав, що йому багато років і робота над такою фундаментальною книгою – це складно, і що я просто не розумію, про що прошу, як глибоко там треба копати, щоб зібрати інформацію. Як репліка у відповідь я кинув щось на кшталт: «ну, я дідусь розпитаю, він там був».
І тут Кошин пожвавішав. Почувши ім’я дідуся, він сказав, що жив із ним на одній вулиці, почав розповідати історії та ділитися спогадами. Зрозуміло, після згадки діда, справа пішла: ми вдарили по руках і приступили до книги про Балтське гетто.
Я став завсідником Одеського архіву. Як юрист, я розумів, що спогади спогадами, а нам потрібні документи. Я порушував документи про Румунську окупацію. і мені допомагали з перекладами всі, хто мав найменше уявлення про нього, включно з групою молдавських будівельників, які в сусідів дах перекладали. Ці хлопці після роботи мені набирали переклади на комп’ютері, щоб допомогти. Загалом книга про Балтське гетто з’явилася. Вона називалася «Пам’ятати і розповісти», була двотомником, і ми її видали за рахунок моїх друзів.
- Яким тиражем і куди ви їх спрямовували? І де тут Музей?
- Терпіння. Тираж був маленький: 200 екземплярів, але відправляли ми їх у всі місця, пов’язані з Голокостом: у Яд Вашем в Ізраїлі, у Вашингтонський музей Голокосту. Скрізь, де були музеї Катастрофи. І каже мені Кошин: «Слухай, а в нас також є Музей Голокосту, на Малій Арнаутській! Тільки-но відкрився. Відвези їм теж книжки!».
Їду, везу. Зустрічають мене двоє людей похилого віку, чоловік з дружиною. Обом глибоко за 70. Вони сидять за столиком. Піднімаємось на другий поверх. Музей займає дві кімнати: кімната Праведників та зал Визволення. На стінах висіли постери, і був ось макет порохових складів. І все. Обійняти та плакати той музей, одна назва.
Віктор Францович мені: ну як вам сподобався наш музей?
Я, звичайно, відповідаю, що мені дуже сподобалося. Допоміг на місці якоюсь дрібницею – покупкою книг для бібліотеки та курсами комп’ютерного лікбезу. Музею подарували комп’ютер, а користуватись ним музей не вмів. А після відвідування зрозумів, що мене не відпускає думка – чому в місті, в якому загинуло сто двадцять тисяч євреїв, немає музею, гідного їхньої пам’яті?
А за кілька тижнів мені подзвонив Роман Маркович Шварцман – голова регіональної Асоціації колишніх в’язнів гетто та нацистських концтаборів і запропонував співпрацю… З цього моменту починаю писати концепт музею. З нуля, без досвіду. Все глибше вникаю в цю тему, розумію, що там будувати та будувати. Питання оренди, купа юридичних питань, організація музею – навіть технічні питання займали багато часу і сил, не кажучи про саму експозицію.
– А як ви збирали експонати?
- По всіх засіках міли. У кого щось було, потім приносили, дарували щось. Багато купували, зокрема і на аукціонах. Ми створили експозицію у 2011-му році. Грошей у нас не було, і стенди ми робили самі – збирали із фанери, обтягували тканиною та степлером прибивали. Потім вже з’являлося розуміння самого концепту – як стенди мають виглядати, яке підсвічування, які мови варто використовувати. З’являвся час, спокій, досвід.
З Єврейською кімнатою – та, що відображає побут єврейської сім’ї у музеї, пам’ятаєте її? – З нею взагалі дивовижна історія трапилася. Ми хотіли зробити єдиний зал, великий такий. Ламаємо собі стіни, і раптом бачимо крихітні двері, які ведуть до крихітної кімнати. Далі ідея сама по собі реалізувалася.
- А де брали експонати для Кімнати? Там все автентичне?
- Так само, як і експонати для музею. Багато чого нам дарували, дещо купували на аукціонах. Пічку-буржуйку Францович зібрав своїми руками (Віктор Францович Сабуліс, один із творців перших експозицій Музею Голокосту в Одесі, колишній в’язень Слобідського гетто).
- Павел, звідки у вас сили та час займатися Музеєм? Ви зайнята людина, у вас сім’я, зрештою. Чому проєкт залишається досі некомерційним? Ви навіть не отримуєте гонорари за свої книги, наскільки я знаю.
- Це так. Я ніколи не продав жодної своєї книги. Я видаю їх за свій рахунок, розсилаю музеями Голокосту. Музей наш, до речі, продає їх та виручені кошти пускають на свій розвиток, і це чудово. Але для мене це проєкт однозначно некомерційний – і Музей, і книги.
- Я вважаю, що вам необхідно їх оцифрувати та виставити на умовний Амазон. Нехай продаються.
- Теоретично це чудова ідея, але я гадки не маю, як на це знайти ресурси, навіть для делегування. Я дивлюся на свою книгу, видану, скажімо, 10 років тому, і розумію – треба її перевидати. Але щоб перевидати, її треба переробити, у мене вже зовсім інше бачення цієї книги. А потім думаю – та ну її, доки є драйв іти вперед, Павле Юхимовичу, пиши нову книгу. Ось потім, коли обнулюсь повністю – тоді й займуся переробкою та оцифровкою вже виданих книг.
– Розкажіть про свої книги.
- Та їх небагато, насправді. «Довга дорога літа» про Балтське гетто; «Географія катастрофи» – це довідник за місцями, які я об’їхав, і ми фіксували кожне місце про GPS, де відбувалася катастрофа; «З іншого боку риси» – книга про праведників; «Герман Пинтя. Урочистість справедливості. Моє досьє» про примару Одеси під час окупації; Одеса. Документи та свідоцтва. 1941-1944»; «Єврейські колонії Балтського повіту». Загалом шість книг.
– І сьома на підході. Як вона називається?
- «Балта – місто з мого дитинства», про єврейську Балту. Трохи більше, вісім.
- Павло, ось про проєкт «Географія Катастрофи» – він, на мою думку, абсолютно унікальний, браво. А всередині Одеси теж є своя «Географія Катастрофи»? Які тут є острівці пам’яті?
- Їх незліченна кількість, тому зупинюся на парочці тільки. Ось Прохоровський сквер. Там щорічно 16 жовтня, у дату початку румунської окупації Одеси, відбувається покладання квітів. Це дуже цікаве місце, мало хто знає, що там не вбили жодну людину. Там був просто скверик, де збирали євреїв для реєстрації. Там формувалися колони, які вже йшли на ліквідацію. Така дорога смерті. Пізніше Яків Маніович, адвокат, узяв скверик під своє управління і там поставили меморіал на згадку про знищених євреїв. Це був просто чорний камінь із маршрутами депортації євреїв – Богданівка, Доманівка, Акмечетка. У 2000 році збоку на меморіалі прикріпили ще одну пам’ятну табличку – в пам’ять про знищення ромів, циган. А в 2004 році з’явився пам’ятник роботи Зураба Церітелі: скульптура «Ті, що йдуть на смерть». До скверу прилягають дві алеї праведників. Такий острівець пам’яті вийшов і для євреїв, і для ромів-циган.
Окрім цього, є ще Порохові склади, Слобідське гетто… Я якраз зараз працюю над цим проектом, але хочу не просто показати місця, а й показати процес у Музеї.
У 2000 році збоку на меморіалі прикріпили ще одну пам’ятну табличку – в пам’ять про знищені роми, цигани. А в 2004 році з’явився пам’ятник роботи Зураба Церітелі: скульптура «Ті, що йдуть на смерть». До скверу прилягають дві алеї праведників. Такий острівець пам’яті вийшов і для євреїв, і для ромів-циган.
Окрім цього, є ще Порохові склади, Слобідське гетто… Я якраз зараз працюю над цим проектом, але хочу не просто показати місця, а й показати процес у Музеї.
- Цього жаху. Голокост – він же не про цифри та дати, він про голоси та пам’ять. Ось жінка розповідає: «Я стояла за п’ять метрів від порохових складів. Я бачила, як привозили людей. Викидали дітей, як людей спалювали. Запишіть мої слова будь ласка. Я хочу, щоб усі знали, що це люди бачили і пам’ятають». У мене є величезна кількість подібних показань свідків, які потрібно якось зафіксувати. Стенд – дата – голоси свідків. Порохові склади – ось дата, ось опис, а ось оповідання свідків. Без цих голосів трагедія перетворюється просто на констатацію фактів. Спалили 23 тисячі євреїв у Порохових складах? Ну, спалили, і що? Це тривалий процес, але ми працюємо з його реалізацією.
- Павел, Музею потрібні волонтери?
- Допомога завжди буває необхідною, звісно. Але можна просто прийти в Музей і привести друзів і рідних. Розумієте, в історії бувають такі віхи, які не можна забувати, навіть якщо здається, що до нас це не має прямого відношення та взагалі справи давно минулих днів. Голокост – це, на жаль, частина історії Одеси, тому про неї треба знати та пам’ятати. Тільки так ми маємо шанс не повторювати трагедій минулого.